Update translations
This commit is contained in:
@@ -223,11 +223,11 @@ msgstr "%n tersisa"
|
||||
msgid "%title - %artist%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
|
||||
msgid "&About Strawberry"
|
||||
msgstr "&Tentang Strawberry"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
|
||||
msgid "&Add file..."
|
||||
msgstr "&Tambah file..."
|
||||
|
||||
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Sej&ajarkan teks"
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Tengah"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:625
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:631
|
||||
msgid "&Clear playlist"
|
||||
msgstr "&Bersihkan daftar putar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
|
||||
msgid "&Cover Manager"
|
||||
msgstr "Pengelola &Sampul"
|
||||
|
||||
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "&Ubahsuai"
|
||||
msgid "&Default"
|
||||
msgstr "Stan&dar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
|
||||
msgid "&Do a full collection rescan"
|
||||
msgstr "Lakukan pemin&daian ulang seluruh pustaka"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
|
||||
msgid "&Equalizer"
|
||||
msgstr "&Equalizer"
|
||||
|
||||
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "&Sembunyikan %1"
|
||||
msgid "&Hide..."
|
||||
msgstr "&Sembunyikan..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "&Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "&Lompat ke trek yang sedang berputar"
|
||||
|
||||
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "&Lompat ke trek yang sedang berputar"
|
||||
msgid "&Left"
|
||||
msgstr "&Kiri"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
|
||||
msgid "&Load playlist..."
|
||||
msgstr "&Muat daftar putar..."
|
||||
|
||||
@@ -288,19 +288,19 @@ msgstr "&Muat daftar putar..."
|
||||
msgid "&Manual proxy configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi proxy &manual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
|
||||
msgid "&Music"
|
||||
msgstr "&Musik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
|
||||
msgid "&Mute"
|
||||
msgstr "&Bisukan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
|
||||
msgid "&New playlist"
|
||||
msgstr "&Daftar putar baru"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
|
||||
msgid "&Next track"
|
||||
msgstr "&Trek berikutnya"
|
||||
|
||||
@@ -312,19 +312,19 @@ msgstr "&Tidak ada gambar latar belakang"
|
||||
msgid "&None"
|
||||
msgstr "&Nihil"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
|
||||
msgid "&Open file..."
|
||||
msgstr "&Buka berkas..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
|
||||
msgid "&Play"
|
||||
msgstr "&Putar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Keluar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
msgid "&Repeat mode"
|
||||
msgstr "Mode pe&rulangan"
|
||||
|
||||
@@ -336,15 +336,15 @@ msgstr "Atu&r ulang kolom ke pengaturan standar"
|
||||
msgid "&Right"
|
||||
msgstr "&Kanan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
|
||||
msgid "&Settings..."
|
||||
msgstr "&Pengaturan..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
|
||||
msgid "&Shuffle mode"
|
||||
msgstr "Mode &Acak"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
|
||||
msgid "&Stop"
|
||||
msgstr "Ber&henti"
|
||||
|
||||
@@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "Ber&henti"
|
||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||
msgstr "&Regang kolom agar pas dengan jendela"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:718
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Perkakas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
|
||||
msgid "&Transcode Music"
|
||||
msgstr "&Transkode Musik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
msgid "&Update changed collection folders"
|
||||
msgstr "Perbar&ui folder pustaka yang telah diubah"
|
||||
|
||||
@@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "ASF (WMA)"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
|
||||
msgid "Abort collection scan"
|
||||
msgstr "Batalkan pemindaian pustaka"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:687
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "About &Qt"
|
||||
msgstr "Tentang &Qt"
|
||||
|
||||
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Tindakan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "Add &folder..."
|
||||
msgstr "Tambah &folder..."
|
||||
|
||||
@@ -500,15 +500,15 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Tambah direktori..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1899
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1900
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Tambah berkas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
|
||||
msgid "Add file to transcoder"
|
||||
msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
|
||||
msgid "Add file(s) to transcoder"
|
||||
msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
|
||||
|
||||
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1924 transcoder/transcodedialog.cpp:413
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1925 transcoder/transcodedialog.cpp:413
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tambah folder"
|
||||
|
||||
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Tambahkan nomor trek"
|
||||
msgid "Add song year tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan tahun rilis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1715
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1716
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
|
||||
|
||||
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Durasi Bufer"
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Membufer..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:661
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
|
||||
msgid "C&onsole"
|
||||
msgstr "K&onsol"
|
||||
|
||||
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
|
||||
msgid "Change the language"
|
||||
msgstr "Ubah bahasa"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:678
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:679
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Periksa pembaruan..."
