Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-10-16 01:01:51 +02:00
parent 8e83e63e3d
commit d11fe8d4fc
11 changed files with 1034 additions and 605 deletions

View File

@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: core/mainwindow.cpp:2101
#: core/mainwindow.cpp:2114
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2139 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album"
#: core/mainwindow.cpp:1909
#: core/mainwindow.cpp:1922
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Album dengan sampul"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Album tanpa sampul"
#: core/mainwindow.cpp:208
#: core/mainwindow.cpp:209
msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua Berkas (*)"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
msgid "Change the language"
msgstr "Ubah bahasa"
#: core/mainwindow.cpp:758
#: core/mainwindow.cpp:759
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..."
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Bersihkan"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2204 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
msgid "Club"
msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:337 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: core/mainwindow.cpp:338 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
msgid "Collection"
msgstr "Pustakascan"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: core/mainwindow.cpp:2703
#: core/mainwindow.cpp:2716
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:638
#: core/mainwindow.cpp:639
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Konsol"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Lajubit konstan"
#: core/mainwindow.cpp:336 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361
#: core/mainwindow.cpp:337 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:361
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Konversi semua musik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
#: core/mainwindow.cpp:702
#: core/mainwindow.cpp:703
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album"
#: core/mainwindow.cpp:706 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:707 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:239
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Salin ke pustaka..."
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:709 context/contextalbumsview.cpp:262
#: core/mainwindow.cpp:710 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:104
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Hapus berkas"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:711 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:712 collection/collectionview.cpp:354
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..."
@@ -1635,11 +1635,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
#: core/mainwindow.cpp:1826
#: core/mainwindow.cpp:1839
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:1825
#: core/mainwindow.cpp:1838
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Properti Perangkat"
msgid "Device properties..."
msgstr "Properti perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:343
#: core/mainwindow.cpp:344
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
@@ -1722,6 +1722,10 @@ msgstr "Jangan potong gambar"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Jangan timpa"
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:120
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:322 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Don't repeat"
msgstr "Jangan ulang"
@@ -1780,7 +1784,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1867
#: core/mainwindow.cpp:1880
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -1930,7 +1934,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586
#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -2134,7 +2138,7 @@ msgstr "Nama berkas"
msgid "Filename:"
msgstr "Nama berkas:"
#: core/mainwindow.cpp:341
#: core/mainwindow.cpp:342
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
@@ -2188,6 +2192,15 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:56
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:64
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Paksa enkode mono"
@@ -2548,6 +2561,10 @@ msgid ""
"audiophiles."
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:44
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Lompat ke lagu sebelumnya sesegera"
@@ -2916,7 +2933,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun"
#: core/mainwindow.cpp:707 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:708 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "Pindah ke pustaka..."
@@ -2925,7 +2942,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2114 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -2970,7 +2987,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: core/mainwindow.cpp:1925
#: core/mainwindow.cpp:1938
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
@@ -3042,7 +3059,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586
#: core/mainwindow.cpp:2454 core/mainwindow.cpp:2599
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3109,6 +3126,13 @@ msgstr "Pratinjau OSD"
msgid "Off"
msgstr "Mati"
#: dialogs/snapdialog.cpp:60
#, qt-format
msgid ""
"Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on "
"most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:245
msgid "On"
msgstr "Nyala"
@@ -3174,7 +3198,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:705 context/contextalbumsview.cpp:260
#: core/mainwindow.cpp:706 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:350
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3247,7 +3271,7 @@ msgstr "Pesta"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
#: core/mainwindow.cpp:1260 core/mainwindow.cpp:1734
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -3275,8 +3299,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1213 core/mainwindow.cpp:1242
#: core/mainwindow.cpp:1738 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@@ -3339,7 +3363,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai"
#: core/mainwindow.cpp:2191
#: core/mainwindow.cpp:2204
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3359,7 +3383,7 @@ msgstr "Opsi daftar putar"
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:339
#: core/mainwindow.cpp:340
msgid "Playlists"
msgstr "Daftar putar"
@@ -3479,7 +3503,7 @@ msgstr "Kemajuan"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:352 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
#: core/mainwindow.cpp:353 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
@@ -3502,24 +3526,24 @@ msgstr "Kualitas"
msgid "Querying device..."
msgstr "Meminta perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:338
#: core/mainwindow.cpp:339
msgid "Queue"
msgstr "Antrean"
#: core/mainwindow.cpp:1828
#: core/mainwindow.cpp:1841
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1845
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1847 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1840 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
@@ -3714,7 +3738,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Pindai ulang lagu"
#: core/mainwindow.cpp:696
#: core/mainwindow.cpp:697
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4022,7 +4046,7 @@ msgstr "URL server tidak benar."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1866
#: core/mainwindow.cpp:1879
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -4109,7 +4133,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
#: core/mainwindow.cpp:627
#: core/mainwindow.cpp:628
msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu"
@@ -4133,7 +4157,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
#: core/mainwindow.cpp:703
#: core/mainwindow.cpp:704
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
@@ -4141,7 +4165,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
#: core/mainwindow.cpp:704 context/contextalbumsview.cpp:268
#: core/mainwindow.cpp:705 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
@@ -4158,11 +4182,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar"
#: core/mainwindow.cpp:628
#: core/mainwindow.cpp:629
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
#: core/mainwindow.cpp:629
#: core/mainwindow.cpp:630
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
@@ -4251,11 +4275,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:1839
#: core/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1838
#: core/mainwindow.cpp:1851
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@@ -4271,7 +4295,7 @@ msgstr "Bilah sisi kecil"
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:340
#: core/mainwindow.cpp:341
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
@@ -4355,7 +4379,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
#: core/mainwindow.cpp:676 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: core/mainwindow.cpp:677 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
@@ -4415,6 +4439,21 @@ msgid ""
"on %1"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:40
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_snapdialog.h:117
msgid "Strawberry is running as a snap"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:48
msgid ""
"Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing "
"the root filesystem (/) will not work. There also might be other "
"restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini"
@@ -4439,7 +4478,7 @@ msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4565,7 +4604,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
#: core/mainwindow.cpp:2698
#: core/mainwindow.cpp:2711
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4671,7 +4710,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
#: core/mainwindow.cpp:349 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
#: core/mainwindow.cpp:350 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4697,7 +4736,7 @@ msgstr "Judul"
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1842
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -4705,7 +4744,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1853
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -4800,11 +4839,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga"
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: core/mainwindow.cpp:1837
#: core/mainwindow.cpp:1850
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1836
#: core/mainwindow.cpp:1849
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@@ -5040,7 +5079,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2702
#: core/mainwindow.cpp:2715
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"