Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-06-17 01:01:57 +02:00
parent 651020388d
commit d3958e757b
11 changed files with 154 additions and 154 deletions

View File

@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Mezipaměť"
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "Délka vyrovnávací paměti" msgstr "Délka vyrovnávací paměti"
#: engine/gstengine.cpp:630 #: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti" msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Vysoký (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikona" msgstr "Ikona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 #: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Ikony nahoře" msgstr "Ikony nahoře"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Velký sál"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Velký obal alba" msgstr "Velký obal alba"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Velký postranní panel" msgstr "Velký postranní panel"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Nálada"
msgid "Moodbar" msgid "Moodbar"
msgstr "Ukazatel nálady" msgstr "Ukazatel nálady"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style" msgid "Moodbar style"
msgstr "Styl Ukazatele nálady" msgstr "Styl Ukazatele nálady"
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Účinkující"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Pixel" msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 #: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel" msgstr "Prostý postranní panel"
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "Ukázat popup &ze systémové lišty"
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Ukazovat OSD" msgstr "Ukazovat OSD"
#: widgets/playingwidget.cpp:141 #: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Ukázat pod různými umělci"
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!" msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Zobrazit ukazatel nálady" msgstr "Zobrazit ukazatel nálady"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Přeskočit skladbu"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Malý obal alba" msgstr "Malý obal alba"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Malý postranní panel" msgstr "Malý postranní panel"
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Systémové barvy"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Barvy tabbaru" msgstr "Barvy tabbaru"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 #: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Karty nahoře" msgstr "Karty nahoře"
@@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "Vaše hudební sbírka je prázdná!"
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "Vynulovat" msgstr "Vynulovat"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47 #: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "add %n songs" msgid "add %n songs"
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "hardware"
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kb/s" msgstr "kb/s"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104 #: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "move %n songs" msgid "move %n songs"
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr "volby"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93 #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "remove %n songs" msgid "remove %n songs"
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "odstranit %n skladeb"
msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "vyhledá umělce obsahující slovo" msgstr "vyhledá umělce obsahující slovo"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136 #: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "Zamíchat skladby" msgstr "Zamíchat skladby"
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "Zamíchat skladby"
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "skladby" msgstr "skladby"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs" msgid "sort songs"
msgstr "Třídit skladby" msgstr "Třídit skladby"

View File

@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Puffer"
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "Pufferdauer" msgstr "Pufferdauer"
#: engine/gstengine.cpp:630 #: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
msgstr "Puffern" msgstr "Puffern"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Hoch (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Symbol" msgstr "Symbol"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 #: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Symbole oben" msgstr "Symbole oben"
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Großer Raum"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Großes Titelbild" msgstr "Großes Titelbild"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Große Seitenleiste" msgstr "Große Seitenleiste"
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Stimmung"
msgid "Moodbar" msgid "Moodbar"
msgstr "Stimmungsbarometer" msgstr "Stimmungsbarometer"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style" msgid "Moodbar style"
msgstr "Stil des Stimmungsbarometers" msgstr "Stil des Stimmungsbarometers"
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Besetzung"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Pixel" msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 #: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste" msgstr "Einfache Seitenleiste"
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr "Zeige ein Popup vo&n der Systemleiste"
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Strawberry-Bildschirmanzeige anzeigen" msgstr "Strawberry-Bildschirmanzeige anzeigen"
#: widgets/playingwidget.cpp:141 #: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen"
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Zeige den Knopf für Lieben" msgstr "Zeige den Knopf für Lieben"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Zeige Stimmungsbarometer" msgstr "Zeige Stimmungsbarometer"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Titel überspringen"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Kleines Titelbild" msgstr "Kleines Titelbild"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Schmale Seitenleiste" msgstr "Schmale Seitenleiste"
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Systemfarben"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Farben der Reiterleiste" msgstr "Farben der Reiterleiste"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 #: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Reiter oben" msgstr "Reiter oben"
@@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "Ihre Bibliothek ist leer!"
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "Null" msgstr "Null"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47 #: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "add %n songs" msgid "add %n songs"
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "hw"
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "Kb/s" msgstr "Kb/s"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104 #: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "move %n songs" msgid "move %n songs"
@@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw Plugin" msgstr "p&lughw Plugin"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93 #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "remove %n songs" msgid "remove %n songs"
@@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "%n Titel entfernen"
msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "durchsucht die Sammlung nach allen Künstlern, die das Wort enthalten" msgstr "durchsucht die Sammlung nach allen Künstlern, die das Wort enthalten"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136 #: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "Titel mischen" msgstr "Titel mischen"
@@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Titel mischen"
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "Lieder" msgstr "Lieder"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs" msgid "sort songs"
msgstr "Titel sortieren" msgstr "Titel sortieren"

