Update translations
This commit is contained in:
@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "%1 artistas"
|
||||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:144
|
||||
#: core/utilities.cpp:142
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 días"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:164
|
||||
#: core/utilities.cpp:162
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "hace %1 días"
|
||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%1 canción%2"
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 temas"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:358
|
||||
#: core/utilities.cpp:413
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
|
||||
msgstr "%1 temas seleccionados, ¿seguro que quieres abrirlos todos?"
|
||||
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:144
|
||||
#: core/utilities.cpp:142
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 día"
|
||||
|
||||
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
|
||||
@@ -1210,14 +1210,14 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
|
||||
msgid "Copy album cover artwork"
|
||||
msgstr "Copiar la portada del álbum"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:45
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:46
|
||||
#: device/deviceview.cpp:231
|
||||
msgid "Copy to collection..."
|
||||
msgstr "Copiar en la colección…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Copiar en un dispositivo…"
|
||||
|
||||
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Eliminar archivos"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Eliminar del dispositivo…"
|
||||
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Eliminar del disco…"
|
||||
|
||||
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Editar información de la pista"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Editar información de la pista…"
|
||||
|
||||
@@ -2173,12 +2173,12 @@ msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importar..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#: core/utilities.cpp:176
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "En %1 días"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:181
|
||||
#: core/utilities.cpp:179
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "En %1 semanas"
|
||||
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Puntos de montaje"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Bajar"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:46
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:47
|
||||
msgid "Move to collection..."
|
||||
msgstr "Mover a la colección…"
|
||||
|
||||
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Pistas nuevas"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:179
|
||||
#: core/utilities.cpp:177
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Próxima semana"
|
||||
|
||||
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid "Open device"
|
||||
msgstr "Abrir dispositivo"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "Repetir pista"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
|
||||
@@ -3491,12 +3491,12 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Mostrar en la colección…"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:352 core/utilities.cpp:358
|
||||
#: core/utilities.cpp:407 core/utilities.cpp:413
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
|
||||
|
||||
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "Zona horaria"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176
|
||||
#: core/utilities.cpp:160 core/utilities.cpp:174
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoy"
|
||||
|
||||
@@ -4011,11 +4011,11 @@ msgstr "Conmutar estado de avance"
|
||||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla chulo"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:177
|
||||
#: core/utilities.cpp:175
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Mañana"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:352
|
||||
#: core/utilities.cpp:407
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Año - Álbum"
|
||||
msgid "Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "Año - Álbum - Disco"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:163
|
||||
#: core/utilities.cpp:161
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Ayer"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user