Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-03-16 01:02:00 +01:00
parent 1ca1927904
commit d6d87675c9
8 changed files with 168 additions and 168 deletions

View File

@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr ""
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 Tage" msgstr "%1 Tage"
#: core/utilities.cpp:164 #: core/utilities.cpp:162
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "vor %1 Tagen" msgstr "vor %1 Tagen"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "%1 Lied%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 Lieder ausgewählt, wollen sie wirklich alle öffnen?" msgstr "%1 Lieder ausgewählt, wollen sie wirklich alle öffnen?"
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 Tag" msgstr "1 Tag"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen" msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321
#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431
#: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen"
@@ -1219,14 +1219,14 @@ msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiere Album Cover " msgstr "Kopiere Album Cover "
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:231 #: device/deviceview.cpp:231
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
#: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262 #: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Auf das Gerät kopieren …" msgstr "Auf das Gerät kopieren …"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Dateien löschen"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Vom Gerät löschen …" msgstr "Vom Gerät löschen …"
#: widgets/fileviewlist.cpp:48 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vom Datenträger löschen …" msgstr "Vom Datenträger löschen …"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Metadaten bearbeiten" msgstr "Metadaten bearbeiten"
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337
#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Metadaten bearbeiten …" msgstr "Metadaten bearbeiten …"
@@ -2178,12 +2178,12 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "In %1 Tagen" msgstr "In %1 Tagen"
#: core/utilities.cpp:181 #: core/utilities.cpp:179
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "In %1 Wochen" msgstr "In %1 Wochen"
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Einhängepunkte"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Nach unten" msgstr "Nach unten"
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:46 #: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Neue Titel"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Weiter" msgstr "Weiter"
#: core/utilities.cpp:179 #: core/utilities.cpp:177
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Nächste Woche" msgstr "Nächste Woche"
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Gerät öffnen" msgstr "Gerät öffnen"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Titel wiederholen" msgstr "Titel wiederholen"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432
#: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
@@ -3487,12 +3487,12 @@ msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
#: core/utilities.cpp:352 core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:407 core/utilities.cpp:413
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268 #: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr ""
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:160 core/utilities.cpp:174
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
@@ -3996,11 +3996,11 @@ msgstr ""
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen" msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen"
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:175
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen" msgstr "Morgen"
#: core/utilities.cpp:352 #: core/utilities.cpp:407
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Jahr Album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:161
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern" msgstr "Gestern"

View File

@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "%1 artistas"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 días" msgstr "%1 días"
#: core/utilities.cpp:164 #: core/utilities.cpp:162
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "hace %1 días" msgstr "hace %1 días"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%1 canción%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 temas" msgstr "%1 temas"
#: core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 temas seleccionados, ¿seguro que quieres abrirlos todos?" msgstr "%1 temas seleccionados, ¿seguro que quieres abrirlos todos?"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 día" msgstr "1 día"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321
#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431
#: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
@@ -1210,14 +1210,14 @@ msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar la portada del álbum" msgstr "Copiar la portada del álbum"
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:231 #: device/deviceview.cpp:231
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…" msgstr "Copiar en la colección…"
#: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262 #: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…" msgstr "Copiar en un dispositivo…"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Eliminar archivos"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar del dispositivo…" msgstr "Eliminar del dispositivo…"
#: widgets/fileviewlist.cpp:48 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar del disco…" msgstr "Eliminar del disco…"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Editar información de la pista" msgstr "Editar información de la pista"
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337
#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Editar información de la pista…" msgstr "Editar información de la pista…"
@@ -2173,12 +2173,12 @@ msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importar..." msgstr "Importar..."
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "En %1 días" msgstr "En %1 días"
#: core/utilities.cpp:181 #: core/utilities.cpp:179
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "En %1 semanas" msgstr "En %1 semanas"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Puntos de montaje"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Bajar" msgstr "Bajar"
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:46 #: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Mover a la colección…" msgstr "Mover a la colección…"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Pistas nuevas"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: core/utilities.cpp:179 #: core/utilities.cpp:177
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Próxima semana" msgstr "Próxima semana"
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Abrir dispositivo" msgstr "Abrir dispositivo"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir pista" msgstr "Repetir pista"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432
#: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
@@ -3491,12 +3491,12 @@ msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar en la colección…" msgstr "Mostrar en la colección…"
#: core/utilities.cpp:352 core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:407 core/utilities.cpp:413
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
#: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268 #: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "Zona horaria"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:160 core/utilities.cpp:174
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoy" msgstr "Hoy"
@@ -4011,11 +4011,11 @@ msgstr "Conmutar estado de avance"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla chulo" msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla chulo"
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:175
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana" msgstr "Mañana"
#: core/utilities.cpp:352 #: core/utilities.cpp:407
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas" msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas"
@@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "Año - Álbum"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - Álbum - Disco" msgstr "Año - Álbum - Disco"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:161
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer" msgstr "Ayer"

