Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-07-15 01:03:31 +02:00
parent 2eab763d74
commit e0bb79b2c4
19 changed files with 988 additions and 988 deletions

View File

@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラ
msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを追加..."
#: core/mainwindow.cpp:2161
#: core/mainwindow.cpp:2163
msgid "Add file"
msgstr "ファイルを追加"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "変換するファイルを追加"
#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "フォルダーを追加"
msgid "Add new folder..."
msgstr "新しいフォルダーを追加..."
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431
msgid "Add search term"
msgstr "検索条件を追加"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "ストリームを追加..."
msgid "Add to albums"
msgstr "アルバムに追加"
#: core/mainwindow.cpp:1963
#: core/mainwindow.cpp:1965
msgid "Add to another playlist"
msgstr "別のプレイリストに追加"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する"
#: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321
#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77
#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71
#: device/deviceview.cpp:243
msgid "Append to current playlist"
msgstr "現在のプレイリストに追加する"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "背景画像"
msgid "Background opacity"
msgstr "背景の不透明度"
#: core/database.cpp:557
#: core/database.cpp:560
msgid "Backing up database"
msgstr "データベースをバックアップ中"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュをクリア"
msgid "Clear cover"
msgstr "カバーを選択"
#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "プレイリストをクリア"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "コレクションフィルター"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
#: core/mainwindow.cpp:2831
#: core/mainwindow.cpp:2833
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "ライブラリー再スキャン通知"
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "URLを開けません。ブラウザで開いてください。"
msgid "Could not open file %1"
msgstr "ファイル %1 が開けません "
#: core/songloader.cpp:467
#: core/songloader.cpp:471
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "D-Bus パス"
msgid "Dance"
msgstr "ダンス"
#: core/database.cpp:508
#: core/database.cpp:511
msgid "Database corruption detected."
msgstr "データベースの不整合が検出されました。"
@@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する"
msgid "Deleting files"
msgstr "ファイルの削除中"
#: core/mainwindow.cpp:1880
#: core/mainwindow.cpp:1882
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
#: core/mainwindow.cpp:1879
#: core/mainwindow.cpp:1881
msgid "Dequeue track"
msgstr "トラックをキューから削除"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "シャッフルしない"
msgid "Don't stop!"
msgstr "中止しないでください!"
#: radios/radioview.cpp:93
#: radios/radioview.cpp:87
msgid "Donate"
msgstr ""
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを編集"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "スマートプレイリストを編集..."
#: core/mainwindow.cpp:1921
#: core/mainwindow.cpp:1923
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "タグ「%1」を編集..."
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713
#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715
#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "挿入..."
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
msgstr ""
#: core/database.cpp:493
#: core/database.cpp:496
msgid "Integrity check"
msgstr "整合性の検査"
@@ -2977,13 +2977,13 @@ msgstr "Qobuz ユーザー名がありません"
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Subsonic ユーザー名またはシークレットがありません"
#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804
#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928
#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811
#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935
#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Tidal API トークン、ユーザー名またはパスワードがありません"
#: tidal/tidalservice.cpp:705
#: tidal/tidalservice.cpp:712
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Tidal API トークンがありません"
@@ -2991,11 +2991,11 @@ msgstr "Tidal API トークンがありません"
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Tidal Client ID がありません"
#: tidal/tidalservice.cpp:713
#: tidal/tidalservice.cpp:720
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Tidal パスワードがありません"
#: tidal/tidalservice.cpp:709
#: tidal/tidalservice.cpp:716
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Tidal ユーザー名がありません"
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..."
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "ミュージック"
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "再生を開始しない"
msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー"
#: core/mainwindow.cpp:1979
#: core/mainwindow.cpp:1981
msgid "New playlist"
msgstr "新しいプレイリスト"
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "曲が再生されていません"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713
#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715
#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
@@ -3207,14 +3207,14 @@ msgstr "通常ブロックタイプ"
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Qobuz で認証されませんでした"
#: tidal/tidalservice.cpp:717
#: tidal/tidalservice.cpp:724
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799
#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923
#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806
#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930
#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Tidal で認証されませんでした"
@@ -3289,14 +3289,14 @@ msgstr "音楽CDを開く(&C)"
msgid "Open device"
msgstr "デバイスを開く"
#: radios/radioview.cpp:89
#: radios/radioview.cpp:83
msgid "Open homepage"
msgstr ""
#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323
#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85
#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79
#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307
msgid "Open in new playlist"
msgstr "新しいプレイリストで開く"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "パス"
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778
#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
@@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "プレーンサイドバー"
#: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269
#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "再生"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "プレイリストボタン"
msgid "Playlist finished"
msgstr "プレイリストが完了しました"
#: core/mainwindow.cpp:2252
#: core/mainwindow.cpp:2254
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3677,20 +3677,20 @@ msgstr "デバイスを照会しています..."
msgid "Queue"
msgstr "キュー"
#: core/mainwindow.cpp:1882
#: core/mainwindow.cpp:1884
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューに追加"
#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886
#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "選択したトラックを次に再生する"
#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348
#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue to play next"
msgstr "次に再生する"
#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266
#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:347
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "不足しているトークンコードをリダイレクトしてくだ
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "カタログを更新"
#: radios/radioview.cpp:97
#: radios/radioview.cpp:91
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "トラックをリピート"
#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322
#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81
#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75
#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Replace current playlist"
msgstr "現在のプレイリストを置き換える"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "再生ゲイン"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "再生ゲインモード"
#: tidal/tidalservice.cpp:366
#: tidal/tidalservice.cpp:373
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Tidal からの返信にクエリアイテムがありません。"
@@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "サーバーURLが不正です。"
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "サーバーサイドの scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:1920
#: core/mainwindow.cpp:1922
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 を「%2」に設定します..."
@@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr "スキップ回数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "プレイリストで前にスキップ"
#: core/mainwindow.cpp:1893
#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップする"
#: core/mainwindow.cpp:1892
#: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Skip track"
msgstr "トラックをスキップする"
@@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "このトラック後に停止: %1"
msgid "Stopped"
msgstr "停止しました"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420
msgid "Strawberry"
msgstr "Strawberry"
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr ""
msgid "The internet collection is empty!"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
@@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "指定されたサイトは存在しません!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!"
#: core/mainwindow.cpp:2826
#: core/mainwindow.cpp:2828
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "タイトル"
msgid "Today"
msgstr "今日"
#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883
#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885
msgid "Toggle queue status"
msgstr "キュー状態の切り替え"
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "キュー状態の切り替え"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "scrobbling の切り替え"
#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894
#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5025,11 +5025,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "カバーを未設定にする"
#: core/mainwindow.cpp:1891
#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップしない"
#: core/mainwindow.cpp:1890
#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Unskip track"
msgstr "トラックをスキップしない"
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2830
#: core/mainwindow.cpp:2832
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"