Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-06-09 01:02:32 +02:00
parent 25e48d6cae
commit dab7dad966
22 changed files with 792 additions and 704 deletions

View File

@@ -132,22 +132,22 @@ msgstr " песен"
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Аутентификация скробблера %1"
#: context/contextview.cpp:451
#: context/contextview.cpp:450
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 альбом"
#: context/contextview.cpp:452
#: context/contextview.cpp:451
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 альбомов"
#: context/contextview.cpp:447
#: context/contextview.cpp:446
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 артист"
#: context/contextview.cpp:448
#: context/contextview.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 артистов"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%1 плейлистов (%2)"
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 выбрано из"
#: context/contextview.cpp:443
#: context/contextview.cpp:442
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 песня"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "%1 песня"
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 песня%2"
#: context/contextview.cpp:444
#: context/contextview.cpp:443
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 композиций"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Композиция будет добавлена в плейлист, если соответствует этим условиям."
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "А&втоматические"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "О &фреймворке Qt"
msgid "About Strawberry"
msgstr "О Strawberry"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Абсолю&тные"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Артисты"
msgid "Artists search limit"
msgstr "Предел поиска артистов"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:186
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Сп&рашивать при сохранении"
@@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "Автоматический поиск обложки альбома"
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Автоматический поиск текста песни"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Автоматически выбирать текущий проигрываемый трек"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Автоматически сортировать плейлист при добавлении песен"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Постоянный битрейт"
msgid "Context"
msgstr "Эфир"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Переходить к следующей позиции плейлиста, если песня недоступна"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgid "Enable Items"
msgstr "Задействовать объекты"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Включить удаление файлов в контекстное меню правого щелчка"
@@ -2031,11 +2031,11 @@ msgstr "Включить эквалайзер"
msgid "Enable fading"
msgstr "Включить исчезание"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Включить кнопку очистки плейлиста"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Включить панель управления плейлиста"
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Включить панель управления плейлиста"
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Включить сробблинг для следующих источников:"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:191
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Включить встроенную правку метаданных песни по щелчку"
@@ -2565,11 +2565,11 @@ msgstr "Пуск!"
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Получено %1 обложек из %2 (%3 загрузить не удалось)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:175
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Помечать серым недоступные песни в плейлистах при воспроизведении"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:176
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Помечать недоступные песни в плейлистах при запуске"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Значки сверху"
msgid "Identifying song"
msgstr "Определение песни"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:189
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Достигнут максимум попыток входа в сис
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Средняя (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:187
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Поставщик не выбран."
msgid "No short blocks"
msgstr "Без коротких блоков"
#: context/contextview.cpp:440
#: context/contextview.cpp:439
msgid "No song playing"
msgstr "Ничего не играет"
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Настройки проигрывателя"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:115
#: playlist/playlistmanager.cpp:197 playlist/playlistmanager.cpp:548
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Случайное"
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "&Относительно"
@@ -4513,9 +4513,9 @@ msgstr "Показать экранное меню"
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Показыва&ть встроенные уведомления рабочего стола"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:172
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr "Подсвечивать анимацией активный трек"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
@@ -4565,6 +4565,10 @@ msgstr "Показывать все композиции"
msgid "Show all the songs"
msgstr "Показать все песни"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Показывать окно ошибок"
@@ -5434,7 +5438,7 @@ msgstr "Использовать собственный набор цветов"
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Использовать собственное сообщение для уведомлений"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Чередовать цвета строк"
@@ -5543,7 +5547,7 @@ msgstr "Громкость %1%"
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Спрашивать при закрытии вкладки плейлиста"
@@ -5579,7 +5583,7 @@ msgstr ""
"При отсутствии совпадений будет использовано наибольшее изображение в "
"каталоге."
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "При сохранении плейлистов пути файлов должны быть"
@@ -5611,7 +5615,7 @@ msgstr "Хотите выполнить полное пересканирова
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:192
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
@@ -5819,8 +5823,8 @@ msgstr "hw"
msgid "in the last"
msgstr "в последние"
#: context/contextview.cpp:531 context/contextview.cpp:652
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:740
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
msgid "kbps"
msgstr "кбит/с"