|
||||
|
||||
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Bersihkan"
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1986 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1987 ../build/src/ui_mainwindow.h:633
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Bersihkan daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2458
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2459
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
|
||||
|
||||
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Komentar"
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
|
||||
|
||||
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Konfigurasi tidak benar"
|
||||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Konfigurasi %1..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:568
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:569
|
||||
msgid "Configure collection..."
|
||||
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
|
||||
|
||||
@@ -1241,12 +1241,12 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
|
||||
msgid "Copy album cover artwork"
|
||||
msgstr "Salin sampul album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:625 widgets/fileviewlist.cpp:46
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:626 widgets/fileviewlist.cpp:46
|
||||
#: device/deviceview.cpp:239
|
||||
msgid "Copy to collection..."
|
||||
msgstr "Salin ke pustaka..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:623 context/contextalbumsview.cpp:262
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:624 context/contextalbumsview.cpp:262
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:330 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara otomatis"
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara manual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:628
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+V"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+V"
|
||||
|
||||
@@ -1354,51 +1354,51 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V"
|
||||
msgid "Ctrl+Down"
|
||||
msgstr "Ctrl+Down"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640
|
||||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
|
||||
msgid "Ctrl+H"
|
||||
msgstr "Ctrl+H"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
|
||||
msgid "Ctrl+J"
|
||||
msgstr "Ctrl+J"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:630 ../build/src/ui_queueview.h:144
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:636 ../build/src/ui_queueview.h:144
|
||||
msgid "Ctrl+K"
|
||||
msgstr "Ctrl+K"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
|
||||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+M"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:624
|
||||
msgid "Ctrl+Q"
|
||||
msgstr "Ctrl+Q"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+A"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+A"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+O"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
|
||||
msgid "Ctrl+T"
|
||||
msgstr "Ctrl+T"
|
||||
|
||||
@@ -1491,11 +1491,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Menghapus berkas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1638
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1639
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1638
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek"
|
||||
|
||||
@@ -1618,12 +1618,12 @@ msgstr "Mengunduh metadata"
|
||||
msgid "Drag to reposition"
|
||||
msgstr "Seret untuk reposisi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1679
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1680
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:638
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Sunting tag..."
|
||||
|
||||
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Sunting informasi trek"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:266 collection/collectionview.cpp:335
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:632
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:52 ../build/src/ui_mainwindow.h:638
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Sunting informasi trek..."
|
||||
|
||||
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2230 core/mainwindow.cpp:2352
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2231 core/mainwindow.cpp:2353
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan"
|
||||
@@ -1832,27 +1832,27 @@ msgstr "Ekspor selesai"
|
||||
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
|
||||
msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
|
||||
msgid "F1"
|
||||
msgstr "F1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
|
||||
msgid "F2"
|
||||
msgstr "F2"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:602
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
|
||||
msgid "F5"
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
|
||||
msgid "F6"
|
||||
msgstr "F6"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
|
||||
msgid "F7"
|
||||
msgstr "F7"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
|
||||
msgid "F8"
|
||||
msgstr "F8"
|
||||
|
||||
@@ -2066,11 +2066,11 @@ msgstr "Setelan umum"
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
msgstr "Genre"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
|
||||
msgid "Go to next playlist tab"
|
||||
msgstr "Buka tab daftar putar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya"
|
||||
|
||||
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "Informasi perangkat keras"
|
||||
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
|
||||
msgstr "Informasi hardware hanya tersedia ketika perangkat tersambung."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Bantuan"
|
||||
|
||||
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Masuk"
|
||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Profil prediksi jangka panjang (LTP)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:624
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:630
|
||||
msgid "Love"
|
||||
msgstr "Suka"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Titik kait"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Pindah turun"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:626 widgets/fileviewlist.cpp:47
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:627 widgets/fileviewlist.cpp:47
|
||||
msgid "Move to collection..."
|
||||
msgstr "Pindah ke pustaka..."
|
||||
|
||||
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Pindah naik"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1899 transcoder/transcodedialog.cpp:328
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1900 transcoder/transcodedialog.cpp:328
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Folder baru"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1731
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1732
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Daftar putar baru"
|
||||
|
||||
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2230 core/mainwindow.cpp:2352
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2231 core/mainwindow.cpp:2353
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open a directory to import music from"
|
||||
msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:659
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
|
||||
msgid "Open audio &CD..."
|
||||
msgstr "Buka &CD audio..."
|
||||
|
||||
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Opus"
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Atur Berkas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:627 context/contextalbumsview.cpp:260
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:628 context/contextalbumsview.cpp:260
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:328
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Atur berkas..."
