Update translations
This commit is contained in:
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "새 재생 목록(&N)"
|
||||
msgid "&Next track"
|
||||
msgstr "다음 트랙(&N)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:402
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:478
|
||||
msgid "&No background image"
|
||||
msgstr "배경 그림 없음(&N)"
|
||||
|
||||
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "음악 변환(&T)"
|
||||
msgid "&Update changed collection folders"
|
||||
msgstr "라이브러리 변경 사항 업데이트(&U)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:395
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:471
|
||||
msgid "&Use the system default color"
|
||||
msgstr "시스템 기본 색 사용(&U)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:388
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:464
|
||||
msgid "&Use the system default color set"
|
||||
msgstr "시스템 기본 색 배열 사용(&U)"
|
||||
|
||||
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "0"
|
||||
msgid "0:00:00"
|
||||
msgstr "0:00:00"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:499
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "1일"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "트랙 1개"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:501
|
||||
msgid "40%"
|
||||
msgstr "40%"
|
||||
|
||||
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "디렉터리 추가..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1934
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1947
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "파일 추가"
|
||||
|
||||
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1959 transcoder/transcodedialog.cpp:419
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1972 transcoder/transcodedialog.cpp:419
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "폴더 추가"
|
||||
|
||||
@@ -616,15 +616,15 @@ msgstr "년도 태그 추가"
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:319
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:325
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "앨범에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1750
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1763
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "다른 재생 목록에 추가"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:316
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:322
|
||||
msgid "Add to artists"
|
||||
msgstr "아티스트에 추가"
|
||||
|
||||
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "아티스트에 추가"
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록에 추가"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:322
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:328
|
||||
msgid "Add to songs"
|
||||
msgstr "노래에 추가"
|
||||
|
||||
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "오늘 추가됨"
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "3개월 이내에 추가됨"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:216
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:229
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "고급 그룹..."
|
||||
|
||||
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "고급 그룹..."
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "복사한 후..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:482
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "앨범아트(&M)"
|
||||
|
||||
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰는 중 오류 발생"
|
||||
msgid "Angry"
|
||||
msgstr "화남"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:386
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:462
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "모양"
|
||||
|
||||
@@ -806,8 +806,8 @@ msgid "Append files/URLs to the playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:319
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:305
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:234
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:311
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234
|
||||
msgid "Append to current playlist"
|
||||
msgstr "현재 재생 목록에 추가"
|
||||
|
||||
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "현재 재생 중인 트랙을 자동으로 선택"
|
||||
msgid "Available"
|
||||
msgstr "사용 가능"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:81
|
||||
msgid "Available fields"
|
||||
msgstr "사용 가능한 필드"
|
||||
|
||||
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "백엔드"
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "배경 색상"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:400
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:476
|
||||
msgid "Background image"
|
||||
msgstr "배경 그림"
|
||||
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "블록 형식"
|
||||
msgid "Bluetooth MAC Address"
|
||||
msgstr "블루투스 MAC 주소"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:422
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:498
|
||||
msgid "Blur amount"
|
||||
msgstr "블러 정도"
|
||||
|
||||
@@ -1016,15 +1016,15 @@ msgstr "본문"
|
||||
msgid "Boom analyzer"
|
||||
msgstr "붐 분석기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:415
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:491
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "왼쪽 아래"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:416
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:492
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "오른쪽 아래"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:408
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:484
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "찾아보기..."
|
||||
|
||||
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "Classical"
|
||||
msgstr "클래식"
|
||||
|
||||
#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:99
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:141
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:142
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "비우기"
|
||||
|
||||
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "비우기"
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr "디스크 캐시 비우기"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2021 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2034 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 비우기"
|
||||
|
||||
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 재생 목록을 즐겨찾기에 추가하려면 클릭하십시오. 저장된 재생 목록은 왼쪽 사이드바의 \"재생 목록\" 패널에서 접근할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:285
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:289
|
||||
msgid "Click here to retrieve music"
|
||||
msgstr "음악을 가져오려면 여기를 클릭하십시오"
|
||||
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "라이브러리 필터"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2493
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2506
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "모음집 재탐색 알림"
|
||||
|
||||
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "모음집 재탐색 알림"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "색상"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:387
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:463
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "색상"
|
||||
|
||||
@@ -1209,12 +1209,16 @@ msgstr "설정이 불완전함"
|
||||
msgid "Configuration incorrect"
|
||||
msgstr "설정이 잘못됨"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:188 internet/internetsearchview.cpp:340
|
||||
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "%1 설정..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:506
|
||||
msgid "Configure buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:576
|
||||
msgid "Configure collection..."
