Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-01-31 01:21:46 +01:00
parent e31c9d74fa
commit d20750012e
22 changed files with 2222 additions and 1782 deletions

View File

@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "%1 übertragen"
msgid "%album%"
msgstr "%Album%"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611
#, c-format
msgid "%albumartist-%album"
msgstr "%albumartist-%album"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
"Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:115
#: settings/collectionsettingspage.cpp:124
msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585
msgid "Add new folder..."
msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …"
@@ -807,10 +807,18 @@ msgstr "Heute hinzugefügt"
msgid "Added within three months"
msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:300
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Erweiterte Sortierung …"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632
msgid "Advanced settings require restart."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261
msgid "After copying..."
msgstr "Nach dem Kopieren …"
@@ -850,7 +858,7 @@ msgstr "Album-Interpret"
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Das Bearbeiten von Titelbildern ist nur in der Sammlung möglich."
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Alben Titelbilder Cache"
@@ -994,7 +1002,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
#: settings/collectionsettingspage.cpp:380
msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?"
@@ -1082,7 +1090,7 @@ msgstr "Automatisch"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatisches Aktualisieren"
@@ -1091,7 +1099,7 @@ msgstr "Automatisches Aktualisieren"
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr "Automatisches Titelbild von %1 fehlt"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen"
@@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr "Klassisch"
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Lösche Plattenspeicher"
@@ -1371,7 +1379,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab."
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Bibliothek"
@@ -1699,7 +1707,7 @@ msgstr "Strg+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Strg+Oben"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Aktuell wird dieser Cache genutzt:"
@@ -1876,12 +1884,12 @@ msgstr "CD-Nr."
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Unterbrochene Übertragung"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Größe des Plattenspeichers"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:129
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599
msgid "Display options"
msgstr "Anzeigeoptionen"
@@ -2016,7 +2024,7 @@ msgstr "Eingebettetes Titelbild"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Cachespeicher einschalten"
@@ -2024,7 +2032,7 @@ msgstr "Cachespeicher einschalten"
msgid "Enable Items"
msgstr "Elemente aktivieren"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
@@ -2198,7 +2206,7 @@ msgstr "Existierende Titelbilder"
msgid "Expand"
msgstr "Ausdehnen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Nicht verfügbare Lieder laufen ab nach"
@@ -2339,8 +2347,8 @@ msgstr "Abrufen abgeschlossen"
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Abrufen des ganzen Albums wenn nach Liedern gesucht wird"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen"
@@ -2388,7 +2396,7 @@ msgstr "Dateityp"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
@@ -2711,6 +2719,10 @@ msgstr "Höchstwert"
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631
msgid "I/O priority"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
@@ -3032,7 +3044,7 @@ msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
msgid "Low watermark"
msgstr "Niedrigster Wert"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben"
@@ -3074,7 +3086,7 @@ msgstr ""
msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Verschwundene Lieder als nicht verfügbar markieren"
@@ -3094,7 +3106,7 @@ msgstr "Maximale Cover Größe"
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Maximale Bitrate"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:474
#: qobuz/qobuzservice.cpp:470
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht."
@@ -3119,21 +3131,21 @@ msgstr "Minimale Bitrate"
msgid "Missing API token."
msgstr "API Zeichen fehlt."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85
#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID oder geheim."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507
#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615
#: qobuz/qobuzservice.cpp:680
#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503
#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611
#: qobuz/qobuzservice.cpp:676
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:486
#: qobuz/qobuzservice.cpp:482
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Fehlendes Qobuz Passwort."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:482
#: qobuz/qobuzservice.cpp:478
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Fehlender Qobuz Username."
@@ -3141,13 +3153,13 @@ msgstr "Fehlender Qobuz Username."
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt"
#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812
#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936
#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808
#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932
#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Tidal API Zeichen fehlt, Nutzername oder Passwort."
#: tidal/tidalservice.cpp:713
#: tidal/tidalservice.cpp:709
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Tidal API Zeichen fehlt."
@@ -3155,11 +3167,11 @@ msgstr "Tidal API Zeichen fehlt."
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Tidal Kunden ID fehlt."
#: tidal/tidalservice.cpp:721
#: tidal/tidalservice.cpp:717
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Tidal Passwort fehlt. "
#: tidal/tidalservice.cpp:717
#: tidal/tidalservice.cpp:713
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Tidal Benutzername fehlt."
@@ -3175,11 +3187,11 @@ msgstr "Fehlendes Passwort."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Server URL, Nutzername oder Passwort fehlt"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:434
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Nutzername oder Passwort fehlt"
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Fehlender Benutzername, bitte melden Sie sich zuerst bei last.fm an!"
