Update translations
This commit is contained in:
@@ -106,22 +106,22 @@ msgstr "歌曲"
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#: context/contextview.cpp:450
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 专辑"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:452
|
||||
#: context/contextview.cpp:451
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 专辑"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#: context/contextview.cpp:446
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 歌手"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:448
|
||||
#: context/contextview.cpp:447
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 艺术家"
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%1 播放列表 (%2)"
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 选定"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1歌曲"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%1歌曲"
|
||||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:444
|
||||
#: context/contextview.cpp:443
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1的歌曲"
|
||||
@@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
|
||||
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:191
|
||||
msgid "A&utomatic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "About Strawberry"
|
||||
msgstr "关于草莓播放器"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:192
|
||||
msgid "Absolu&te"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "艺术家"
|
||||
msgid "Artists search limit"
|
||||
msgstr "艺术家搜索限制条件"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:186
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:194
|
||||
msgid "As&k when saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "自动搜索专辑封面"
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "自动搜索歌曲歌词"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
|
||||
msgid "Automatically select current playing track"
|
||||
msgstr "自动选择当前播放曲目"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:189
|
||||
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
|
||||
msgstr "插入歌曲时播放列表自动排序"
|
||||
|
||||
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "固定位速率"
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
|
||||
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:634
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188
|
||||
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1973,11 +1973,11 @@ msgstr "启用均衡器"
|
||||
msgid "Enable fading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:187
|
||||
msgid "Enable playlist clear button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:186
|
||||
msgid "Enable playlist toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:191
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:199
|
||||
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
|
||||
msgstr "启用单击后行内编辑元数据"
|
||||
|
||||
@@ -2505,11 +2505,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
|
||||
msgstr "获取了 %1 个封面,共 %2 个(失败 %3 个)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:175
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183
|
||||
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:176
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
|
||||
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "图标在上"
|
||||
msgid "Identifying song"
|
||||
msgstr "识别曲目"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:189
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
|
||||
"edit the tag value directly"
|
||||
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Medium (%1 fps)"
|
||||
msgstr "中(%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:187
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:195
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "无短块"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:440
|
||||
#: context/contextview.cpp:439
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "播放器选项"
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:115
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:197 playlist/playlistmanager.cpp:548
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "播放列表"
|
||||
|
||||
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:193
|
||||
msgid "Re&lative"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4412,9 +4412,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show a &native desktop notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:172
|
||||
msgid "Show a glowing animation on the current track"
|
||||
msgstr "当前曲目显示发光动画"
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
|
||||
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
|
||||
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
|
||||
@@ -4464,6 +4464,10 @@ msgstr "显示所有歌曲"
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
|
||||
msgid "Show bars on the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
|
||||
msgid "Show dialog for errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5307,7 +5311,7 @@ msgstr "使用自定义颜色集"
|
||||
msgid "Use a custom message for notifications"
|
||||
msgstr "自定义通告信息"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
|
||||
msgid "Use alternating row colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5414,7 +5418,7 @@ msgstr "音量 %1%"
|
||||
msgid "Vorbis"
|
||||
msgstr "Vorbis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:173
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181
|
||||
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
|
||||
msgstr "关闭播放列表标签时,提示我"
|
||||
|
||||
@@ -5442,7 +5446,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "当查找专辑封面时,Strawberry将首先查找包含这些关键词的图片。\n"
|
||||
"如果未能匹配,Strawberry将使用目录下最大的图片。"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:190
|
||||
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
|
||||
msgstr "保存播放列表时,保存路径应该为"
|
||||
|
||||
@@ -5472,7 +5476,7 @@ msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:200
|
||||
msgid "Write metadata when saving playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5673,8 +5677,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:531 context/contextview.cpp:652
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
#: context/contextview.cpp:530 context/contextview.cpp:651
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:271 dialogs/edittagdialog.cpp:740
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user