Update translations
This commit is contained in:
@@ -36,13 +36,14 @@
|
||||
# Sébastien Morin <sebsweb@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2020. #zanata
|
||||
# Papoteur <yves.brungard_mageia@gadz.org>, 2020. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-18 01:23-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 12:19-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Papoteur <yves.brungard_mageia@gadz.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@@ -166,12 +167,12 @@ msgstr "%1 artistes"
|
||||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:147
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 jours"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:167
|
||||
#: core/utilities.cpp:171
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "Il y a %1 jours"
|
||||
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "%1 morceaux trouvés"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 morceaux trouvés (affichage %2)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:463
|
||||
#: core/utilities.cpp:467
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
|
||||
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:147
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 jour"
|
||||
|
||||
@@ -770,10 +771,10 @@ msgstr "Après avoir copié..."
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "&Pochette de l'album"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:88
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1264 organize/organizedialog.cpp:99
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1264
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:707
|
||||
@@ -933,10 +934,10 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:85
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1263 organize/organizedialog.cpp:100
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1263
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:713
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
@@ -1024,7 +1025,7 @@ msgstr "Sélectionner automatiquement la piste en cours de lecture"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
|
||||
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trier la liste automatique quand des morceaux sont insérés"
|
||||
|
||||
#: widgets/freespacebar.cpp:68
|
||||
msgid "Available"
|
||||
@@ -1327,7 +1328,7 @@ msgstr "Commentaire"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:717
|
||||
msgid "Compilation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compilation"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:703
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
|
||||
msgid "Copy to device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copie vers le périphérique"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:709 context/contextalbumsview.cpp:262
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:104
|
||||
@@ -1647,7 +1648,7 @@ msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Défauts"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
|
||||
@@ -2479,7 +2480,7 @@ msgstr "Élevé (%1 fps)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filigrane fort"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
@@ -2545,12 +2546,12 @@ msgstr "Importer les données de last.fm..."
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importer..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:181
|
||||
#: core/utilities.cpp:185
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Dans %1 jours"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:184
|
||||
#: core/utilities.cpp:188
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Dans %1 semaines"
|
||||
@@ -2678,9 +2679,8 @@ msgstr "Pistes les moins préférées"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Gauche"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1267 organize/organizedialog.cpp:112
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durée"
|
||||
|
||||
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filigrane fin"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Dernières pistes"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:182
|
||||
#: core/utilities.cpp:186
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "La semaine prochaine"
|
||||
|
||||
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter."
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
msgstr "Aucun bloc long"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1254 qobuz/qobuzrequest.cpp:1313
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1256 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Aucune correspondance."
|
||||
|
||||
@@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:190
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
@@ -3350,8 +3350,8 @@ msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale simple"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:177
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lecture"
|
||||
|
||||
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
|
||||
msgid "Playlist must be open first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La liste doit d'abord être ouverte"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:178
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:94
|
||||
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
|
||||
msgid "Repopulate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rafraîchir"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:363
|
||||
msgid "Rescan song(s)"
|
||||
@@ -3841,13 +3841,13 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:699 tidal/tidalrequest.cpp:1086
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1086
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:700 tidal/tidalrequest.cpp:1087
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1087
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "Récupération des albums pour l'artiste %1 ..."
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
|
||||
msgstr "Récupération des albums pour les artistes %1 ..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:140 tidal/tidalrequest.cpp:201
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:180
|
||||
msgid "Retrieving albums..."
|
||||
msgstr "Récupération des albums..."
|
||||
@@ -3872,13 +3872,13 @@ msgstr "Récupération des albums..."
|
||||
msgid "Retrieving artists..."
|
||||
msgstr "Récupération des artistes..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:331 tidal/tidalrequest.cpp:725
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:725
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr "Récupération des morceaux pour l'album %1 ..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:332 tidal/tidalrequest.cpp:726
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:726
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
|
||||
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scrobbling côté serveur"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1866
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgstr "Afficher en taille réelle..."
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:457 core/utilities.cpp:463
|
||||
#: core/utilities.cpp:461 core/utilities.cpp:467
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers"
|
||||
|
||||
@@ -4789,14 +4789,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Time step"
|
||||
msgstr "Pas temporel"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1262
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:98 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1262 organize/organizedialog.cpp:98
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:414
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:705
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:165 core/utilities.cpp:179
|
||||
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Aujourd'hui"
|
||||
|
||||
@@ -4816,11 +4816,11 @@ msgstr "Basculer le saut du statut"
|
||||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:180
|
||||
#: core/utilities.cpp:184
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Demain"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:457
|
||||
#: core/utilities.cpp:461
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr "Trop de morceaux sélectionnés."
|
||||
|
||||
@@ -4894,8 +4894,8 @@ msgstr "Très large bande (UWB)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:869 tidal/tidalrequest.cpp:1260
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1319
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:858 tidal/tidalrequest.cpp:1262
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
||||
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Année - Album - CD"
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Années"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:166
|
||||
#: core/utilities.cpp:170
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Hier"
|
||||
|
||||
@@ -5348,19 +5348,19 @@ msgstr "ne contient pas"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:273
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vide"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:263
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "fini par"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:269
|
||||
msgid "equals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "est égal à"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:265
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "plus grand que"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
|
||||
msgid "hw"
|
||||
@@ -5368,7 +5368,7 @@ msgstr "hw"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:245
|
||||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "à la fin"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:261 dialogs/edittagdialog.cpp:557
|
||||
@@ -5377,11 +5377,11 @@ msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:267
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "moins que"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416
|
||||
msgid "longest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le plus long d'abord"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:103
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
@@ -5396,19 +5396,19 @@ msgstr "ms"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414
|
||||
msgid "newest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le plus récent"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:275
|
||||
msgid "not empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non vide"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:271
|
||||
msgid "not equals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "différent"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:247
|
||||
msgid "not in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pas en dernier"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:243
|
||||
msgid "not on"
|
||||
@@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:414
|
||||
msgid "oldest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le plus ancien en premier"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:241
|
||||
msgid "on"
|
||||
@@ -5443,7 +5443,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:416
|
||||
msgid "shortest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le plus court en premier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:135
|
||||
msgid "shuffle songs"
|
||||
@@ -5451,7 +5451,7 @@ msgstr "mélanger les morceaux"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:419
|
||||
msgid "smallest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "le plus petit en premier"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
|
||||
msgid "songs"
|
||||
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "trier les morceaux"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:261
|
||||
msgid "starts with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "commence par"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:222
|
||||
msgid "stop"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user