Update translations
This commit is contained in:
@@ -1518,6 +1518,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer l'élément GStreamer « %1 » - vérifier que les modules "
|
||||
"externes GStreamer nécessaires sont installés"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:316
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1525,10 +1530,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:284
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not open file %1"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1"
|
||||
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:471
|
||||
#: core/songloader.cpp:372
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:478
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2288,7 +2298,7 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette"
|
||||
msgid "File %1 does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:327
|
||||
#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide."
|
||||
@@ -2892,7 +2902,7 @@ msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL..."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:200
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Charger la pochette depuis le disque"
|
||||
|
||||
@@ -4173,7 +4183,7 @@ msgstr "Échantillonnage"
|
||||
msgid "Save &playlist..."
|
||||
msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:237
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums"
|
||||
|
||||
@@ -5797,6 +5807,6 @@ msgstr "stop"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "piste %1"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:232
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user