View File

@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Búfer"
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "Duración del búfer" msgstr "Duración del búfer"
#: engine/gstengine.cpp:630 #: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
msgstr "Guardando en búfer" msgstr "Guardando en búfer"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Alta (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Icono" msgstr "Icono"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 #: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Iconos en la parte superior" msgstr "Iconos en la parte superior"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Salón grande"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Portada de álbum grande" msgstr "Portada de álbum grande"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande" msgstr "Barra lateral grande"
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Humor"
msgid "Moodbar" msgid "Moodbar"
msgstr "Barra de humor" msgstr "Barra de humor"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style" msgid "Moodbar style"
msgstr "Estilo de la barra de humor" msgstr "Estilo de la barra de humor"
@@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Intérprete"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Píxel" msgstr "Píxel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 #: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple" msgstr "Barra lateral simple"
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma"
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo" msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo"
#: widgets/playingwidget.cpp:141 #: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas"
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\"" msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\""
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de humor" msgstr "Mostrar barra de humor"
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Omitir pista"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Portada de álbum pequeña" msgstr "Portada de álbum pequeña"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral pequeña" msgstr "Barra lateral pequeña"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Colores del sistema"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Colores barra pestañas" msgstr "Colores barra pestañas"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 #: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestañas en la parte superior" msgstr "Pestañas en la parte superior"
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "La colección está vacía."
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "Cero" msgstr "Cero"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47 #: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "add %n songs" msgid "add %n songs"
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "hw"
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kb/s" msgstr "kb/s"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104 #: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "move %n songs" msgid "move %n songs"
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "opciones"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93 #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "remove %n songs" msgid "remove %n songs"
@@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "quitar %n canciones"
msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "busca en la colección todos los artistas que contengan la palabra" msgstr "busca en la colección todos los artistas que contengan la palabra"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136 #: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "mezclar canciones" msgstr "mezclar canciones"
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "mezclar canciones"
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs" msgid "sort songs"
msgstr "ordenar canciones" msgstr "ordenar canciones"

View File

@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Tampon"
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "Durée du tampon" msgstr "Durée du tampon"
#: engine/gstengine.cpp:630 #: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
msgstr "Mise en mémoire tampon" msgstr "Mise en mémoire tampon"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "Élevé (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Icône" msgstr "Icône"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 #: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Icônes au dessus" msgstr "Icônes au dessus"
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Large Salle"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Grande pochette d'album" msgstr "Grande pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barre latérale large" msgstr "Barre latérale large"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Humeur"
msgid "Moodbar" msgid "Moodbar"
msgstr "Barre d'humeur" msgstr "Barre d'humeur"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style" msgid "Moodbar style"
msgstr "Style de la barre d'humeur" msgstr "Style de la barre d'humeur"
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Interprète"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Pixel" msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 #: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple" msgstr "Barre latérale simple"
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Afficher une pop-up depuis la &barre de tâche"
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)" msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)"
#: widgets/playingwidget.cpp:141 #: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état"
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Classer dans la catégorie «Compilations d'artistes»"
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Afficher le bouton J'aime" msgstr "Afficher le bouton J'aime"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Afficher la barre d'humeur" msgstr "Afficher la barre d'humeur"
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Passer la piste"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Petite pochette d'album" msgstr "Petite pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Petite barre latérale" msgstr "Petite barre latérale"
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Couleurs du système"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Couleurs de la barre d'onglets" msgstr "Couleurs de la barre d'onglets"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 #: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Onglets au dessus" msgstr "Onglets au dessus"
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Votre bibliothèque est vide !"
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "Zéro" msgstr "Zéro"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47 #: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "add %n songs" msgid "add %n songs"
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "hw"
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kbps" msgstr "kbps"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104 #: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "move %n songs" msgid "move %n songs"
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "options"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93 #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "remove %n songs" msgid "remove %n songs"
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "" msgstr ""
"recherchera la collection pour tous les artistes qui contiennent le mot" "recherchera la collection pour tous les artistes qui contiennent le mot"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136 #: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "mélanger les morceaux" msgstr "mélanger les morceaux"
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "mélanger les morceaux"
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "morceaux" msgstr "morceaux"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs" msgid "sort songs"
msgstr "trier les morceaux" msgstr "trier les morceaux"