|
||||
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "Timpa berkas yang ada"
|
||||
msgid "Overwrite s&maller ones only"
|
||||
msgstr "Hanya ti&mpa yang lebih kecil"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
|
||||
msgid "P&laylist"
|
||||
msgstr "D&aftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Sandi"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1087 core/mainwindow.cpp:1543
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1088 core/mainwindow.cpp:1544
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:207
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Jeda"
|
||||
@@ -2897,8 +2897,8 @@ msgstr "Piksel"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Bilah sisi polos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:597 core/mainwindow.cpp:1040 core/mainwindow.cpp:1069
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1547 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1041 core/mainwindow.cpp:1070
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1548 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:219
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Putar"
|
||||
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Daftar putar"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Daftar putar selesai"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1986
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1987
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Pratinjau"
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:600
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Trek sebelumnya"
|
||||
|
||||
@@ -3076,20 +3076,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Antrean"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1640
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1641
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:603 core/mainwindow.cpp:1644
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:604 core/mainwindow.cpp:1645
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1646 collection/collectionview.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1647 collection/collectionview.cpp:325
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:313
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1639 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1640 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:324 internet/internetsearchview.cpp:310
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:312
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3152,11 +3152,11 @@ msgstr "Ingat pilihan saya"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Buang"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
|
||||
msgid "Remove &duplicates from playlist"
|
||||
msgstr "Buang &duplikat dari daftar putar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Buang folder"
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Buang dari favorit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Buang dari daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "Ubah nama daftar putar"
|
||||
msgid "Rename playlist..."
|
||||
msgstr "Ubah nama daftar putar.."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:636
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
msgid "Renumber tracks in this order..."
|
||||
msgstr "Beri nomor baru trek dalam urutan ini..."
|
||||
|
||||
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta."
|
||||
msgid "Rescan song(s)"
|
||||
msgstr "Pindai ulang lagu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
|
||||
msgid "Rescan songs(s)"
|
||||
msgstr "Pindai ulang lagu"
|
||||
|
||||
@@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "Rock"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Jalankan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
|
||||
msgid "S&huffle playlist"
|
||||
msgstr "A&cak daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "Laju sampel"
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Lajusampel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
|
||||
msgid "Save &playlist..."
|
||||
msgstr "Simpan &daftar putar..."
|
||||
|
||||
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "URL server"
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "URL server tidak benar."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1678
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1679
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
|
||||
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
|
||||
msgid "Set the volume to <value> percent"
|
||||
msgstr "Tetapkan volume ke <value> persen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
msgid "Set value for all selected tracks..."
|
||||
msgstr "Tetapkan nilai untuk semua trek terpilih..."
|
||||
|
||||
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
|
||||
msgid "Show albums by artist"
|
||||
msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:557
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:558
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Tampilkan semua lagu"
|
||||
|
||||
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:630
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:631
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
|
||||
|
||||
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..."
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:628 context/contextalbumsview.cpp:268
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:629 context/contextalbumsview.cpp:268
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:337 widgets/fileviewlist.cpp:53
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
|
||||
@@ -3653,11 +3653,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Tampilkan moodbar"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:558
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:559
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:559
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:560
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
|
||||
|
||||
@@ -3669,6 +3669,10 @@ msgstr "Tampilkan widget berputar"
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Tampilkan tombol scrobble"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:334
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Tampilkan lirik lagu"
|
||||
@@ -3730,11 +3734,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1651
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1652
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1650
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1651
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Lewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -3813,7 +3817,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
|
||||
msgid "Stop after every track"
|
||||
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:599 ../build/src/ui_mainwindow.h:620
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:600 ../build/src/ui_mainwindow.h:626
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
|
||||
|
||||
@@ -3838,7 +3842,7 @@ msgstr "Berhenti"
|
||||
msgid "Strawberry Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan dengan Strawberry"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:599
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:605
|
||||
msgid "Strawberry Music Player"
|
||||
msgstr "Pemutar Musik Strawberry"
|
||||
|
||||
@@ -4008,7 +4012,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2453
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2454
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -4149,15 +4153,15 @@ msgstr "Judul"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hari Ini"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:600 core/mainwindow.cpp:1641
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1642
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Alihkan scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:606 core/mainwindow.cpp:1652
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:607 core/mainwindow.cpp:1653
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Alihkan status melewati"
|
||||
|
||||
@@ -4231,7 +4235,7 @@ msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
|
||||
#: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1408
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541
|
||||
@@ -4246,11 +4250,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Tak set sampul"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1649
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1650
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1648
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1649
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Taklewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -4470,7 +4474,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis "
|
||||
"Beragam?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2457
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2458
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user