Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-07-15 01:03:31 +02:00
parent 2eab763d74
commit e0bb79b2c4
19 changed files with 988 additions and 988 deletions

View File

@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усі
msgid "Add directory..."
msgstr "Додати папку…"
#: core/mainwindow.cpp:2161
#: core/mainwindow.cpp:2163
msgid "Add file"
msgstr "Додати файл"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додати файли для перекодування"
#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Додати папку"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Додати папку"
msgid "Add new folder..."
msgstr "Додати нову папку…"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431
msgid "Add search term"
msgstr "Додати пошуковий термін"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Додати потік..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Додати до альбомів"
#: core/mainwindow.cpp:1963
#: core/mainwindow.cpp:1965
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додати до іншого списку відтворення"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворе
#: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321
#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77
#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71
#: device/deviceview.cpp:243
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Додати до списку відтворення"
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Зображення тла"
msgid "Background opacity"
msgstr "Прозорість фону"
#: core/database.cpp:557
#: core/database.cpp:560
msgid "Backing up database"
msgstr "Створення резервної копії бази даних"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистити список відтворення"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Розширене групування фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2831
#: core/mainwindow.cpp:2833
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
#: core/songloader.cpp:467
#: core/songloader.cpp:471
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Шлях D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Танцювальна"
#: core/database.cpp:508
#: core/database.cpp:511
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
@@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "Вилучити оригінальні файли"
msgid "Deleting files"
msgstr "Вилучення файлів"
#: core/mainwindow.cpp:1880
#: core/mainwindow.cpp:1882
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції"
#: core/mainwindow.cpp:1879
#: core/mainwindow.cpp:1881
msgid "Dequeue track"
msgstr "Вилучити композицію з черги"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Не перемішувати"
msgid "Don't stop!"
msgstr "Не зупиняти!"
#: radios/radioview.cpp:93
#: radios/radioview.cpp:87
msgid "Donate"
msgstr ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1921
#: core/mainwindow.cpp:1923
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Змінити «%1»…"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713
#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715
#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Вставити…"
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
msgstr ""
#: core/database.cpp:493
#: core/database.cpp:496
msgid "Integrity check"
msgstr "Перевірка цілісності даних"
@@ -3006,13 +3006,13 @@ msgstr ""
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804
#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928
#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811
#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935
#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:705
#: tidal/tidalservice.cpp:712
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr ""
@@ -3020,11 +3020,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:713
#: tidal/tidalservice.cpp:720
msgid "Missing Tidal password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:709
#: tidal/tidalservice.cpp:716
msgid "Missing Tidal username."
msgstr ""
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…"
msgid "Move up"
msgstr "Перемістити вгору"
#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення"
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
#: core/mainwindow.cpp:1979
#: core/mainwindow.cpp:1981
msgid "New playlist"
msgstr "Новий список відтворення"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713
#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715
#: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
@@ -3238,14 +3238,14 @@ msgstr "Нормальний тип блоку"
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:717
#: tidal/tidalservice.cpp:724
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799
#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923
#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806
#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930
#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr ""
@@ -3320,14 +3320,14 @@ msgstr ""
msgid "Open device"
msgstr "Відкрити пристрій"
#: radios/radioview.cpp:89
#: radios/radioview.cpp:83
msgid "Open homepage"
msgstr ""
#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323
#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85
#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79
#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Відкрити у новому списку відтворення"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778
#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgid "Plain sidebar"
msgstr "Звичайна бічна панель"
#: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269
#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Список відтворення завершився"
#: core/mainwindow.cpp:2252
#: core/mainwindow.cpp:2254
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3709,20 +3709,20 @@ msgstr "Опитування пристрою…"
msgid "Queue"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1882
#: core/mainwindow.cpp:1884
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Додати до черги позначені композиції"
#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886
#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348
#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266
#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:347
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr ""
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
#: radios/radioview.cpp:97
#: radios/radioview.cpp:91
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Повторювати композицію"
#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322
#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81
#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75
#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Замінити список відтворення"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Replay Gain"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим вирівнювання гучності"
#: tidal/tidalservice.cpp:366
#: tidal/tidalservice.cpp:373
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr ""
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1920
#: core/mainwindow.cpp:1922
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…"
@@ -4487,11 +4487,11 @@ msgstr "Кількість пропусків"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перескочити вперед у списку композицій"
#: core/mainwindow.cpp:1893
#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустити позначені композиції"
#: core/mainwindow.cpp:1892
#: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустити композицію"
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Зупинити відтворення після композиції
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420
msgid "Strawberry"
msgstr ""
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr ""
msgid "The internet collection is empty!"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
@@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "Вказана вами адреса не існує!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Вказана вами адреса не є малюнком!"
#: core/mainwindow.cpp:2826
#: core/mainwindow.cpp:2828
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Назва"
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883
#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Перемикнути статус черги"
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Перемикнути статус черги"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Змінити режим скроблінгу"
#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894
#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5073,11 +5073,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Вилучити обкладинку"
#: core/mainwindow.cpp:1891
#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускати позначені композиції"
#: core/mainwindow.cpp:1890
#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускати композицію"
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2830
#: core/mainwindow.cpp:2832
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"