Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-11-08 13:32:51 +01:00
parent 21bb4f33ad
commit c76d63d1d9
11 changed files with 616 additions and 517 deletions

View File

@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Ú&j lejátszólista"
msgid "&Next track"
msgstr "Kö&vetkező szám"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:521
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:562
msgid "&No background image"
msgstr "&Nincs háttérkép"
@@ -384,11 +384,11 @@ msgstr "&Zene átkódolása"
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "Gyű&jtemény megváltozott mappáinak frissítése"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "&Use the system default color"
msgstr "R&endszer alapértelmezett"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:507
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "&Use the system default color set"
msgstr "&Rendszer alapértelmezett színkészletének használata"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "0"
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:541
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:582
msgid "0px"
msgstr "0 px"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "1 nap"
msgid "1 track"
msgstr "1 szám"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:543
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:584
msgid "40%"
msgstr "40%"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"<p>Ha egy szövegrészt kapcsos zárójelekkel fog közre, akkor az rejtve marad, "
"ha a benne lévő címke helyére nem helyettesíthető semmi.</p>"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:526
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:567
msgid "A Taste of Strawbs"
msgstr "A Taste of Strawbs"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Egyedi csoportosítás…"
msgid "After copying..."
msgstr "Másolás után…"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:566
msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Albumborító"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Alkalmazás ID"
msgid "App Secret"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:505
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:542
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Backend"
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:519
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Background image"
msgstr "Háttérkép"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Blokk"
msgid "Block type"
msgstr "Blokk típus"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:540
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:581
msgid "Blur amount"
msgstr "Elmosás"
@@ -1078,15 +1078,15 @@ msgstr "Törzs"
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Fellendülés"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:533
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:574
msgid "Bottom Left"
msgstr "Balra lent"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:534
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:575
msgid "Bottom Right"
msgstr "Jobbra lent"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:528
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:569
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás…"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés"
msgid "Collection search"
msgstr "Keresés gyűjteményben"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:506
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "A konfiguráció hibás"
msgid "Configure %1..."
msgstr "%1 beállítása..."
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:548
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
msgid "Configure buttons"
msgstr "Gombok beállítása"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "Jelenlegi gyorsítótár használatban:"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:527
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:568
msgid "Custom image:"
msgstr "Egyéni kép:"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Hangerő csökkentése 4 százalékkal"
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Hangerő csökkentése <value> százalékkal"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:520
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "A&lapértelmezett háttérkép"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "OSD megjelenítése"
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Ne konvertáljon egy zenét sem"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:580
msgid "Do not cut image"
msgstr "Ne legyen levágva a képből"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Fájlok"
msgid "Files to transcode"
msgstr "Átkódolandó fájlok"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:590
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Fájl- , lejátszólista- és lejátszásisor gombok"
@@ -2451,11 +2451,11 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585
msgid "Icon sizes"
msgstr "Ikonméretek"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:712
#: widgets/fancytabwidget.cpp:711
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikonok felül"
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr ""
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Ugrás az előző dalra"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:538
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:579
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Képarány megtartása"
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Nagy terem"
msgid "Large album cover"
msgstr "Nagy albumborító"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:708
#: widgets/fancytabwidget.cpp:707
msgid "Large sidebar"
msgstr "Nagy oldalsáv"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr ""
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:536
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:577
msgid "Max cover size"
msgstr "Maximum méret"
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "Közepes (%1 fps)"
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadatok"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:532
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:573
msgid "Middle"
msgstr "Középen"
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Indulásnál"
msgid "Only show the first"
msgstr "Csak az első megjelenítése"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:542
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583
msgid "Opacity"
msgstr "Átlátszóság"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Előadó"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:710
#: widgets/fancytabwidget.cpp:709
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Egyszerű oldalsáv"
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:588
msgid "Play control buttons"
msgstr "Lejátszásirányító gombok"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Lejátszó beállítások"
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszólista"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:586
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Lejátszólista gombok"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Értesítés időtartama"
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:529
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:570
msgid "Position"
msgstr "Helyzet"
@@ -4036,11 +4036,11 @@ msgstr "A lejátszott szám adott pozícióra tekerése"
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Léptetés billentyűparanccsal, vagy egérgörgővel"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:511
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Select background color:"
msgstr "Háttérszín kiválasztása:"
#: settings/appearancesettingspage.cpp:366
#: settings/appearancesettingspage.cpp:377
msgid "Select background image"
msgstr "Háttérkép kiválasztása"
@@ -4048,11 +4048,11 @@ msgstr "Háttérkép kiválasztása"
msgid "Select best possible match"
msgstr "A legjobban illeszkedő találatot választja"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:509
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "Select foreground color:"
msgstr "Előtérszín kiválasztása:"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:517
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Lapsáv színének kiválasztása:"
@@ -4093,6 +4093,10 @@ msgstr "Érték beállítása minden kiválasztott számnak..."
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:252
msgid "Shortcut"
msgstr "Kombináció"
@@ -4321,7 +4325,7 @@ msgstr "Szám kihagyása"
msgid "Small album cover"
msgstr "Kis albumborító"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:709
#: widgets/fancytabwidget.cpp:708
msgid "Small sidebar"
msgstr "Kis oldalsáv"
@@ -4506,10 +4510,15 @@ msgstr "URL streamelése ezzel"
msgid "Streaming"
msgstr "Internet"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:537
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:578
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:543
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Style"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Scrobble-ok beküldése minden"
@@ -4555,19 +4564,19 @@ msgstr "Támogatott formátumok"
msgid "System colors"
msgstr "Rendszerszínek"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Lapsáv színei"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:587
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Lapsáv nagy mód"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:550
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:591
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Lapsáv kis mód"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:711
#: widgets/fancytabwidget.cpp:710
msgid "Tabs on top"
msgstr "Fülek felül"
@@ -4616,7 +4625,7 @@ msgstr "Köszönet az Amarok-hoz és a Clementine-hez hozzájárulóknak."
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "A \"%1\" parancs nem végrehajtható."
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:523
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:564
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "A jelenleg játszott dal albumborítója"
@@ -4907,11 +4916,11 @@ msgstr "%1 frissítése..."
msgid "Updating collection"
msgstr "Gyűjtemény frissítése"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:530
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:571
msgid "Upper Left"
msgstr "Balra fent"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:531
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:572
msgid "Upper Right"
msgstr "Jobbra fent"
@@ -4951,7 +4960,7 @@ msgstr "Tidal beállítások használata hitelesítéshez."
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:508
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Use a custom color set"
msgstr "Egyéni színkészlet használata"
@@ -4967,7 +4976,7 @@ msgstr "Hitelesítés használata"
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Bitráta kezelés használata"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Use custom color"
msgstr "Egyéni szín"
@@ -4975,7 +4984,7 @@ msgstr "Egyéni szín"
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:516
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Use gradient background"
msgstr "Átmenetes háttérszín"
@@ -4995,7 +5004,7 @@ msgstr "Minta használata"
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Rendszerikonok használata"