Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-26 01:08:17 +02:00
parent 1431916183
commit f3f51c3d9d
11 changed files with 532 additions and 301 deletions

View File

@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr " %1 설정에서 단축키를 설정하십시오."
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
msgid " minutes"
msgstr " 분"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "시스템 기본 색 배열 사용(&U)"
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
@@ -1046,6 +1046,10 @@ msgstr "콘솔(&O)"
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:107
msgid "Cancelled."
msgstr "취소됨."
@@ -1151,6 +1155,7 @@ msgid "Club"
msgstr "클럽"
#: core/mainwindow.cpp:316 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Collection"
msgstr "모음집"
@@ -1525,6 +1530,7 @@ msgstr "자세히..."
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "Device"
msgstr "장치"
@@ -1660,10 +1666,10 @@ msgstr "트랙 정보 편집..."
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "트랙 정보 편집..."
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:394
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:183
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:313
msgid "Enable"
@@ -1690,6 +1696,10 @@ msgstr "이퀄라이저 활성화"
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "클릭하여 음악 메타데이터를 바로 편집하려면 활성화"
@@ -1759,7 +1769,7 @@ msgstr "폴더 이름 입력"
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
#: settings/scrobblersettingspage.cpp:81
#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "다음에 있는 사용자 토큰 입력: "
@@ -1928,7 +1938,7 @@ msgstr "곡을 검색할 때 전체 앨범 가져오기"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "표지 가져오기 오류"
#: core/song.cpp:1019
#: core/song.cpp:1034
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다."
@@ -2381,7 +2391,7 @@ msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "마지막 재생"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
@@ -2395,7 +2405,7 @@ msgstr "왼쪽"
msgid "Length"
msgstr "길이"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
@@ -2403,7 +2413,7 @@ msgstr "Libre.fm"
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz 인증"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
@@ -2463,9 +2473,13 @@ msgstr "불러오는 중..."
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
msgid "Local file"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
@@ -3035,7 +3049,7 @@ msgstr "위치"
msgid "Pre-amp"
msgstr "프리앰프"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호"
@@ -3491,7 +3505,7 @@ msgstr "확장 가능한 샘플링 레이트 프로필(SSR)"
msgid "Scale size"
msgstr "크기 조정"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:393
msgid "Scrobbler"
msgstr "스크로블러"
@@ -3684,7 +3698,7 @@ msgstr "아티스트별로 앨범 표시"
msgid "Show all songs"
msgstr "모든 곡 표시"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
@@ -3717,7 +3731,7 @@ msgstr "파일 탐색기에 표시..."
msgid "Show in various artists"
msgstr "편집 음반으로 표시"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
msgid "Show love button"
msgstr "좋아요 단추 표시"
@@ -3737,7 +3751,7 @@ msgstr "태그되지 않은 것만 표시"
msgid "Show playing widget"
msgstr "재생 위젯 표시"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:397
msgid "Show scrobble button"
msgstr "스크로블 단추 표시"
@@ -3850,7 +3864,7 @@ msgstr "노래 가사"
msgid "Songs"
msgstr "노래"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:395
msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
@@ -3962,6 +3976,10 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Stream"
msgstr "스트림"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332
msgid "Stream URL method"
msgstr "스트림 URL 메서드"
@@ -3974,11 +3992,12 @@ msgstr "스트리밍"
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "스크로블 제출 주기"
#: core/mainwindow.cpp:324 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
#: core/mainwindow.cpp:324 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4187,7 +4206,8 @@ msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1"
#: core/mainwindow.cpp:327 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
#: core/mainwindow.cpp:327 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4291,13 +4311,14 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "초광대역(UWB)"
#: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:357
#: core/song.cpp:538 context/contextalbumsmodel.cpp:357
#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438
#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446
#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1405
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -4351,7 +4372,7 @@ msgstr "사용"
msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys"
msgstr "그놈 D-Bus 단축키(GSD) 사용"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr ""
@@ -4427,7 +4448,7 @@ msgstr "사용됨"
msgid "User interface"
msgstr "사용자 인터페이스"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
msgid "User token:"
msgstr "사용자 토큰:"
@@ -4518,7 +4539,7 @@ msgstr "광대역(WB)"
msgid "Without cover:"
msgstr "표지 없음:"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:396
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)"