View File

@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Puffer"
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "Puffer hossza" msgstr "Puffer hossza"
#: engine/gstengine.cpp:630 #: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
msgstr "Pufferelés" msgstr "Pufferelés"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Magas (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 #: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Ikonok felül" msgstr "Ikonok felül"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Nagy terem"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Nagy albumborító" msgstr "Nagy albumborító"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Nagy oldalsáv" msgstr "Nagy oldalsáv"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Hangulat"
msgid "Moodbar" msgid "Moodbar"
msgstr "Hangulatsáv" msgstr "Hangulatsáv"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style" msgid "Moodbar style"
msgstr "Hangulatsáv stílusa" msgstr "Hangulatsáv stílusa"
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Előadó"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Pixel" msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 #: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv" msgstr "Egyszerű oldalsáv"
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "&Felugró értesítés megjelenítése a rendszertálcáról"
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Saját OSD megjelenítése" msgstr "Saját OSD megjelenítése"
#: widgets/playingwidget.cpp:141 #: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett" msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett"
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között"
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése" msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése"
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr "Szám kihagyása"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Kis albumborító" msgstr "Kis albumborító"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Kis oldalsáv" msgstr "Kis oldalsáv"
@@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Rendszerszínek"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Lapsáv színei" msgstr "Lapsáv színei"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 #: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Fülek felül" msgstr "Fülek felül"
@@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "Az ön gyűjteménye üres!"
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "Nulla" msgstr "Nulla"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47 #: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "add %n songs" msgid "add %n songs"
@@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "hw"
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kb/s" msgstr "kb/s"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104 #: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "move %n songs" msgid "move %n songs"
@@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "beállítások"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93 #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "remove %n songs" msgid "remove %n songs"
@@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "%n dal eltávolítása"
msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "a szót tartalmazó előadók keresése a gyűjteményben" msgstr "a szót tartalmazó előadók keresése a gyűjteményben"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136 #: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "dalok keverése" msgstr "dalok keverése"
@@ -4777,7 +4777,7 @@ msgstr "dalok keverése"
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "dalok" msgstr "dalok"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs" msgid "sort songs"
msgstr "dalok rendezése" msgstr "dalok rendezése"

View File

@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "Durasi Bufer" msgstr "Durasi Bufer"
#: engine/gstengine.cpp:630 #: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
msgstr "Membufer..." msgstr "Membufer..."
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Tinggi (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 #: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Ikon di atas" msgstr "Ikon di atas"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Balai Besar"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Sampul album besar" msgstr "Sampul album besar"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Bilah sisi besar" msgstr "Bilah sisi besar"
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Mood"
msgid "Moodbar" msgid "Moodbar"
msgstr "Moodbar" msgstr "Moodbar"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style" msgid "Moodbar style"
msgstr "Gaya moodbar" msgstr "Gaya moodbar"
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Penampil"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Piksel" msgstr "Piksel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 #: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos" msgstr "Bilah sisi polos"
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Tampilkan popup dari baki siste&m"
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Tampilkan OSD cantik" msgstr "Tampilkan OSD cantik"
#: widgets/playingwidget.cpp:141 #: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Tampilkan di atas bilah status" msgstr "Tampilkan di atas bilah status"
@@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Tampilkan di artis beragam"
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Tampilkan tombol suka" msgstr "Tampilkan tombol suka"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar" msgstr "Tampilkan moodbar"
@@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "Lewati trek"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Sampul album kecil" msgstr "Sampul album kecil"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Bilah sisi kecil" msgstr "Bilah sisi kecil"
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "Warna sistem"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Warna tabbar" msgstr "Warna tabbar"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 #: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Tab di puncak" msgstr "Tab di puncak"
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Pustaka Anda kosong!"
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "Nol" msgstr "Nol"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47 #: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "add %n songs" msgid "add %n songs"
@@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "hw"
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kbps" msgstr "kbps"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104 #: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "move %n songs" msgid "move %n songs"
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "opsi"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93 #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "remove %n songs" msgid "remove %n songs"
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "buang %n lagu"
msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136 #: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "karau lagu" msgstr "karau lagu"
@@ -4742,7 +4742,7 @@ msgstr "karau lagu"
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs" msgid "sort songs"
msgstr "urutkan lagu" msgstr "urutkan lagu"