View File

@@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "%1 artistes"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 jours" msgstr "%1 jours"
#: core/utilities.cpp:164 #: core/utilities.cpp:162
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "Il y a %1 jours" msgstr "Il y a %1 jours"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%1 morceau %2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 morceaux" msgstr "%1 morceaux"
#: core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "" msgstr ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 jour" msgstr "1 jour"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture" msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321
#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431
#: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle"
@@ -1224,14 +1224,14 @@ msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copier la pochette de l'album" msgstr "Copier la pochette de l'album"
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:231 #: device/deviceview.cpp:231
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copier vers la bibliothèque..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
#: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262 #: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copier sur le périphérique..." msgstr "Copier sur le périphérique..."
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Supprimer du périphérique..." msgstr "Supprimer du périphérique..."
#: widgets/fileviewlist.cpp:48 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Supprimer du disque..." msgstr "Supprimer du disque..."
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Modifier la description de la piste" msgstr "Modifier la description de la piste"
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337
#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Modifier la description de la piste..." msgstr "Modifier la description de la piste..."
@@ -2188,12 +2188,12 @@ msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importer..." msgstr "Importer..."
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "Dans %1 jours" msgstr "Dans %1 jours"
#: core/utilities.cpp:181 #: core/utilities.cpp:179
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "Dans %1 semaines" msgstr "Dans %1 semaines"
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "Points de montage"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas" msgstr "Déplacer vers le bas"
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:46 #: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Nouveaux morceaux"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Suivant" msgstr "Suivant"
#: core/utilities.cpp:179 #: core/utilities.cpp:177
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "La semaine prochaine" msgstr "La semaine prochaine"
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Ouvrir le périphérique" msgstr "Ouvrir le périphérique"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Répéter la piste" msgstr "Répéter la piste"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432
#: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle"
@@ -3510,12 +3510,12 @@ msgstr "Afficher en taille réelle..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
#: core/utilities.cpp:352 core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:407 core/utilities.cpp:413
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers"
#: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268 #: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..."
@@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Fuseau horaire"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:160 core/utilities.cpp:174
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui" msgstr "Aujourd'hui"
@@ -4035,11 +4035,11 @@ msgstr "Basculer le saut du statut"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD" msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD"
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:175
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain" msgstr "Demain"
#: core/utilities.cpp:352 #: core/utilities.cpp:407
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Trop de morceaux sélectionnés." msgstr "Trop de morceaux sélectionnés."
@@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Année - Album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Année - Album - CD" msgstr "Année - Album - CD"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:161
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Hier" msgstr "Hier"

