Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-30 01:02:19 +02:00
parent 08f32d1de6
commit c7146ef138
11 changed files with 330 additions and 330 deletions

View File

@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
#: core/mainwindow.cpp:2032
#: core/mainwindow.cpp:2031
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
#: core/mainwindow.cpp:2057 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2056 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы"
#: core/mainwindow.cpp:1841
#: core/mainwindow.cpp:1840
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Очистить"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2119 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:2118 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2610
#: core/mainwindow.cpp:2609
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
@@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
#: core/mainwindow.cpp:1758
#: core/mainwindow.cpp:1757
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: core/mainwindow.cpp:1757
#: core/mainwindow.cpp:1756
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Загрузка метаданных"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Тащите для перемещения"
#: core/mainwindow.cpp:1799
#: core/mainwindow.cpp:1798
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504
#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: core/mainwindow.cpp:2032 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2031 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
#: core/mainwindow.cpp:1857
#: core/mainwindow.cpp:1856
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни"
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: core/mainwindow.cpp:2363 core/mainwindow.cpp:2504
#: core/mainwindow.cpp:2362 core/mainwindow.cpp:2503
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Вечеринка"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/mainwindow.cpp:1182 core/mainwindow.cpp:1653
#: core/mainwindow.cpp:1181 core/mainwindow.cpp:1652
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@@ -3005,8 +3005,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1135 core/mainwindow.cpp:1164
#: core/mainwindow.cpp:1657 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:638 core/mainwindow.cpp:1134 core/mainwindow.cpp:1163
#: core/mainwindow.cpp:1656 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился"
#: core/mainwindow.cpp:2119
#: core/mainwindow.cpp:2118
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3195,20 +3195,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#: core/mainwindow.cpp:1760
#: core/mainwindow.cpp:1759
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1764
#: core/mainwindow.cpp:644 core/mainwindow.cpp:1763
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1766 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1765 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Очередь воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1759 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1758 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "URL сервера"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL сервера недействителен."
#: core/mainwindow.cpp:1798
#: core/mainwindow.cpp:1797
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@@ -3883,11 +3883,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперед в плейлисте"
#: core/mainwindow.cpp:1771
#: core/mainwindow.cpp:1770
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1770
#: core/mainwindow.cpp:1769
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
#: core/mainwindow.cpp:2605
#: core/mainwindow.cpp:2604
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Название"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1761
#: core/mainwindow.cpp:641 core/mainwindow.cpp:1760
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл/выкл скробблинг"
#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1772
#: core/mainwindow.cpp:647 core/mainwindow.cpp:1771
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска"
@@ -4401,11 +4401,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:1769
#: core/mainwindow.cpp:1768
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1768
#: core/mainwindow.cpp:1767
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr ""
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
"исполнители»?"
#: core/mainwindow.cpp:2609
#: core/mainwindow.cpp:2608
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:537
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:537
msgid "kbps"
msgstr "кбит/с"