View File

@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "Durata del buffer" msgstr "Durata del buffer"
#: engine/gstengine.cpp:630 #: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
msgstr "Riempimento buffer in corso" msgstr "Riempimento buffer in corso"
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Alto (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Icona" msgstr "Icona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 #: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Icone in alto" msgstr "Icone in alto"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Sala grande"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Copertina grande" msgstr "Copertina grande"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Pannello laterale grande" msgstr "Pannello laterale grande"
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Umore"
msgid "Moodbar" msgid "Moodbar"
msgstr "Barra dell'umore" msgstr "Barra dell'umore"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style" msgid "Moodbar style"
msgstr "Stile della barra dell'umore" msgstr "Stile della barra dell'umore"
@@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Musicista"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Pixel" msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 #: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice" msgstr "Barra laterale semplice"
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Mostra una notifica d&alla barra notifiche"
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Mostra un OSD gradevole" msgstr "Mostra un OSD gradevole"
#: widgets/playingwidget.cpp:141 #: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostra la barra di stato superiore" msgstr "Mostra la barra di stato superiore"
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Mostra in artisti vari"
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Mostra il pulsante love" msgstr "Mostra il pulsante love"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostra la barra dell'umore" msgstr "Mostra la barra dell'umore"
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Salta la traccia"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Copertine piccole" msgstr "Copertine piccole"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Pannello laterale piccolo" msgstr "Pannello laterale piccolo"
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Colori di sistema"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Colori della scheda" msgstr "Colori della scheda"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 #: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Schede in alto" msgstr "Schede in alto"
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "La raccolta è vuota!"
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "Zero" msgstr "Zero"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47 #: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "add %n songs" msgid "add %n songs"
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "hw"
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kbps" msgstr "kbps"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104 #: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "move %n songs" msgid "move %n songs"
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "opzioni"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93 #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "remove %n songs" msgid "remove %n songs"
@@ -4760,7 +4760,7 @@ msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "" msgstr ""
"Cerca in tutta la collezione gli artisti il quale nome contiene la parola" "Cerca in tutta la collezione gli artisti il quale nome contiene la parola"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136 #: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "mescola i brani" msgstr "mescola i brani"
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "mescola i brani"
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs" msgid "sort songs"
msgstr "ordina i brani" msgstr "ordina i brani"

View File

@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "버퍼"
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "버퍼 시간" msgstr "버퍼 시간"
#: engine/gstengine.cpp:630 #: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
msgstr "버퍼링" msgstr "버퍼링"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr "높음(%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "아이콘" msgstr "아이콘"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 #: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "상단에 아이콘" msgstr "상단에 아이콘"
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "거대한 홀"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "큰 앨범아트" msgstr "큰 앨범아트"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "큰 사이드바" msgstr "큰 사이드바"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "무드"
msgid "Moodbar" msgid "Moodbar"
msgstr "무드바" msgstr "무드바"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style" msgid "Moodbar style"
msgstr "무드바 스타일" msgstr "무드바 스타일"
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "연주가"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "픽셀" msgstr "픽셀"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 #: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바" msgstr "일반 사이드바"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "시스템 트레이에서 팝업 표시(&M)"
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "예쁜 OSD 표시" msgstr "예쁜 OSD 표시"
#: widgets/playingwidget.cpp:141 #: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "상태 표시줄 위에 표시" msgstr "상태 표시줄 위에 표시"
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "편집 음반으로 표시"
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "좋아요 단추 표시" msgstr "좋아요 단추 표시"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "무드바 표시" msgstr "무드바 표시"
@@ -3797,7 +3797,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "작은 앨범아트" msgstr "작은 앨범아트"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "작은 사이드바" msgstr "작은 사이드바"
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "시스템 색상"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "탭 표시줄 색상" msgstr "탭 표시줄 색상"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 #: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "위쪽에 탭 표시" msgstr "위쪽에 탭 표시"
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "라이브러리가 비어 있습니다!"
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "제로" msgstr "제로"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47 #: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "add %n songs" msgid "add %n songs"
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "hw"
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kbps" msgstr "kbps"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104 #: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "move %n songs" msgid "move %n songs"
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "옵션"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "plughw(&L)" msgstr "plughw(&L)"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93 #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "remove %n songs" msgid "remove %n songs"
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "%n곡 삭제"
msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "라이브러리에서 해당 단어를 포함하는 모든 아티스트 검색" msgstr "라이브러리에서 해당 단어를 포함하는 모든 아티스트 검색"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136 #: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "노래 섞기" msgstr "노래 섞기"
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "노래 섞기"
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs" msgid "sort songs"
msgstr "음악 정렬" msgstr "음악 정렬"