|
||||
msgstr "모음집 설정..."
|
||||
@@ -1261,7 +1265,7 @@ msgid "Copy to collection..."
|
||||
msgstr "라이브러리로 복사..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:631 context/contextalbumsview.cpp:262
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "장치로 복사..."
|
||||
@@ -1367,7 +1371,7 @@ msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드"
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+V"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+V"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:134
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:135
|
||||
msgid "Ctrl+Down"
|
||||
msgstr "Ctrl+Down"
|
||||
|
||||
@@ -1383,7 +1387,7 @@ msgstr "Ctrl+H"
|
||||
msgid "Ctrl+J"
|
||||
msgstr "Ctrl+J"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:637 ../build/src/ui_queueview.h:144
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:637 ../build/src/ui_queueview.h:145
|
||||
msgid "Ctrl+K"
|
||||
msgstr "Ctrl+K"
|
||||
|
||||
@@ -1419,7 +1423,7 @@ msgstr "Ctrl+Shift+O"
|
||||
msgid "Ctrl+T"
|
||||
msgstr "Ctrl+T"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
|
||||
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:129
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
@@ -1431,7 +1435,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "사용자 정의"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:407
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:483
|
||||
msgid "Custom image:"
|
||||
msgstr "사용자 정의 이미지:"
|
||||
|
||||
@@ -1475,16 +1479,16 @@ msgstr "4퍼센트만큼 음량 내리기"
|
||||
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
|
||||
msgstr "<value>%만큼 음량 내리기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:401
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:477
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "기본 배경 그림(&K)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:98
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:417
|
||||
#: widgets/fileview.cpp:239 device/deviceview.cpp:417
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "파일 삭제"
|
||||
|
||||
@@ -1508,11 +1512,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "파일 삭제 중"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1673
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1686
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1672
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1685
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
|
||||
|
||||
@@ -1573,7 +1577,7 @@ msgstr "불연속적인 전송"
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr "디스크 캐시 크기"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:128
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "옵션 표시"
|
||||
@@ -1586,7 +1590,7 @@ msgstr "OSD 표시"
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr "어떤 곡도 변환하지 않기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:497
|
||||
msgid "Do not cut image"
|
||||
msgstr "이미지 자르지 않기"
|
||||
|
||||
@@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr "메타데이터 다운로드 중"
|
||||
msgid "Drag to reposition"
|
||||
msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1714
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1727
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
|
||||
@@ -1734,7 +1738,7 @@ msgstr "내보낼 표지 파일 이름 입력(확장자 제외):"
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록의 새로운 이름 입력"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:391 ../build/src/ui_internetsearchview.h:230
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:397 ../build/src/ui_internetsearchview.h:231
|
||||
msgid "Enter search terms above to find music"
|
||||
msgstr "음악을 찾으려면 위에 검색어를 입력하십시오"
|
||||
|
||||
@@ -1747,7 +1751,7 @@ msgstr "여기에 검색어 입력"
|
||||
msgid "Enter the URL of a stream:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:195
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:212
|
||||
msgid "Enter the name of the folder"
|
||||
msgstr "폴더 이름 입력"
|
||||
|
||||
@@ -1771,7 +1775,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2265 core/mainwindow.cpp:2387
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2278 core/mainwindow.cpp:2400
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
@@ -1971,6 +1975,10 @@ msgstr "파일"
|
||||
msgid "Files to transcode"
|
||||
msgstr "변환할 파일"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:503
|
||||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "파일 형식"
|
||||
@@ -2023,7 +2031,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionviewcontainer.h:58
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistcontainer.h:150
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:125 ../build/src/ui_trackslider.h:68
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 ../build/src/ui_trackslider.h:68
|
||||
#: ../build/src/ui_fileview.h:106 ../build/src/ui_loginstatewidget.h:167
|
||||
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:138
|
||||
#: ../build/src/ui_deviceviewcontainer.h:51
|
||||
@@ -2113,64 +2121,64 @@ msgstr "시작할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으
|
||||
msgid "Group Collection by..."
