Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-06-09 01:02:32 +02:00
parent 25e48d6cae
commit dab7dad966
22 changed files with 792 additions and 704 deletions

View File

@@ -144,22 +144,22 @@ msgstr "Lieder"
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung"
#: context/contextview.cpp:451
#: context/contextview.cpp:450
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 Album"
#: context/contextview.cpp:452
#: context/contextview.cpp:451
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 Alben"
#: context/contextview.cpp:447
#: context/contextview.cpp:446
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 Künstler"
#: context/contextview.cpp:448
#: context/contextview.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 Künstler"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 ausgewählt von"
#: context/contextview.cpp:443
#: context/contextview.cpp:442
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 Lied"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "%1 Lied"
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 Lied%2"
#: context/contextview.cpp:444
#: context/contextview.cpp:443
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 Lieder"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
"Ein Lied wird in die Wiedergabeliste aufgenommen, wenn es diesen Bedingungen "
"entspricht."
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomatisch"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Über &Qt"
msgid "About Strawberry"
msgstr "Über Strawberry"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&t"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Künstler"
msgid "Artists search limit"
msgstr "Künstler Suchlimit"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:186
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Nachfragen beim speichern"
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "Automatisch nach Titelbildern suchen"
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Automatisch nach Liedtexten suchen"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Automatisch den aktuellen Song auswählen"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Sortierliste beim Einfügen von Songs automatisch sortieren"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Konstante Bitrate"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
"Zum nächsten Lied in der Wiedergabeliste weitergehen, wenn das Lied nicht "
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgid "Enable Items"
msgstr "Elemente aktivieren"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
"Aktivieren Sie das Löschen von Dateien im Kontextmenü mit der rechten "
@@ -2057,11 +2057,11 @@ msgstr "Equalizer aktivieren"
msgid "Enable fading"
msgstr "Ein-/Ausblenden aktivieren"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Wiedergabelisten-Toolbar aktivieren"
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Wiedergabelisten-Toolbar aktivieren"
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Aktivieren Sie das Scrobbeln für die folgenden Quellen:"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:191
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Direktausgabe der Titelmetadaten mit Klick aktivieren"
@@ -2598,11 +2598,11 @@ msgstr "Los!"
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%1 Titelbilder von %2 wurden gefunden (%3 fehlgeschlagen)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:175
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Ausgrauen von Lieder, die nicht verfügbar sind während des Abspielens"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:176
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Ausgrauen von Lieder, die nicht verfügbar sind während des Startens"
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Symbole oben"
msgid "Identifying song"
msgstr "Titel werden erkannt"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:189
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht."
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Mittel (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:187
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Kein Anbieter ausgewählt. "
msgid "No short blocks"
msgstr "Keine kurzen Blöcke"
#: context/contextview.cpp:440
#: context/contextview.cpp:439
msgid "No song playing"
msgstr "Kein Lied wird gespielt"
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "Spielereinstellungen"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:115
#: playlist/playlistmanager.cpp:197 playlist/playlistmanager.cpp:548
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Zufällig"
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&lativ"
@@ -4553,9 +4553,9 @@ msgstr ""
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Zeige die &Desktop Benachrichtigungen an"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:172
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr "Den aktuellen Titel mit einem animierten Glühen hervorheben"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
@@ -4607,6 +4607,10 @@ msgstr "Alle Titel anzeigen"
msgid "Show all the songs"
msgstr "Zeige alle Lieder"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen"
@@ -5484,7 +5488,7 @@ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Farbschema verwenden"
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Einen benutzerdefinierten Text für Benachrichtigungen benutzen"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Verwenden Sie abwechselnde Zeilenfarben"
@@ -5593,7 +5597,7 @@ msgstr "Lautstärke %1%"
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Hinweis beim Schließen eines Wiedergabelistenreiters anzeigen"
@@ -5629,7 +5633,7 @@ msgstr ""
"Falls es keine Treffer gibt, wird das größte Bild aus dem Verzeichnis "
"ausgewählt."
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr ""
"Beim Speichern einer Wiedergabeliste sollte der Dateipfad folgendes sein"
@@ -5662,7 +5666,7 @@ msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Schreiben Sie alle Playcounts und Ratings in Dateien"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:192
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
@@ -5870,8 +5874,8 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr "als letztes"
#: context/contextview.cpp:531 context/contextview.cpp:652
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:740
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
msgid "kbps"
msgstr "Kb/s"