Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-15 00:25:52 +02:00
parent 171575256c
commit ce6c5af72c
11 changed files with 308 additions and 669 deletions

View File

@@ -791,14 +791,6 @@ msgstr "Bersama dengan yang asli"
msgid "Always start playing"
msgstr "Selalu mulai memutar"
#: device/afcdevice.cpp:90
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyalin basis data iTunes dari perangkat"
#: device/afcdevice.cpp:191
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyalin basis data iTunes ke perangkat"
#: device/gpodloader.cpp:79
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes"
@@ -1015,10 +1007,6 @@ msgstr "Penganalisis blok"
msgid "Block type"
msgstr "Tipe blok"
#: device/ilister.cpp:141
msgid "Bluetooth MAC Address"
msgstr "Alamat MAC Bluetooth"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Blur amount"
msgstr "Besaran kekaburan"
@@ -1184,10 +1172,6 @@ msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
#: device/ilister.cpp:136
msgid "Color"
msgstr "Warna"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:506
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
@@ -1239,7 +1223,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
#: device/devicemanager.cpp:355 device/devicemanager.cpp:356
#: device/devicemanager.cpp:344 device/devicemanager.cpp:345
msgid "Connect device"
msgstr "Sambungkan perangkat"
@@ -1291,10 +1275,6 @@ msgstr "Salin ke pustaka..."
msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..."
#: device/afctransfer.cpp:52
msgid "Copying iPod database"
msgstr "Menyalin basis data iPod"
#: transcoder/transcoder.cpp:66
#, qt-format
msgid ""
@@ -1949,8 +1929,8 @@ msgstr "Pengambilan selesai"
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Ambil seluruh album saat mencari lagu"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:83
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:95
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:88
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul"
@@ -2285,7 +2265,7 @@ msgstr ""
"Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar putar "
"memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung"
#: device/devicemanager.cpp:613 device/devicemanager.cpp:621
#: device/devicemanager.cpp:602 device/devicemanager.cpp:610
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
@@ -2593,13 +2573,13 @@ msgstr ""
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia."
#: tidal/tidalservice.cpp:732 tidal/tidalservice.cpp:791
#: tidal/tidalservice.cpp:848 tidal/tidalservice.cpp:913
#: tidal/tidalservice.cpp:973 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
#: tidal/tidalservice.cpp:737 tidal/tidalservice.cpp:796
#: tidal/tidalservice.cpp:853 tidal/tidalservice.cpp:918
#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:693
#: tidal/tidalservice.cpp:698
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Token API Tidal tidak tersedia."
@@ -2607,11 +2587,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia."
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia."
#: tidal/tidalservice.cpp:701
#: tidal/tidalservice.cpp:706
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia."
#: tidal/tidalservice.cpp:697
#: tidal/tidalservice.cpp:702
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia."
@@ -2623,7 +2603,7 @@ msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
msgid "Missing username and password."
msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:390
#: subsonic/subsonicservice.cpp:400
msgid "Missing username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
@@ -2737,7 +2717,7 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor."
msgid "No long blocks"
msgstr "Tanpa blok panjang"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1250
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254
msgid "No match."
msgstr "Tidak ada yang cocok."
@@ -2779,15 +2759,15 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipe blok normal"
#: tidal/tidalservice.cpp:705
#: tidal/tidalservice.cpp:710
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
"Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai."
#: tidal/tidalservice.cpp:727 tidal/tidalservice.cpp:786
#: tidal/tidalservice.cpp:843 tidal/tidalservice.cpp:908
#: tidal/tidalservice.cpp:969 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
#: tidal/tidalservice.cpp:732 tidal/tidalservice.cpp:791
#: tidal/tidalservice.cpp:848 tidal/tidalservice.cpp:913
#: tidal/tidalservice.cpp:974 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal."
@@ -2951,10 +2931,6 @@ msgstr "Pesta"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: device/ilister.cpp:138
msgid "Password Protected"
msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi"
#: core/mainwindow.cpp:1174 core/mainwindow.cpp:1645
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
@@ -3219,7 +3195,7 @@ msgstr ""
"Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web. Coba opsi HTTPS, atau "
"gunakan peramban web lain seperti Chromium atau Chrome."
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:204
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:208
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
@@ -3536,12 +3512,12 @@ msgstr "Ukuran skala"
msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1004
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1012
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:531
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:539
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!"
@@ -3630,7 +3606,7 @@ msgstr "Nomor seri"
msgid "Server URL"
msgstr "URL server"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:109
#: subsonic/subsonicservice.cpp:395 settings/subsonicsettingspage.cpp:109
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar."
@@ -4131,11 +4107,11 @@ msgstr "Sampul album dari lagu yang diputar saat ini"
msgid "The internet collection is empty!"
msgstr "Koleksi internet kosong!"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:83
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:88
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:95
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
@@ -4217,23 +4193,23 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619
#: device/devicemanager.cpp:600 device/devicemanager.cpp:608
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik"
#: device/devicemanager.cpp:612
#: device/devicemanager.cpp:601
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr ""
"Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan "
"libmtp."
#: device/devicemanager.cpp:620
#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr ""
"Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan libgpod."
#: device/devicemanager.cpp:355
#: device/devicemanager.cpp:344
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
@@ -4246,7 +4222,7 @@ msgstr ""
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
#: device/devicemanager.cpp:634
#: device/devicemanager.cpp:623
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
@@ -4265,10 +4241,6 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Selang waktu"
#: device/ilister.cpp:139
msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1166
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
@@ -4369,7 +4341,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1256
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:847 tidal/tidalrequest.cpp:1260
msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tak terduga"
@@ -4582,10 +4554,6 @@ msgstr ""
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Ketika menyimpan daftar putar, lokasi berkas sebaiknya"
#: device/ilister.cpp:140
msgid "WiFi MAC Address"
msgstr "Alamat MAC WiFi"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Pita lebar (WB)"