View File

@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "Mellomlagringslengde" msgstr "Mellomlagringslengde"
#: engine/gstengine.cpp:630 #: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
msgstr "Mellomlagring" msgstr "Mellomlagring"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikon" msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 #: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner øverst" msgstr "Ikoner øverst"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Storsal"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Stort omslag" msgstr "Stort omslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt" msgstr "Stort sidefelt"
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Mood"
msgid "Moodbar" msgid "Moodbar"
msgstr "Moodbar" msgstr "Moodbar"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style" msgid "Moodbar style"
msgstr "Moodbar stil" msgstr "Moodbar stil"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Utøver"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Piksel" msgstr "Piksel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 #: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt" msgstr "Enkelt sidefelt"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Vis et oppsprettsvindu fra systemskuffa"
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg" msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg"
#: widgets/playingwidget.cpp:141 #: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinja" msgstr "Vis over statuslinja"
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Vis under diverse artister"
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Vis love knapp" msgstr "Vis love knapp"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis moodbar" msgstr "Vis moodbar"
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "Hopp over spor"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Lite albumomslag" msgstr "Lite albumomslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Lite sidefelt" msgstr "Lite sidefelt"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "Systemfarger"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Tabbar farger" msgstr "Tabbar farger"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 #: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Faner på toppen" msgstr "Faner på toppen"
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "Samlingen din er tom!"
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "Null" msgstr "Null"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47 #: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "add %n songs" msgid "add %n songs"
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "hw"
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kbps" msgstr "kbps"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104 #: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "move %n songs" msgid "move %n songs"
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgstr "innstillinger"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93 #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "remove %n songs" msgid "remove %n songs"
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "fjern %n sanger"
msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "searches the collection for all artists that contain the word" msgstr "searches the collection for all artists that contain the word"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136 #: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "stokk spor" msgstr "stokk spor"
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr "stokk spor"
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs" msgid "sort songs"
msgstr "sorter sanger" msgstr "sorter sanger"

View File

@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Bufor"
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "Długość bufora" msgstr "Długość bufora"
#: engine/gstengine.cpp:630 #: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
msgstr "Buforowanie" msgstr "Buforowanie"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Ikona" msgstr "Ikona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 #: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Ikony na górze" msgstr "Ikony na górze"
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Duża sala"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Duża okładka albumu" msgstr "Duża okładka albumu"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Duży pasek boczny" msgstr "Duży pasek boczny"
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Nastrój"
msgid "Moodbar" msgid "Moodbar"
msgstr "Pasek nastroju" msgstr "Pasek nastroju"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style" msgid "Moodbar style"
msgstr "Styl paska nastroju" msgstr "Styl paska nastroju"
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Wykonawca"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Piksel" msgstr "Piksel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 #: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pasek boczny bez efektów" msgstr "Pasek boczny bez efektów"
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Pokazuj powiadomienia z ikony zaso&bnika"
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Pokazuj ładne menu ekranowe (OSD)" msgstr "Pokazuj ładne menu ekranowe (OSD)"
#: widgets/playingwidget.cpp:141 #: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu" msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu"
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Pokaż w „różni artyści”"
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Pokazuj przycisk ulubionych" msgstr "Pokazuj przycisk ulubionych"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Pokazuj pasek nastroju" msgstr "Pokazuj pasek nastroju"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Pomiń ścieżkę"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Mała okładka albumu" msgstr "Mała okładka albumu"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Mały pasek boczny" msgstr "Mały pasek boczny"
@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "Kolory systemowe"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Kolory paska zakładek" msgstr "Kolory paska zakładek"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 #: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Zakładki na górze" msgstr "Zakładki na górze"
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "Twoja kolekcja jest pusta!"
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "Zero" msgstr "Zero"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47 #: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "add %n songs" msgid "add %n songs"
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr "hw"
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kb/s" msgstr "kb/s"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104 #: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "move %n songs" msgid "move %n songs"
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "opcje"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93 #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "remove %n songs" msgid "remove %n songs"
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "usuń utworów: %n"
msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "szuka w kolekcji wszystkich artystów, mających w nazwie słowo" msgstr "szuka w kolekcji wszystkich artystów, mających w nazwie słowo"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136 #: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "losuj utwory" msgstr "losuj utwory"
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "losuj utwory"
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "utwory" msgstr "utwory"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs" msgid "sort songs"
msgstr "sortuj utwory" msgstr "sortuj utwory"