@@ -3191,7 +3203,7 @@ msgstr "Fehlender Benutzername."
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen"
@@ -3326,7 +3338,7 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren."
msgid "No long blocks"
msgstr "Keine langen Blöcke"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314
msgid "No match."
msgstr "Keine Übereinstimmung."
@@ -3368,21 +3380,21 @@ msgstr "normal"
msgid "Normal block type"
msgstr "Normaler Blocktyp"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567
#: qobuz/qobuzservice.cpp:620
#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563
#: qobuz/qobuzservice.cpp:616
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Nicht mit Qobuz authentifiziert."
#: tidal/tidalservice.cpp:725
#: tidal/tidalservice.cpp:721
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
"Nicht bei Tidal authentifiziert und maximale Anzahl von Anmeldeversuchen "
"erreicht."
#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807
#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931
#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803
#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927
#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Nicht bei Tidal authentifiziert."
@@ -3540,11 +3552,11 @@ msgstr "Ausgabe"
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Überschreibe bestehende Datei"
@@ -3580,7 +3592,7 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Path"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609
msgid "Pattern"
msgstr ""
@@ -3751,7 +3763,7 @@ msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet"
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):"
@@ -3900,7 +3912,7 @@ msgstr ""
msgid "Radios"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610
msgid "Random"
msgstr ""
@@ -3962,7 +3974,7 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Empfangen der Wiedergabezahl für %1 Songs."
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
"Bei der Umleitung von Genius fehlt der Code oder Status der abgefragten "
@@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Entferne &Duplikate aus der Wiedergabeliste"
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586
msgid "Remove folder"
msgstr "Ordner entfernen"
@@ -4073,7 +4085,7 @@ msgstr "Titel wiederholen"
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen"
@@ -4145,13 +4157,13 @@ msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album... "
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@@ -4167,7 +4179,7 @@ msgstr "Empfange Alben von %1 Künstler..."
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Empfange Alben von %1 Künstlern..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Empfange Alben..."
@@ -4176,13 +4188,13 @@ msgstr "Empfange Alben..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Empfange Künstler..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@@ -4243,15 +4255,15 @@ msgstr "Speichere W&iedergabeliste"
msgid "Save album cover"
msgstr "Titelbild speichern"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Speichere Cover im Album Ordner"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
@@ -4263,11 +4275,11 @@ msgstr "Titelbild auf Datenträger speichern …"
msgid "Save current grouping"
msgstr "Aktuelle Sortierung speichern"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
@@ -4289,7 +4301,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste speichern …"
msgid "Save preset"
msgstr "Voreinstellung speichern"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
@@ -4301,11 +4313,11 @@ msgstr "Speichern Sie die .mood-Dateien direkt in den Lieder-Ordnern"
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603
msgid "Saving album covers"
msgstr "Alben Cover speichern"
#: collection/collection.cpp:197
#: collection/collection.cpp:206
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
@@ -4325,12 +4337,12 @@ msgstr "Bildgröße anpassen"
msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Scrobbler %1 Fehler: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!"
@@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL ist ungültig."
@@ -4523,7 +4535,7 @@ msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
msgid "Show album cover"
msgstr "Titelbilder anzeigen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung"
@@ -4543,7 +4555,7 @@ msgstr "Zeige alle Lieder"
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602
msgid "Show dividers"
msgstr "Trenner anzeigen"
@@ -4653,7 +4665,7 @@ msgid "Signing in..."
msgstr "Anmelden …"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -4717,11 +4729,11 @@ msgstr ""
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Liedtexte"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
@@ -4972,6 +4984,10 @@ msgstr "Reiter oben"
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Schlagwortsammler"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629
msgid "Tagreader workers"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -5035,11 +5051,11 @@ msgstr "Die Internet Sammlung ist leer!"
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "Der zweite Wert muss größer sein als der erste!"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!"
@@ -5079,7 +5095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Diese Ordner werden durchsucht, um Ihre Bibliothek zu erstellen"
@@ -5150,6 +5166,10 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630
msgid "Thread priority"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
@@ -5276,8 +5296,8 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -5297,7 +5317,7 @@ msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
msgid "Unskip track"
msgstr "Titel nicht überspringen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren"
@@ -5518,7 +5538,7 @@ msgstr "WavPack"
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596
msgid ""
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
@@ -5558,7 +5578,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:352
#: settings/collectionsettingspage.cpp:380
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
@@ -5727,7 +5747,7 @@ msgstr ""
msgid "contains"
msgstr "beinhaltet"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593
msgid "days"
msgstr ""