Update translations
This commit is contained in:
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr " sek"
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "utwory"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie w scrobblera %1"
|
||||
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "znaleziono utworów: %1"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "znaleziono utworów: %1 (pokazanych: %2)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:448
|
||||
#: core/utilities.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
|
||||
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nie można utworzyć elementu „%1” GStreamera - upewnij się, czy są "
|
||||
"zainstalowane wszystkie wymagane wtyczki GStreamera"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się otworzyć adresu URL. Proszę otworzyć go w przeglądarce "
|
||||
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "Widok zakładek internetowych"
|
||||
msgid "Intro tracks"
|
||||
msgstr "Czołówki"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
|
||||
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
|
||||
msgstr "Niepoprawna odpowiedź z przeglądarki internetowej. Brakuje tokenu."
|
||||
|
||||
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Pokaż tylko pierwsze"
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Poziom nieprzezroczystości"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
|
||||
msgid "Open URL in web browser?"
|
||||
msgstr "Otworzyć adres URL w przeglądarce internetowej?"
|
||||
|
||||
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Ustawienie:"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:175
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:167
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
|
||||
"browser."
|
||||
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Na pewno anulować?"
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
|
||||
"another browser like Chromium or Chrome."
|
||||
@@ -4147,12 +4147,12 @@ msgstr "Wielkość po przeskalowaniu"
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "Scrobbler"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
|
||||
msgstr "Błąd scrobblera %1: %2"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:549
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:541
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||
msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia."
|
||||
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…"
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Pokaż w kolekcji…"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:442 core/utilities.cpp:448
|
||||
#: core/utilities.cpp:440 core/utilities.cpp:446
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
|
||||
|
||||
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)"
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Jutro"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:442
|
||||
#: core/utilities.cpp:440
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr "Zaznaczono za dużo utworów."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user