|
||||
msgstr "모음집 그룹 방식..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:119
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:332
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:120
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:338
|
||||
msgid "Group by"
|
||||
msgstr "그룹 방식"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:193
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:206
|
||||
msgid "Group by Album"
|
||||
msgstr "앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:190
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:203
|
||||
msgid "Group by Album Artist"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:177
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:190
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:178
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:191
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트/앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:179
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:192
|
||||
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:180
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:193
|
||||
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:191
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:204
|
||||
msgid "Group by Artist"
|
||||
msgstr "아티스트로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:182
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:195
|
||||
msgid "Group by Artist/Album"
|
||||
msgstr "아티스트/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:183
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:196
|
||||
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
|
||||
msgstr "아티스트/앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:184
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:197
|
||||
msgid "Group by Artist/Year - Album"
|
||||
msgstr "아티스트/년도 - 앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:185
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:198
|
||||
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:194
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:207
|
||||
msgid "Group by Genre/Album"
|
||||
msgstr "장르/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:187
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:200
|
||||
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
|
||||
msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:188
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:201
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
@@ -2181,11 +2189,11 @@ msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹"
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:237
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:250
|
||||
msgid "Grouping Name"
|
||||
msgstr "그룹 이름"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:237
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:250
|
||||
msgid "Grouping name:"
|
||||
msgstr "그룹 이름:"
|
||||
|
||||
@@ -2226,6 +2234,10 @@ msgstr "높음(%1 fps)"
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "아이콘"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:502
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:603
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "상단에 아이콘"
|
||||
@@ -2298,7 +2310,7 @@ msgstr "삽입..."
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "무결성 검사"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:224
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
|
||||
msgid "Internet Search View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2324,7 +2336,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "바로 이전 곡으로 이동"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:496
|
||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "종횡비 유지"
|
||||
|
||||
@@ -2415,7 +2427,7 @@ msgstr "디스크에서 표지 불러오기"
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "디스크에서 표지 불러오기..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:307
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:320
|
||||
msgid "Load playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 불러오기"
|
||||
|
||||
@@ -2509,7 +2521,7 @@ msgstr "들었음으로 표시"
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:418
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:494
|
||||
msgid "Max cover size"
|
||||
msgstr "최대 표지 크기"
|
||||
|
||||
@@ -2526,7 +2538,7 @@ msgstr "중간(%1 fps)"
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "메타데이터"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:414
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:490
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "중간"
|
||||
|
||||
@@ -2605,7 +2617,7 @@ msgstr "마운트 지점"
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "마운트 지점"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:126 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "아래로 이동"
|
||||
@@ -2614,12 +2626,12 @@ msgstr "아래로 이동"
|
||||
msgid "Move to collection..."
|
||||
msgstr "모음집으로 이동..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:132 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "위로 이동"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1934 transcoder/transcodedialog.cpp:328
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1947 transcoder/transcodedialog.cpp:328
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "음악"
|
||||
|
||||
@@ -2653,12 +2665,12 @@ msgstr "없음"
|
||||
msgid "Never start playing"
|
||||
msgstr "재생을 시작하지 않음"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:97 playlist/playlistlistcontainer.cpp:195
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:127
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99 playlist/playlistlistcontainer.cpp:212
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:130
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "새 폴더"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1766
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1779
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "새로운 재생 목록"
|
||||
|
||||
@@ -2690,7 +2702,7 @@ msgstr "긴 블록 없음"
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:388
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:401
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다."