View File

@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Буфер"
msgid "Buffer duration" msgid "Buffer duration"
msgstr "Размер буфера" msgstr "Размер буфера"
#: engine/gstengine.cpp:630 #: engine/gstengine.cpp:629
msgid "Buffering" msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация" msgstr "Буферизация"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Высокая (%1 fps)"
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Значок" msgstr "Значок"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:605 #: widgets/fancytabwidget.cpp:603
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
msgstr "Значки сверху" msgstr "Значки сверху"
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "Большой зал"
msgid "Large album cover" msgid "Large album cover"
msgstr "Большая обложка альбома" msgstr "Большая обложка альбома"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:601 #: widgets/fancytabwidget.cpp:599
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель" msgstr "Широкая боковая панель"
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "Mood"
msgid "Moodbar" msgid "Moodbar"
msgstr "Moodbar" msgstr "Moodbar"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style" msgid "Moodbar style"
msgstr "Стиль Moodbar" msgstr "Стиль Moodbar"
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Исполнитель"
msgid "Pixel" msgid "Pixel"
msgstr "Пиксель" msgstr "Пиксель"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603 #: widgets/fancytabwidget.cpp:601
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель" msgstr "Нормальная боковая панель"
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "&Показать всплывающее окно для панели з
msgid "Show a pretty OSD" msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Показывать OSD" msgstr "Показывать OSD"
#: widgets/playingwidget.cpp:141 #: widgets/playingwidget.cpp:139
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Показать над строкой состояния" msgstr "Показать над строкой состояния"
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "Показать в «Различных исполнителях»"
msgid "Show love button" msgid "Show love button"
msgstr "Показать кнопку нравится" msgstr "Показать кнопку нравится"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:375 #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Показать moodbar" msgstr "Показать moodbar"
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Пропустить трек"
msgid "Small album cover" msgid "Small album cover"
msgstr "Маленькая обложка альбома" msgstr "Маленькая обложка альбома"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:602 #: widgets/fancytabwidget.cpp:600
msgid "Small sidebar" msgid "Small sidebar"
msgstr "Узкая боковая панель" msgstr "Узкая боковая панель"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Системные цвета"
msgid "Tabbar colors" msgid "Tabbar colors"
msgstr "Цвета вкладок" msgstr "Цвета вкладок"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:604 #: widgets/fancytabwidget.cpp:602
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
msgstr "Вкладки вверху" msgstr "Вкладки вверху"
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgstr "Ваша фонотека пуста!"
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "По-умолчанию" msgstr "По-умолчанию"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:47 #: playlist/playlistundocommands.cpp:46
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "add %n songs" msgid "add %n songs"
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "hw"
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "кбит/с" msgstr "кбит/с"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:104 #: playlist/playlistundocommands.cpp:103
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "move %n songs" msgid "move %n songs"
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr "настройки"
msgid "p&lughw" msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw" msgstr "p&lughw"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93 #: playlist/playlistundocommands.cpp:71 playlist/playlistundocommands.cpp:92
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format
msgctxt "" msgctxt ""
msgid "remove %n songs" msgid "remove %n songs"
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "удалить %n композиций"
msgid "searches the collection for all artists that contain the word" msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:136 #: playlist/playlistundocommands.cpp:135
msgid "shuffle songs" msgid "shuffle songs"
msgstr "перемешать песни" msgstr "перемешать песни"
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "перемешать песни"
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:127
msgid "sort songs" msgid "sort songs"
msgstr "сортировать песни" msgstr "сортировать песни"