Update translations
This commit is contained in:
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Buffer"
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Durata del buffer"
|
||||
|
||||
#: engine/gstengine.cpp:630
|
||||
#: engine/gstengine.cpp:629
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Riempimento buffer in corso"
|
||||
|
||||
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Alto (%1 fps)"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Icona"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Icone in alto"
|
||||
|
||||
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Sala grande"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Copertina grande"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:599
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Pannello laterale grande"
|
||||
|
||||
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Umore"
|
||||
msgid "Moodbar"
|
||||
msgstr "Barra dell'umore"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
|
||||
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
|
||||
msgid "Moodbar style"
|
||||
msgstr "Stile della barra dell'umore"
|
||||
|
||||
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Musicista"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra laterale semplice"
|
||||
|
||||
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Mostra una notifica d&alla barra notifiche"
|
||||
msgid "Show a pretty OSD"
|
||||
msgstr "Mostra un OSD gradevole"
|
||||
|
||||
#: widgets/playingwidget.cpp:141
|
||||
#: widgets/playingwidget.cpp:139
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Mostra la barra di stato superiore"
|
||||
|
||||
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Mostra in artisti vari"
|
||||
msgid "Show love button"
|
||||
msgstr "Mostra il pulsante love"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375
|
||||
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Mostra la barra dell'umore"
|
||||
|
||||
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Salta la traccia"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Copertine piccole"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:600
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Pannello laterale piccolo"
|
||||
|
||||
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Colori di sistema"
|
||||
msgid "Tabbar colors"
|
||||
msgstr "Colori della scheda"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Schede in alto"
|
||||
|
||||
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "La raccolta è vuota!"
|
||||
msgid "Zero"
|
||||
msgstr "Zero"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:46
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "hw"
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:103
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "move %n songs"
|
||||
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "opzioni"
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cerca in tutta la collezione gli artisti il quale nome contiene la parola"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:135
|
||||
msgid "shuffle songs"
|
||||
msgstr "mescola i brani"
|
||||
|
||||
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "mescola i brani"
|
||||
msgid "songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:127
|
||||
msgid "sort songs"
|
||||
msgstr "ordina i brani"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user