|
||||
@@ -2712,7 +2724,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2265 core/mainwindow.cpp:2387
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2278 core/mainwindow.cpp:2400
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
|
||||
@@ -2776,7 +2788,7 @@ msgstr "켜짐"
|
||||
msgid "On startup"
|
||||
msgstr "시작할 때"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:500
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "불투명도"
|
||||
|
||||
@@ -2797,8 +2809,8 @@ msgid "Open device"
|
||||
msgstr "장치 열기"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:321
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:307
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:309 device/deviceview.cpp:236
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:46 internet/internetsearchview.cpp:313
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:304
|
||||
msgid "Open in new playlist"
|
||||
msgstr "새 재생 목록에서 열기"
|
||||
@@ -2899,7 +2911,7 @@ msgstr "암호"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "암호로 보호됨"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1105 core/mainwindow.cpp:1576
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1118 core/mainwindow.cpp:1589
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "일시 정지"
|
||||
@@ -2927,12 +2939,16 @@ msgstr "픽셀"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "일반 사이드바"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:605 core/mainwindow.cpp:1058 core/mainwindow.cpp:1087
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1580 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:605 core/mainwindow.cpp:1071 core/mainwindow.cpp:1100
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1593 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "재생"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:505
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "재생 횟수"
|
||||
@@ -2954,18 +2970,22 @@ msgstr "재생 목록의 <n>번째 곡 재생"
|
||||
msgid "Player options"
|
||||
msgstr "재생기 옵션"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:302 playlist/playlistlistcontainer.cpp:257
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:345 playlist/playlistmanager.cpp:105
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:504
|
||||
msgid "Playlist buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:191
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "재생 목록 끝남"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2021
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2034
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3002,7 +3022,7 @@ msgstr "팝업 시간"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "포트"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:409
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:485
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "위치"
|
||||
|
||||
@@ -3027,7 +3047,7 @@ msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)"
|
||||
msgid "Preferred format"
|
||||
msgstr "선호하는 형식"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:69
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
|
||||
msgstr "검색어 앞에 필드 이름을 입력하면 해당 필드에서만 검색합니다. 예:"
|
||||
@@ -3107,26 +3127,26 @@ msgstr "장치 질의 중..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "대기열"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1675
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1688
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:611 core/mainwindow.cpp:1679
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:611 core/mainwindow.cpp:1692
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1681 collection/collectionview.cpp:325
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1694 collection/collectionview.cpp:325
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1674 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:310
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:312
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1687 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:316
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
msgstr "대기열에 트랙 추가"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:123
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:124
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "대기열 보기"
|
||||
|
||||
@@ -3187,7 +3207,7 @@ msgstr "마지막으로 사용한 값 기억(&L)"
|
||||
msgid "Remember my choice"
|
||||
msgstr "내 선택 기억"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
|
||||
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:138
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
@@ -3204,7 +3224,7 @@ msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)"
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "폴더 삭제"
|
||||
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:318
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
|
||||
|
||||
@@ -3216,7 +3236,7 @@ msgstr "재생 목록에서 제거"
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 삭제"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396
|
||||
msgid "Remove playlists"
|
||||
msgstr "재생 목록 삭제"
|
||||
|
||||
@@ -3253,8 +3273,8 @@ msgid "Repeat track"
|
||||
msgstr "한 곡 반복"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:320
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:306
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:308 device/deviceview.cpp:235
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:312
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "현재 재생 목록 대체"
|
||||
|
||||
@@ -3424,7 +3444,7 @@ msgstr "디스크에 표지 저장..."
|
||||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "현재 그룹 저장"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:101
|
||||
msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 저장"
|
||||
@@ -3503,7 +3523,7 @@ msgstr "검색 지연 시간"
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "앨범아트 검색..."
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:328
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:334
|
||||
msgid "Search for this"
|
||||
msgstr "다음 항목 검색"
|
||||
|
||||
@@ -3532,11 +3552,11 @@ msgstr "현재 재생 중인 트랙의 절대적 위치로 이동"
|
||||
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
|
||||
msgstr "키보드 단축키 또는 마우스 휠을 사용하여 이동"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:392
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:468
|
||||
msgid "Select background color:"
|
||||
msgstr "배경 색상 선택:"
|
||||
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:325
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:340
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "배경 그림 선택"
|
||||
|
||||
@@ -3544,11 +3564,11 @@ msgstr "배경 그림 선택"
|
||||
msgid "Select best possible match"
|
||||
msgstr "가장 유사한 일치 선택"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:390
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:466
|
||||
msgid "Select foreground color:"
|
||||
msgstr "전경 색상 선택:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:398
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:474
|
||||
msgid "Select tabbar color:"
|
||||
msgstr "탭 표시줄 색상 선택:"
|
||||
|
||||
@@ -3568,7 +3588,7 @@ msgstr "서버 URL"
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1713
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1726
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
|
||||
@@ -3599,7 +3619,7 @@ msgstr "%1 단축키"
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "단축키"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:106
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:107
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "표시"
|
||||
|
||||
@@ -3793,11 +3813,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1686
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1699
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1685
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1698
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기"
|
||||
|
||||
@@ -3945,7 +3965,7 @@ msgstr "스트림 URL 메서드"
|
||||
msgid "Streaming"
|
||||
msgstr "스트리밍"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:495
|
||||
msgid "Stretch image to fill playlist"
|
||||
msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤"
|
||||
|
||||
@@ -3993,7 +4013,7 @@ msgstr "지원하는 형식"
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "시스템 색상"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:394
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:470
|
||||
msgid "Tabbar colors"
|
||||
msgstr "탭 표시줄 색상"
|
||||
|
||||
@@ -4046,11 +4066,11 @@ msgstr "Amarok과 Clementine 기여자들에게 감사를 전합니다."
