Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-04-22 01:21:46 +02:00
parent 7202a5734c
commit f4600bd8eb
22 changed files with 1219 additions and 883 deletions

View File

@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr " sekunder"
msgid " songs"
msgstr " sanger"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Mellomlagringslengde"
#: engine/gstengine.cpp:666
#: engine/gstengine.cpp:671
msgid "Buffering"
msgstr "Mellomlagring"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Mellomlagring"
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsoll"
#: core/songloader.cpp:202
#: core/songloader.cpp:204
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer"
@@ -1450,36 +1450,36 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle "
"nødvendige GStreamer-programutvidelser installert"
#: core/songloader.cpp:314
#: core/songloader.cpp:316
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "Kunne ikke åpne CUE fil %1 for lesing: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:181
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:225
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser"
#: core/songloader.cpp:282
#: core/songloader.cpp:284
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "Kunne ikke åpne fil %1 for lesing: %2"
#: core/songloader.cpp:372
#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "Kunne ikke åpne spilleliste %1 for lesing: %2"
#: core/songloader.cpp:497
#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
#: core/songloader.cpp:480
#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde element for %1"
#: core/songloader.cpp:490
#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finne noen koder for %1, kontroller at du har de riktige "
"GStreamer-modulene installert"
#: core/songloader.cpp:503
#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Download album covers"
msgstr "Last ned album kover"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:129
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:130
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Laster ned metadata"
@@ -2117,19 +2117,19 @@ msgstr "Kunne ikke slette sanger"
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:113
#: playlist/songloaderinserter.cpp:115
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Feil ved lasting av CD"
#: device/cddasongloader.cpp:114 device/cddasongloader.cpp:123
#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Feil ved henting av CDDA spor"
#: device/cddasongloader.cpp:102
#: device/cddasongloader.cpp:104
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Feil ved setting av CDDA enhet til pause status"
#: device/cddasongloader.cpp:94
#: device/cddasongloader.cpp:96
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Feil ved setting av CDDA enhet til klar status"
@@ -2295,17 +2295,17 @@ msgstr "Innhenting fullført"
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:88
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:102
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk"
#: core/songloader.cpp:165 core/songloader.cpp:269
#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:271
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Fil %1 eksisterer ikke."
#: core/songloader.cpp:185 core/songloader.cpp:329
#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:331
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Finn sanger i samlingen som svarer til kriteriene du spesifiserer"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:77
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:78
msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Vannmerker sangen"
@@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Ikon størrelser"
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner øverst"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:67 musicbrainz/tagfetcher.cpp:111
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:68 musicbrainz/tagfetcher.cpp:112
msgid "Identifying song"
msgstr "Identifiserer sangen"
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Internett tabb visning"
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introspor"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:215
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:259
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
@@ -2889,10 +2889,15 @@ msgstr "Libre.fm"
msgid "Limits"
msgstr "Begrensninger"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz autentisering"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:676
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
@@ -2942,11 +2947,11 @@ msgstr "Laster smart spilleliste"
msgid "Loading songs"
msgstr "Åpner sanger"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:411
#: playlist/songloaderinserter.cpp:172 dialogs/edittagdialog.cpp:411
msgid "Loading tracks"
msgstr "Åpner spor"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:200
#: playlist/songloaderinserter.cpp:202
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Henter informasjon om spor"
@@ -3087,6 +3092,11 @@ msgstr "Minimal bitrate"
msgid "Missing API token."
msgstr "Mangler API nøkkel."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:627
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:738 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:81
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret."
@@ -3143,7 +3153,7 @@ msgstr "Mangler passord."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
#: subsonic/subsonicservice.cpp:431
msgid "Missing username or password."
msgstr "Mangler brukernavn eller passord."
@@ -3409,7 +3419,7 @@ msgstr "Bare vis de første"
msgid "Opacity"
msgstr "Dekkevne"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Åpne URL i nettleseren?"
@@ -3690,7 +3700,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry."
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:191
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser"
@@ -3738,7 +3748,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
#: core/songloader.cpp:152
#: core/songloader.cpp:154
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "Preload function was not set for blocking operation."
@@ -3746,7 +3756,7 @@ msgstr "Preload function was not set for blocking operation."
msgid "Preset:"
msgstr "Forhåndsinnstilling:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:172
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216
msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser."
@@ -3903,11 +3913,11 @@ msgstr ""
"strøm."
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:217
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:219
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:263
msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome."
@@ -3984,7 +3994,7 @@ msgstr "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "Redirect missing token code or state!"
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:213
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Redirect missing token code!"
@@ -4321,12 +4331,12 @@ msgstr "Skaler størrelse"
msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:912
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Skrobbler %1 error: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:534
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:463
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
@@ -4442,7 +4452,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:426 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL er ugyldig."
@@ -5052,11 +5062,11 @@ msgstr "Internett samlingen er tom!"
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "Andre verdi må være høyere enne den første!"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:88
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:102
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
@@ -5290,6 +5300,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:601
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:222
msgid "Undo"
msgstr ""
@@ -5665,7 +5680,7 @@ msgstr ""
"Du kan sponse Strawberry på %1. Du kan også gi en engangsbetaling gjennom %2."
""
#: core/songloader.cpp:133 core/songloader.cpp:138
#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Du trenge gstreamer for denne URLen"