View File

@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr ""
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 hari" msgstr "%1 hari"
#: core/utilities.cpp:164 #: core/utilities.cpp:162
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 hari yang lalu" msgstr "%1 hari yang lalu"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "%1 lagu%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 lagu terpilih, apakah Anda yakin ingin membuka semuanya?" msgstr "%1 lagu terpilih, apakah Anda yakin ingin membuka semuanya?"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 hari" msgstr "1 hari"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar" msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321
#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431
#: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini" msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini"
@@ -1186,14 +1186,14 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album" msgstr "Salin sampul album"
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:231 #: device/deviceview.cpp:231
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..." msgstr "Salin ke pustaka..."
#: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262 #: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..." msgstr "Salin ke perangkat..."
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Hapus berkas"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..." msgstr "Hapus dari perangkat..."
#: widgets/fileviewlist.cpp:48 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..." msgstr "Hapus dari diska..."
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Sunting informasi trek" msgstr "Sunting informasi trek"
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337
#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Sunting informasi trek..." msgstr "Sunting informasi trek..."
@@ -2140,12 +2140,12 @@ msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Impor..." msgstr "Impor..."
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "Dalam %1 hari" msgstr "Dalam %1 hari"
#: core/utilities.cpp:181 #: core/utilities.cpp:179
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "Dalam %1 minggu" msgstr "Dalam %1 minggu"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun" msgstr "Pindah turun"
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:46 #: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Pindah ke pustaka..." msgstr "Pindah ke pustaka..."
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "Lagu baru"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Lanjut" msgstr "Lanjut"
#: core/utilities.cpp:179 #: core/utilities.cpp:177
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Minggu depan" msgstr "Minggu depan"
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Buka perangkat" msgstr "Buka perangkat"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Ulang trek" msgstr "Ulang trek"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432
#: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Ganti daftar putar saat ini" msgstr "Ganti daftar putar saat ini"
@@ -3448,12 +3448,12 @@ msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..." msgstr "Tampilkan di pustaka..."
#: core/utilities.cpp:352 core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:407 core/utilities.cpp:413
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas" msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
#: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268 #: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "Zona waktu"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Judul" msgstr "Judul"
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:160 core/utilities.cpp:174
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hari Ini" msgstr "Hari Ini"
@@ -3963,11 +3963,11 @@ msgstr "Alihkan status melewati"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik" msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik"
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:175
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok" msgstr "Besok"
#: core/utilities.cpp:352 #: core/utilities.cpp:407
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih." msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih."
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgstr "Tahun - Album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Tahun - Album - Cakram" msgstr "Tahun - Album - Cakram"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:161
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin" msgstr "Kemarin"

View File

@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "%1 artisti"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 giorni" msgstr "%1 giorni"
#: core/utilities.cpp:164 #: core/utilities.cpp:162
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 giorni fa" msgstr "%1 giorni fa"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%1 canzone%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 canzoni" msgstr "%1 canzoni"
#: core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 canzoni selezionate, sei sicuro di volerle aprire tutte?" msgstr "%1 canzoni selezionate, sei sicuro di volerle aprire tutte?"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "un giorno" msgstr "un giorno"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta" msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321
#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431
#: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale" msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale"
@@ -1187,14 +1187,14 @@ msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copia la copertina dell'album" msgstr "Copia la copertina dell'album"
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:231 #: device/deviceview.cpp:231
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia nella raccolta..." msgstr "Copia nella raccolta..."
#: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262 #: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia su dispositivo..." msgstr "Copia su dispositivo..."
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Elimina i file"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Elimina da dispositivo..." msgstr "Elimina da dispositivo..."
#: widgets/fileviewlist.cpp:48 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Elimina dal disco..." msgstr "Elimina dal disco..."
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Modifica informazioni della traccia" msgstr "Modifica informazioni della traccia"
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337
#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..." msgstr "Modifica informazioni sulla traccia..."
@@ -2148,12 +2148,12 @@ msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importa..." msgstr "Importa..."
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "Tra %1 giorni" msgstr "Tra %1 giorni"
#: core/utilities.cpp:181 #: core/utilities.cpp:179
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "Tra %1 settimane" msgstr "Tra %1 settimane"
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Punti di mount"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso" msgstr "Sposta in basso"
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:46 #: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Sposta nella raccolta..." msgstr "Sposta nella raccolta..."
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Nuovi brani"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Successivo" msgstr "Successivo"
#: core/utilities.cpp:179 #: core/utilities.cpp:177
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Settimana prossima" msgstr "Settimana prossima"
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Apri dispositivo" msgstr "Apri dispositivo"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Ripeti traccia" msgstr "Ripeti traccia"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432
#: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale"
@@ -3467,12 +3467,12 @@ msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra nella raccolta..." msgstr "Mostra nella raccolta..."
#: core/utilities.cpp:352 core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:407 core/utilities.cpp:413
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostra nel browser di file" msgstr "Mostra nel browser di file"
#: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268 #: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra nel navigatore file..." msgstr "Mostra nel navigatore file..."
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "Fuso orario"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titolo" msgstr "Titolo"
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:160 core/utilities.cpp:174
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Oggi" msgstr "Oggi"
@@ -3992,11 +3992,11 @@ msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD" msgstr "Commuta la visibilità di Pretty OSD"
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:175
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani" msgstr "Domani"
#: core/utilities.cpp:352 #: core/utilities.cpp:407
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Troppe canzoni selezionate." msgstr "Troppe canzoni selezionate."
@@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "Anno - Album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Anno - Album - Disco" msgstr "Anno - Album - Disco"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:161
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri" msgstr "Ieri"