|
||||
msgid "The \"%1\" command could not be started."
|
||||
msgstr "\"%1\" 명령을 시작할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:404
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:480
|
||||
msgid "The album cover of the currently playing song"
|
||||
msgstr "재생 중인 음악의 앨범아트"
|
||||
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:279
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:283
|
||||
msgid "The internet collection is empty!"
|
||||
msgstr "인터넷 모음집이 비어 있습니다!"
|
||||
|
||||
@@ -4062,7 +4082,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2488
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2501
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -4084,7 +4104,7 @@ msgid ""
|
||||
"deleted:"
|
||||
msgstr "일부 곡을 삭제하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 삭제할 수 없습니다: "
|
||||
|
||||
#: widgets/fileview.cpp:222
|
||||
#: widgets/fileview.cpp:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
|
||||
msgstr "디스크에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
|
||||
@@ -4184,7 +4204,7 @@ msgstr "제목"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "오늘"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:608 core/mainwindow.cpp:1676
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:608 core/mainwindow.cpp:1689
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "대기열 상태 전환"
|
||||
|
||||
@@ -4192,7 +4212,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "스크로블 전환"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:614 core/mainwindow.cpp:1687
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:614 core/mainwindow.cpp:1700
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "건너뛰기 상태 전환"
|
||||
|
||||
@@ -4281,11 +4301,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "표지 설정 해제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1684
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1697
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1683
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1696
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
@@ -4307,11 +4327,11 @@ msgstr "%1% 업데이트 중..."
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "모음집 업데이트 중"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:412
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:488
|
||||
msgid "Upper Left"
|
||||
msgstr "왼쪽 위"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:413
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:489
|
||||
msgid "Upper Right"
|
||||
msgstr "오른쪽 위"
|
||||
|
||||
@@ -4343,7 +4363,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use X11's shortcut keys"
|
||||
msgstr "X11 단축키 사용"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:389
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:465
|
||||
msgid "Use a custom color set"
|
||||
msgstr "사용자 정의 색 배열 사용"
|
||||
|
||||
@@ -4359,11 +4379,11 @@ msgstr "인증 사용"
|
||||
msgid "Use bitrate management engine"
|
||||
msgstr "비트 전송률 관리 엔진 사용"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:396
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:472
|
||||
msgid "Use custom color"
|
||||
msgstr "사용자 정의 색상 사용"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:397
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:473
|
||||
msgid "Use gradient background"
|
||||
msgstr "그라디언트 배경 사용"
|
||||
|
||||
@@ -4379,7 +4399,7 @@ msgstr "라이브 검색 사용"
|
||||
msgid "Use pattern"
|
||||
msgstr "패턴 사용"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:507
|
||||
msgid "Use system theme icons"
|
||||
msgstr "시스템 테마 아이콘 사용"
|
||||
|
||||
@@ -4503,7 +4523,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "이 앨범의 다른 곡도 편집 음반으로 이동하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2492
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2505
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
@@ -4533,7 +4553,7 @@ msgstr "년도 - 앨범 - 디스크"
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "어제"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:379
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:396
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
|
||||
@@ -4618,15 +4638,15 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n곡 추가"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228
|
||||
msgid "albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:72
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:73
|
||||
msgid "artist"
|
||||
msgstr "아티스트"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
|
||||
msgid "artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4678,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "remove %n songs"
|
||||
msgstr "%n곡 삭제"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:76
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:77
|
||||
msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
|
||||
msgstr "라이브러리에서 해당 단어를 포함하는 모든 아티스트 검색"
|
||||
|
||||
@@ -4686,7 +4706,7 @@ msgstr "라이브러리에서 해당 단어를 포함하는 모든 아티스트
|
||||
msgid "shuffle songs"
|
||||
msgstr "노래 섞기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
|
||||
msgid "songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user