Update translations
This commit is contained in:
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%1 přeneseno"
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr "%album%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení"
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:115
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:124
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Přidat složku..."
|
||||
|
||||
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Přidat soubory pro překódování"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Přidat složku"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Přidat novou složku..."
|
||||
|
||||
@@ -753,10 +753,18 @@ msgstr "Přidána dnes"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Přidána během tří měsíců"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:300
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Pokročilé seskupování..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632
|
||||
msgid "Advanced settings require restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Po zkopírování..."
|
||||
@@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "Umělec alba"
|
||||
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr "Mezipaměť obalů alb"
|
||||
|
||||
@@ -939,7 +947,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:380
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
@@ -1025,7 +1033,7 @@ msgstr "Automaticky"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automaticky"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Automatická aktualizace"
|
||||
|
||||
@@ -1034,7 +1042,7 @@ msgstr "Automatická aktualizace"
|
||||
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky"
|
||||
|
||||
@@ -1260,7 +1268,7 @@ msgstr "Klasická"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku"
|
||||
|
||||
@@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klub"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Sbírka"
|
||||
@@ -1637,7 +1645,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr "Využití mezipaměti na disku:"
|
||||
|
||||
@@ -1814,12 +1822,12 @@ msgstr "Disk"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Nesouvislý přenos"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "Velikost mezipaměti na disku"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Volby zobrazení"
|
||||
|
||||
@@ -1951,7 +1959,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Povolit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr "Povolit mezipaměť na disku"
|
||||
|
||||
@@ -1959,7 +1967,7 @@ msgstr "Povolit mezipaměť na disku"
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr "Povolit Položky"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr "Povolit mazání souborů v kontextové nabídce pravého kliknutí"
|
||||
@@ -2128,7 +2136,7 @@ msgstr "Stávající obaly"
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Rozbalit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592
|
||||
msgid "Expire unavailable songs after"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2269,8 +2277,8 @@ msgstr "Stahování dokončeno"
|
||||
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
|
||||
msgstr "Načítat celá alba při vyhledávání"
|
||||
|
||||
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
|
||||
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
|
||||
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87
|
||||
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Chyba při stahování obalu"
|
||||
|
||||
@@ -2318,7 +2326,7 @@ msgstr "Typ souboru"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Název souboru:"
|
||||
|
||||
@@ -2639,6 +2647,10 @@ msgstr "Vysoký vodoznak"
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Hodiny"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631
|
||||
msgid "I/O priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Ikona"
|
||||
@@ -2960,7 +2972,7 @@ msgstr "Nízkosložitostní profil"
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr "Nízký vodoznak"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Název souboru malými písmeny"
|
||||
|
||||
@@ -3002,7 +3014,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Výrobce"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Označit zmizelé skladby jako nedostupné"
|
||||
|
||||
@@ -3022,7 +3034,7 @@ msgstr "Maximální velikost obalu alba"
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
msgstr "Nejvyšší datový tok"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:474
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:470
|
||||
msgid "Maximum number of login attempts reached."
|
||||
msgstr "Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení."
|
||||
|
||||
@@ -3047,21 +3059,21 @@ msgstr "Nejnižší datový tok"
|
||||
msgid "Missing API token."
|
||||
msgstr "Chybějící API token."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
|
||||
msgstr "Chybějící ID aplikace, nebo tajemství služby Qobuz."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:680
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:676
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID."
|
||||
msgstr "Chybějící ID aplikace Qobuz."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:486
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:482
|
||||
msgid "Missing Qobuz password."
|
||||
msgstr "Chybějící Qobuz heslo."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:482
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:478
|
||||
msgid "Missing Qobuz username."
|
||||
msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno."
|
||||
|
||||
@@ -3069,13 +3081,13 @@ msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno."
|
||||
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
||||
msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo pro Subsonic."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
|
||||
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
|
||||
msgstr "Chybějící API token, uživatelské jméno nebo heslo pro Tidal."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:713
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:709
|
||||
msgid "Missing Tidal API token."
|
||||
msgstr "Chybějící API token pro Tidal."
|
||||
|
||||
@@ -3083,11 +3095,11 @@ msgstr "Chybějící API token pro Tidal."
|
||||
msgid "Missing Tidal client ID."
|
||||
msgstr "Chybějící ID klienta pro Tidal."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:721
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:717
|
||||
msgid "Missing Tidal password."
|
||||
msgstr "Chybějící heslo k Tidal."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:717
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:713
|
||||
msgid "Missing Tidal username."
|
||||
msgstr "Chybějící uživatelské jméno k Tidal."
|
||||
|
||||
@@ -3103,11 +3115,11 @@ msgstr "Chybějící heslo."
|
||||
msgid "Missing server url, username or password."
|
||||
msgstr "Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:434
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
|
||||
msgid "Missing username or password."
|
||||
msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218
|
||||
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214
|
||||
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
|
||||
msgstr "Chybějící jméno, prosím, nejdříve se přihlašte k last.fm!"
