Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-30 01:02:19 +02:00
parent 08f32d1de6
commit c7146ef138
11 changed files with 330 additions and 330 deletions

View File

@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
#: core/mainwindow.cpp:2032
#: core/mainwindow.cpp:2031
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Legg til albumer"
#: core/mainwindow.cpp:1841
#: core/mainwindow.cpp:1840
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Tøm"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Collection Filter"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
#: core/mainwindow.cpp:2610
#: core/mainwindow.cpp:2609
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
@@ -1523,11 +1523,11 @@ msgstr "Slett de originale filene"
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
#: core/mainwindow.cpp:1758
#: core/mainwindow.cpp:1757
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
#: core/mainwindow.cpp:1757
#: core/mainwindow.cpp:1756
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "Laster ned metadata"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Dra for å endre posisjon"
#: core/mainwindow.cpp:1799
#: core/mainwindow.cpp:1798
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504
#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Flytt til samling…"
msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover"
#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
#: core/mainwindow.cpp:1857
#: core/mainwindow.cpp:1856
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504
#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653
#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -2973,8 +2973,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164
#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163
#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Spill"
@@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
#: core/mainwindow.cpp:2119
#: core/mainwindow.cpp:2118
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3162,20 +3162,20 @@ msgstr "Spør enhet…"
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
#: core/mainwindow.cpp:1760
#: core/mainwindow.cpp:1759
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø"
#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764
#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "Server URL"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL er ugyldig."
#: core/mainwindow.cpp:1798
#: core/mainwindow.cpp:1797
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
@@ -3850,11 +3850,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista"
#: core/mainwindow.cpp:1771
#: core/mainwindow.cpp:1770
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor"
#: core/mainwindow.cpp:1770
#: core/mainwindow.cpp:1769
msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor"
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
#: core/mainwindow.cpp:2605
#: core/mainwindow.cpp:2604
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Tittel"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761
#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus"
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772
#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Slå av/på hopp over status"
@@ -4366,11 +4366,11 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg"
#: core/mainwindow.cpp:1769
#: core/mainwindow.cpp:1768
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
#: core/mainwindow.cpp:1768
#: core/mainwindow.cpp:1767
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til diverse artister?"
#: core/mainwindow.cpp:2609
#: core/mainwindow.cpp:2608
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537
msgid "kbps"
msgstr "kbps"