View File

@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "음악가 %1명"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1일" msgstr "%1일"
#: core/utilities.cpp:164 #: core/utilities.cpp:162
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1일 전" msgstr "%1일 전"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "노래 %1곡"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "노래 %1곡" msgstr "노래 %1곡"
#: core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1곡을 선택했습니다. 모두 여시겠습니까?" msgstr "%1곡을 선택했습니다. 모두 여시겠습니까?"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1일" msgstr "1일"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가" msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321
#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431
#: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "현재 재생 목록에 추가" msgstr "현재 재생 목록에 추가"
@@ -1175,14 +1175,14 @@ msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "앨범 표지 그림 복사" msgstr "앨범 표지 그림 복사"
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:231 #: device/deviceview.cpp:231
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "모음집으로 복사..." msgstr "모음집으로 복사..."
#: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262 #: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "장치로 복사..." msgstr "장치로 복사..."
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "파일 삭제"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "장치에서 삭제..." msgstr "장치에서 삭제..."
#: widgets/fileviewlist.cpp:48 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "디스크에서 삭제..." msgstr "디스크에서 삭제..."
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "트랙 정보 편집" msgstr "트랙 정보 편집"
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337
#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "트랙 정보 편집..." msgstr "트랙 정보 편집..."
@@ -2119,12 +2119,12 @@ msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "가져오기..." msgstr "가져오기..."
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "%1일 후" msgstr "%1일 후"
#: core/utilities.cpp:181 #: core/utilities.cpp:179
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1주 후" msgstr "%1주 후"
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "마운트 지점"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동" msgstr "아래로 이동"
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:46 #: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "모음집으로 이동..." msgstr "모음집으로 이동..."
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "새로운 음악"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "다음" msgstr "다음"
#: core/utilities.cpp:179 #: core/utilities.cpp:177
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "다음 주" msgstr "다음 주"
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "장치 열기" msgstr "장치 열기"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "한 곡 반복" msgstr "한 곡 반복"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432
#: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "현재 재생 목록 대체" msgstr "현재 재생 목록 대체"
@@ -3422,12 +3422,12 @@ msgstr "전체 크기 표시..."
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "모음집에 표시..." msgstr "모음집에 표시..."
#: core/utilities.cpp:352 core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:407 core/utilities.cpp:413
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "파일 탐색기에 표시" msgstr "파일 탐색기에 표시"
#: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268 #: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "파일 탐색기에 표시..." msgstr "파일 탐색기에 표시..."
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "시간대"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "제목" msgstr "제목"
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:160 core/utilities.cpp:174
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "오늘" msgstr "오늘"
@@ -3916,11 +3916,11 @@ msgstr "건너뛰기 상태 전환"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환" msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환"
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:175
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "내일" msgstr "내일"
#: core/utilities.cpp:352 #: core/utilities.cpp:407
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다." msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다."
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgstr "년도 - 앨범"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "년도 - 앨범 - 디스크" msgstr "년도 - 앨범 - 디스크"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:161
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "어제" msgstr "어제"

