Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-01-26 01:02:23 +01:00
parent 9c6c26f424
commit d57f6303f4
12 changed files with 348 additions and 348 deletions

View File

@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
#: core/mainwindow.cpp:2124
#: core/mainwindow.cpp:2125
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums"
msgstr "Aggiungi agli album"
#: core/mainwindow.cpp:1932
#: core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Svuota"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Svuota la scaletta"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: core/mainwindow.cpp:2734
#: core/mainwindow.cpp:2735
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@@ -1650,11 +1650,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione dei file"
#: core/mainwindow.cpp:1849
#: core/mainwindow.cpp:1850
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
#: core/mainwindow.cpp:1848
#: core/mainwindow.cpp:1849
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1890
#: core/mainwindow.cpp:1891
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617
#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: core/mainwindow.cpp:1948
#: core/mainwindow.cpp:1949
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta"
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617
#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744
#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:193
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -3322,8 +3322,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245
#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180
#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246
#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:205
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Scaletta terminata"
#: core/mainwindow.cpp:2214
#: core/mainwindow.cpp:2215
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3563,20 +3563,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: core/mainwindow.cpp:1851
#: core/mainwindow.cpp:1852
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855
#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido."
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1889
#: core/mainwindow.cpp:1890
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@@ -4319,11 +4319,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
#: core/mainwindow.cpp:1862
#: core/mainwindow.cpp:1863
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1861
#: core/mainwindow.cpp:1862
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
#: core/mainwindow.cpp:2729
#: core/mainwindow.cpp:2730
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Titolo"
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852
#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda"
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta lo scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863
#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
@@ -4898,11 +4898,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: core/mainwindow.cpp:1860
#: core/mainwindow.cpp:1861
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1859
#: core/mainwindow.cpp:1860
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia"
@@ -5142,7 +5142,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2733
#: core/mainwindow.cpp:2734
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"