Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-06-17 01:01:57 +02:00
parent 651020388d
commit d3958e757b
11 changed files with 154 additions and 154 deletions

View File

@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Bufor"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Długość bufora"
#: engine/gstengine.cpp:630
#: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering"
msgstr "Buforowanie"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikony na górze"
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Duża sala"
msgid "Large album cover"
msgstr "Duża okładka albumu"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601
#: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar"
msgstr "Duży pasek boczny"
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Nastrój"
msgid "Moodbar"
msgstr "Pasek nastroju"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style"
msgstr "Styl paska nastroju"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Wykonawca"
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pasek boczny bez efektów"
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Pokazuj powiadomienia z ikony zaso&bnika"
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Pokazuj ładne menu ekranowe (OSD)"
#: widgets/playingwidget.cpp:141
#: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar"
msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu"
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Pokaż w „różni artyści”"
msgid "Show love button"
msgstr "Pokazuj przycisk ulubionych"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Pokazuj pasek nastroju"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Pomiń ścieżkę"
msgid "Small album cover"
msgstr "Mała okładka albumu"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602
#: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar"
msgstr "Mały pasek boczny"
@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "Kolory systemowe"
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Kolory paska zakładek"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top"
msgstr "Zakładki na górze"
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "Twoja kolekcja jest pusta!"
msgid "Zero"
msgstr "Zero"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47
#: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "add %n songs"
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr "hw"
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104
#: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "move %n songs"
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "opcje"
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93
#: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "remove %n songs"
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "usuń utworów: %n"
msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "szuka w kolekcji wszystkich artystów, mających w nazwie słowo"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136
#: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs"
msgstr "losuj utwory"
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "losuj utwory"
msgid "songs"
msgstr "utwory"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128
#: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs"
msgstr "sortuj utwory"