View File

@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "%1 artister"
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB" msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 dager" msgstr "%1 dager"
#: core/utilities.cpp:164 #: core/utilities.cpp:162
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dager siden" msgstr "%1 dager siden"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "%1 sanger"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "%1 sanger" msgstr "%1 sanger"
#: core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?" msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 dag" msgstr "1 dag"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321
#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431
#: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
@@ -1181,14 +1181,14 @@ msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopier album omslaggrafikk" msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:231 #: device/deviceview.cpp:231
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopier til samling…" msgstr "Kopier til samling…"
#: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262 #: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…" msgstr "Kopier til enhet…"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Slett filer"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Slett fra enhet…" msgstr "Slett fra enhet…"
#: widgets/fileviewlist.cpp:48 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…" msgstr "Slett fra disk…"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Rediger spor informasjon" msgstr "Rediger spor informasjon"
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337
#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Rediger spor informasjon…" msgstr "Rediger spor informasjon…"
@@ -2134,12 +2134,12 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Importer..." msgstr "Importer..."
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "Om %1 dager" msgstr "Om %1 dager"
#: core/utilities.cpp:181 #: core/utilities.cpp:179
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "Om %1 uker" msgstr "Om %1 uker"
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Flytt nedover" msgstr "Flytt nedover"
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:46 #: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Flytt til samling…" msgstr "Flytt til samling…"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Nye sanger"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Neste" msgstr "Neste"
#: core/utilities.cpp:179 #: core/utilities.cpp:177
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "Neste uke" msgstr "Neste uke"
@@ -2611,7 +2611,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Åpne enhet" msgstr "Åpne enhet"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -3050,7 +3050,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Gjenta spor" msgstr "Gjenta spor"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432
#: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
@@ -3442,12 +3442,12 @@ msgstr "Fullskjermvisning…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Vis i samling…" msgstr "Vis i samling…"
#: core/utilities.cpp:352 core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:407 core/utilities.cpp:413
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Vis i fil utforsker" msgstr "Vis i fil utforsker"
#: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268 #: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i fil utforsker" msgstr "Vis i fil utforsker"
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Tidssone"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Tittel" msgstr "Tittel"
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:160 core/utilities.cpp:174
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "I dag" msgstr "I dag"
@@ -3956,11 +3956,11 @@ msgstr "Slå av/på hopp over status"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget" msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget"
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:175
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen" msgstr "I morgen"
#: core/utilities.cpp:352 #: core/utilities.cpp:407
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "For mange sanger er valgt." msgstr "For mange sanger er valgt."
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "År - album"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "År - album - disc" msgstr "År - album - disc"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:161
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "I går" msgstr "I går"

