Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-04-27 01:03:05 +02:00
parent 627a2ef6dd
commit ef8bd4362a
10 changed files with 400 additions and 400 deletions

View File

@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "%1 artyści(ów)"
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
#: core/utilities.cpp:142
#: core/utilities.cpp:143
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dni"
#: core/utilities.cpp:162
#: core/utilities.cpp:163
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dni temu"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "zaznaczono %1 z"
msgid "%1 song"
msgstr "%1 utwór"
#: device/deviceview.cpp:144
#: device/deviceview.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 utwory(ów)%2"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%1 utwory(ów)%2"
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 utwory(ów)"
#: core/utilities.cpp:418
#: core/utilities.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "Zaznaczonych utworów: %1. Czy na pewno chcesz je wszystkie otworzyć?"
@@ -393,8 +393,8 @@ msgstr ""
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(w zależności od utworu)"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "0:00:00"
msgid "0px"
msgstr "0 px"
#: core/utilities.cpp:142
#: core/utilities.cpp:143
msgid "1 day"
msgstr "1 dzień"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania"
msgid "Add to artists"
msgstr "Dodaj do artystów"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Add to playlist"
msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:319
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:305
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:226
#: internet/internetcollectionview.cpp:307 device/deviceview.cpp:234
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania"
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Skopiuj okładki albumów"
#: core/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:231
#: device/deviceview.cpp:239
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Skopiuj do kolekcji…"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć kodera dla %1. Sprawdź, czy masz zainstalowane właściwe "
"wtyczki GStreamera"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:213
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
msgid "Cover Manager"
msgstr "Menedżer okładek"
@@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr "Domyślny ob&raz tła"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:409
#: widgets/fileview.cpp:221 device/deviceview.cpp:417
msgid "Delete files"
msgstr "Usuń pliki"
#: device/deviceview.cpp:232
#: device/deviceview.cpp:240
msgid "Delete from device..."
msgstr "Usuń z urządzenia…"
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "Urządzenie"
msgid "Device Properties"
msgstr "Właściwości urządzenia"
#: device/deviceview.cpp:223
#: device/deviceview.cpp:231
msgid "Device properties..."
msgstr "Właściwości urządzenia…"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Nie losuj"
msgid "Don't stop!"
msgstr "Nie zatrzymuj!"
#: device/deviceview.cpp:137
#: device/deviceview.cpp:138
msgid "Double click to open"
msgstr "Kliknij podwójnie, by otworzyć"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Wprowadź kryteria wyszukiwania, aby znaleźć muzykę"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:103
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Wpisz szukane wyrażenie tutaj"
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Istniejące okładki"
msgid "Expires on %1"
msgstr "Wygasa %1"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:225
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "Export Covers"
msgstr "Eksportuj okładki"
@@ -1890,11 +1890,11 @@ msgstr "Czas przejścia"
msgid "Fast"
msgstr "Szybki"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:224
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Pobierz brakujące okładki"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Pobierz automatycznie"
@@ -1982,12 +1982,12 @@ msgstr "Dopasuj okładkę do szerokości"
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Wymuś kodowanie mono"
#: device/deviceview.cpp:221 device/deviceview.cpp:328
#: device/deviceview.cpp:331
#: device/deviceview.cpp:229 device/deviceview.cpp:336
#: device/deviceview.cpp:339
msgid "Forget device"
msgstr "Zapomnij urządzenie"
#: device/deviceview.cpp:329
#: device/deviceview.cpp:337
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
@@ -2233,12 +2233,12 @@ msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import..."
msgstr "Importuj…"
#: core/utilities.cpp:176
#: core/utilities.cpp:177
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "W ciągu %1 dni(a)"
#: core/utilities.cpp:179
#: core/utilities.cpp:180
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "W ciągu %1 tygodni(a)"
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "Listenbrainz"
msgid "Live"
msgstr "Na żywo"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Nowe utwory"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
#: core/utilities.cpp:177
#: core/utilities.cpp:178
msgid "Next week"
msgstr "W następnym tygodniu"
@@ -2703,11 +2703,11 @@ msgstr ""
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal."
#: device/deviceview.cpp:129
#: device/deviceview.cpp:130
msgid "Not connected"
msgstr "Nie podłączono"
#: device/deviceview.cpp:133
#: device/deviceview.cpp:134
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Nie zamontowano - kliknij dwukrotnie, aby zamontować"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Otwórz urządzenie"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:321
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:307
#: internet/internetcollectionview.cpp:309 device/deviceview.cpp:228
#: internet/internetcollectionview.cpp:309 device/deviceview.cpp:236
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:274
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania"
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Powtarzaj utwór"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:320
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:306
#: internet/internetcollectionview.cpp:308 device/deviceview.cpp:227
#: internet/internetcollectionview.cpp:308 device/deviceview.cpp:235
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Losuj z listy odtwarzania"
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Serwer pośredniczący SOCKS"
#: device/deviceview.cpp:220
#: device/deviceview.cpp:228
msgid "Safely remove device"
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…"
msgid "Show in collection..."
msgstr "Pokaż w kolekcji…"
#: core/utilities.cpp:412 core/utilities.cpp:418
#: core/utilities.cpp:413 core/utilities.cpp:419
msgid "Show in file browser"
msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr "Pliki zostaną usunięte z dysku. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
#: device/deviceview.cpp:410
#: device/deviceview.cpp:418
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "Strefa czasowa"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#: core/utilities.cpp:160 core/utilities.cpp:174
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
@@ -4171,15 +4171,15 @@ msgstr "Przełącz stan pominięcia"
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)"
#: core/utilities.cpp:175
#: core/utilities.cpp:176
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
#: core/utilities.cpp:412
#: core/utilities.cpp:413
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Zaznaczono za dużo utworów."
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
msgid "Total albums:"
msgstr "Całkowita liczba albumów:"
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry"
msgid "Updating %1"
msgstr "Odświeżanie %1"
#: device/deviceview.cpp:124
#: device/deviceview.cpp:125
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Odświeżanie %1%…"
@@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Weryfikuj certyfikat serwera"
msgid "Version %1"
msgstr "Wersja %1"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Adres MAC Wi-Fi"
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Szerokie pasmo (WB)"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "Without cover:"
msgstr "Bez okładki:"
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Rok - Album"
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Rok - Album - Płyta"
#: core/utilities.cpp:161
#: core/utilities.cpp:162
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"