|
||||
|
||||
@@ -3119,7 +3131,7 @@ msgstr "Chybějící uživatelské jméno."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Sledovat změny ve sbírce"
|
||||
|
||||
@@ -3254,7 +3266,7 @@ msgstr "Žádné obaly k uložení"
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
msgstr "Žádné dlouhé bloky"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Žádná shoda."
|
||||
|
||||
@@ -3296,20 +3308,20 @@ msgstr "Normální"
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "Běžný typ bloku"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:620
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:616
|
||||
msgid "Not authenticated with Qobuz."
|
||||
msgstr "Nejste přihlášeni ke službě Qobuz."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:725
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:721
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nejste přihlášeni k Tidal a byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
|
||||
msgid "Not authenticated with Tidal."
|
||||
msgstr "Nejste přihlášeni k Tidal."
|
||||
|
||||
@@ -3465,11 +3477,11 @@ msgstr "Výstup"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Možnosti výstupu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625
|
||||
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Přepsat existující soubor"
|
||||
|
||||
@@ -3505,7 +3517,7 @@ msgstr "Heslo"
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3674,7 +3686,7 @@ msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)"
|
||||
|
||||
@@ -3818,7 +3830,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610
|
||||
msgid "Random"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3879,7 +3891,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr "Přesměrování z Genius chybí kód položek dotazu nebo stav."
|
||||
|
||||
@@ -3928,7 +3940,7 @@ msgstr "Odstranit &duplikáty ze seznamu skladeb"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Odstranit &nedostupné skladby ze seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Odstranit složku"
|
||||
|
||||
@@ -3988,7 +4000,7 @@ msgstr "Opakovat skladbu"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Nahradit současný seznam skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Nahradit mezery pomlčkami"
|
||||
|
||||
@@ -4061,13 +4073,13 @@ msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
@@ -4083,7 +4095,7 @@ msgstr "Načítání alb od %1 umělce..."
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
|
||||
msgstr "Načítání alb od %1 umělců..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
|
||||
msgid "Retrieving albums..."
|
||||
msgstr "Načítání alb..."
|
||||
@@ -4092,13 +4104,13 @@ msgstr "Načítání alb..."
|
||||
msgid "Retrieving artists..."
|
||||
msgstr "Načítání umělců..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr "Načítání skladeb z %1 alba..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
|
||||
@@ -4159,15 +4171,15 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb..."
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Uložit obal alba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607
|
||||
msgid "Save album covers as embedded cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Ukládat obaly alb ve složce alba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606
|
||||
msgid "Save album covers in cache directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4179,11 +4191,11 @@ msgstr "Uložit obal na disk..."
|
||||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Uložit nynější seskupení"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626
|
||||
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623
|
||||
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4205,7 +4217,7 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb..."
|
||||
msgid "Save preset"
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624
|
||||
msgid "Save ratings to song tags when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4217,11 +4229,11 @@ msgstr "Ukládat .mood soubory přímo ve složkách skladeb"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Spravce uložených seskupení"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Ukládání obalů alb"
|
||||
|
||||
#: collection/collection.cpp:197
|
||||
#: collection/collection.cpp:206
|
||||
msgid "Saving playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4241,12 +4253,12 @@ msgstr "Velikost měřítka"
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "doporučování hudby"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||
msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!"
|
||||
@@ -4351,7 +4363,7 @@ msgstr "Sériové číslo"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL serveru"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "Adresa serveru není správná."
|
||||
|
||||
@@ -4440,7 +4452,7 @@ msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Ukazovat obal alba"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci"
|
||||
|
||||
@@ -4460,7 +4472,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Ukazovat oddělovače"
|
||||
|
||||
@@ -4570,7 +4582,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Přihlašuje se..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Velikost"
|
||||
|
||||
@@ -4634,11 +4646,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr "Texty skladeb"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590
|
||||
msgid "Song fingerprinting and tracking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622
|
||||
msgid "Song playcounts and ratings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4887,6 +4899,10 @@ msgstr "Karty nahoře"
|
||||
msgid "Tag fetcher"
|
||||
msgstr "Stahování značek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629
|
||||
msgid "Tagreader workers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4949,11 +4965,11 @@ msgstr "Internetová kolekce je prázdná!"
|
||||
msgid "The second value must be greater than the first one!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
|
||||
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87
|
||||
msgid "The site you requested does not exist!"
|
||||
msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!"
|
||||
|
||||
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
|
||||
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!"
|
||||
|
||||
@@ -4991,7 +5007,7 @@ msgid ""
|
||||
"continue?"
|
||||
msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Strawberry bude novou hudbu pro vaši sbírku hledat v těchto složkách"
|
||||
|
||||
@@ -5059,6 +5075,10 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování"
|
||||
msgid "This type of device is not supported: %1"
|
||||
msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630
|
||||
msgid "Thread priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||
msgid "Tidal"
|
||||
@@ -5184,8 +5204,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Neznámá chyba"
|
||||
|
||||
@@ -5205,7 +5225,7 @@ msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku"
|
||||
|
||||
@@ -5421,7 +5441,7 @@ msgstr "WavPack"
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@@ -5458,7 +5478,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:380
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5628,7 +5648,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user