View File

@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr ""
msgid "%1 dB" msgid "%1 dB"
msgstr "%1 дБ" msgstr "%1 дБ"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days" msgid "%1 days"
msgstr "%1 дней" msgstr "%1 дней"
#: core/utilities.cpp:164 #: core/utilities.cpp:162
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 days ago" msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 дней назад" msgstr "%1 дней назад"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%1 песня%2"
msgid "%1 songs" msgid "%1 songs"
msgstr "" msgstr ""
#: core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:413
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?" msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 выбранных песен, вы уверены, что хотите открыть их всех?" msgstr "%1 выбранных песен, вы уверены, что хотите открыть их всех?"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px" msgid "0px"
msgstr "0px" msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:144 #: core/utilities.cpp:142
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "1 день" msgstr "1 день"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Добавить файлы/ссылки в плейлист" msgstr "Добавить файлы/ссылки в плейлист"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321 #: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:321
#: widgets/fileviewlist.cpp:41 internet/internetsearchview.cpp:431 #: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:431
#: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226 #: internet/internetcollectionview.cpp:305 device/deviceview.cpp:226
msgid "Append to current playlist" msgid "Append to current playlist"
msgstr "Добавить в текущий плейлист" msgstr "Добавить в текущий плейлист"
@@ -1206,14 +1206,14 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддержи
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома" msgstr "Копировать обложку альбома"
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:45 #: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:231 #: device/deviceview.cpp:231
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Копировать в фонотеку…" msgstr "Копировать в фонотеку…"
#: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262 #: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100 #: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Копировать на устройство..." msgstr "Копировать на устройство..."
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Удалить с устройства..." msgstr "Удалить с устройства..."
#: widgets/fileviewlist.cpp:48 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…" msgstr "Удалить с диска…"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Изменить информацию о треке" msgstr "Изменить информацию о треке"
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337 #: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:337
#: widgets/fileviewlist.cpp:51 ../build/src/ui_mainwindow.h:628 #: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Edit track information..." msgid "Edit track information..."
msgstr "Изменить информацию о треке" msgstr "Изменить информацию о треке"
@@ -2163,12 +2163,12 @@ msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm
msgid "Import..." msgid "Import..."
msgstr "Импортировать..." msgstr "Импортировать..."
#: core/utilities.cpp:178 #: core/utilities.cpp:176
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 days" msgid "In %1 days"
msgstr "В течение %1 дней" msgstr "В течение %1 дней"
#: core/utilities.cpp:181 #: core/utilities.cpp:179
#, qt-format #, qt-format
msgid "In %1 weeks" msgid "In %1 weeks"
msgstr "В течение %1 недель" msgstr "В течение %1 недель"
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Точки монтирования"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз" msgstr "Переместить вниз"
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:46 #: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Переместить в фонотеку…" msgstr "Переместить в фонотеку…"
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Новые композиции"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Дальше" msgstr "Дальше"
#: core/utilities.cpp:179 #: core/utilities.cpp:177
msgid "Next week" msgid "Next week"
msgstr "На следующей неделе" msgstr "На следующей неделе"
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "Open device"
msgstr "Открыть устройство" msgstr "Открыть устройство"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323 #: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:323
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:433 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:433
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228 #: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:228
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist" msgid "Open in new playlist"
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Повторять трек" msgstr "Повторять трек"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322 #: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:322
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:432 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:432
#: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227 #: internet/internetcollectionview.cpp:306 device/deviceview.cpp:227
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Заменить текущий плейлист" msgstr "Заменить текущий плейлист"
@@ -3471,12 +3471,12 @@ msgstr "Показать в полный размер…"
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…" msgstr "Показать в фонотеке…"
#: core/utilities.cpp:352 core/utilities.cpp:358 #: core/utilities.cpp:407 core/utilities.cpp:413
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в файловом браузере" msgstr "Показать в файловом браузере"
#: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268 #: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:52 #: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Открыть в диспетчере файлов" msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Часовой пояс"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176 #: core/utilities.cpp:160 core/utilities.cpp:174
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Сегодня" msgstr "Сегодня"
@@ -3983,11 +3983,11 @@ msgstr "Переключить статус пропуска"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Переключить видимость OSD" msgstr "Переключить видимость OSD"
#: core/utilities.cpp:177 #: core/utilities.cpp:175
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра" msgstr "Завтра"
#: core/utilities.cpp:352 #: core/utilities.cpp:407
msgid "Too many songs selected." msgid "Too many songs selected."
msgstr "Слишком много песен выбрано." msgstr "Слишком много песен выбрано."
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Год - Альбом"
msgid "Year - Album - Disc" msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Год - Альбом - Диск" msgstr "Год - Альбом - Диск"
#: core/utilities.cpp:163 #: core/utilities.cpp:161
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера" msgstr "Вчера"