Compare commits
80 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
|
|
b0f0133d29 | ||
|
|
9211b6f0c0 | ||
|
|
ab6a0ed6dd | ||
|
|
c975c1e4aa | ||
|
|
f9a593dc74 | ||
|
|
9151520d50 | ||
|
|
8f72d877bd | ||
|
|
e1990c9315 | ||
|
|
4cd5dcbfcf | ||
|
|
3ee2125e8f | ||
|
|
4652f3b449 | ||
|
|
697717eb1e | ||
|
|
cbde71f5f1 | ||
|
|
bf52afa21d | ||
|
|
2083e008ab | ||
|
|
2be0d23b1b | ||
|
|
fda56dda25 | ||
|
|
ed259781e9 | ||
|
|
0c7fcd5a7a | ||
|
|
310b7b9065 | ||
|
|
cd534bbda7 | ||
|
|
1a66eaf7bf | ||
|
|
a94d6e3dd8 | ||
|
|
54cfb2bbc4 | ||
|
|
00bc3f76cf | ||
|
|
71a6d378d9 | ||
|
|
99a5aee8b3 | ||
|
|
89d2a23dac | ||
|
|
ee1bf47f5c | ||
|
|
13ac20f8b3 | ||
|
|
adef05bbdf | ||
|
|
f03ff452b8 | ||
|
|
c39489060b | ||
|
|
002fa8f4aa | ||
|
|
d2c747258c | ||
|
|
53e3664726 | ||
|
|
26ff9f6b53 | ||
|
|
f542f1c854 | ||
|
|
33041ffa75 | ||
|
|
1493164df9 | ||
|
|
8ffef558ff | ||
|
|
8b3f44ffca | ||
|
|
2706529006 | ||
|
|
7e331a2055 | ||
|
|
505329730c | ||
|
|
1a07404c10 | ||
|
|
b02adc7758 | ||
|
|
952252ebcd | ||
|
|
eee0c40132 | ||
|
|
567bad33e1 | ||
|
|
b5c0e93989 | ||
|
|
ac17df2a86 | ||
|
|
a9a5899252 | ||
|
|
395d85c1b4 | ||
|
|
52ba1ce17f | ||
|
|
604a246fe8 | ||
|
|
e172c4871c | ||
|
|
2a9b32690d | ||
|
|
76fa4745d0 | ||
|
|
6f4d26e9d3 | ||
|
|
f40f43861d | ||
|
|
717ebbbb24 | ||
|
|
79c69e1b1e | ||
|
|
8fc95e08dc | ||
|
|
3f06528ba3 | ||
|
|
0e44b10eec | ||
|
|
d74fe92ce8 | ||
|
|
8037948f7f | ||
|
|
ab29170972 | ||
|
|
6f843e2499 | ||
|
|
6b8a816ce6 | ||
|
|
2c0541fb79 | ||
|
|
cb22890d79 | ||
|
|
5a9346cc80 | ||
|
|
1c85220ffa | ||
|
|
39d4818def | ||
|
|
db0cc66ba0 | ||
|
|
c10a64f08a | ||
|
|
5a3d60b203 | ||
|
|
28b9bf1f76 |
1
.github/FUNDING.yml
vendored
1
.github/FUNDING.yml
vendored
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
github: jonaski
|
||||
patreon: jonaskvinge
|
||||
ko_fi: jonaskvinge
|
||||
custom: https://paypal.me/jonaskvinge
|
||||
|
||||
337
.github/workflows/build.yml
vendored
337
.github/workflows/build.yml
vendored
@@ -38,6 +38,7 @@ jobs:
|
||||
make
|
||||
cmake
|
||||
gettext-tools
|
||||
openssh-clients
|
||||
rsync
|
||||
glibc-devel
|
||||
libboost_headers-devel
|
||||
@@ -319,7 +320,7 @@ jobs:
|
||||
lib64Qt6Test-devel
|
||||
qt6-cmake
|
||||
qt6-qtbase-tools
|
||||
qt6-qttools
|
||||
qt6-qttools-linguist
|
||||
desktop-file-utils
|
||||
appstream
|
||||
appstream-util
|
||||
@@ -452,7 +453,7 @@ jobs:
|
||||
uses: actions/upload-artifact@v3
|
||||
with:
|
||||
name: mageia-${{matrix.mageia_version}}
|
||||
path:
|
||||
path: |
|
||||
/github/home/rpmbuild/SRPMS/*.rpm
|
||||
/github/home/rpmbuild/RPMS/x86_64/*.rpm
|
||||
- name: SSH key setup
|
||||
@@ -744,12 +745,13 @@ jobs:
|
||||
gpg_private_key: ${{secrets.UBUNTU_PPA_GPG_PRIVATE_KEY}}
|
||||
- name: dpkg-buildpackage
|
||||
run: dpkg-buildpackage -S -d -k573D197B5EA20EDF
|
||||
- name: Upload Unstable PPA
|
||||
run: dput ppa:jonaski/strawberry-unstable ../*_source.changes
|
||||
- name: Set is release
|
||||
run: echo "is_release=$(grep '^\s*set\s*(\s*INCLUDE_GIT_REVISION\s\+OFF\s*)\s*$' cmake/Version.cmake >/dev/null 2>&1 && echo 1 || echo 0)" >> $GITHUB_ENV
|
||||
- name: Get release version
|
||||
run: echo "release_version=$(git describe --tags --exact-match ${GITHUB_SHA} 2>/dev/null | head -1)" >> $GITHUB_ENV
|
||||
- name: Upload Unstable PPA
|
||||
if: env.is_release != '1' && env.release_version == ''
|
||||
run: dput ppa:jonaski/strawberry-unstable ../*_source.changes
|
||||
- name: Upload Stable PPA
|
||||
if: env.is_release == '1' && env.release_version != ''
|
||||
run: dput ppa:jonaski/strawberry ../*_source.changes
|
||||
@@ -791,6 +793,17 @@ jobs:
|
||||
with:
|
||||
fetch-depth: 0
|
||||
|
||||
- name: Import certificate file
|
||||
if: matrix.runner == 'macos-11'
|
||||
uses: apple-actions/import-codesign-certs@v2
|
||||
with:
|
||||
p12-file-base64: ${{ secrets.APPLE_DEVELOPER_ID_CERTIFICATE }}
|
||||
p12-password: ${{ secrets.APPLE_DEVELOPER_ID_CERTIFICATE_PASSWORD }}
|
||||
|
||||
- name: Unlock keychain
|
||||
if: matrix.runner == 'macos-arm64'
|
||||
run: security unlock-keychain -p ${{ secrets.APPLE_DEVELOPER_ID_CERTIFICATE_PASSWORD2 }}
|
||||
|
||||
- name: Download macOS dependencies
|
||||
run: curl -f -O -L https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry-macos-dependencies/releases/latest/download/strawberry-macos-${{env.arch}}-${{env.buildtype}}.tar.xz
|
||||
|
||||
@@ -803,9 +816,6 @@ jobs:
|
||||
- name: Update PATH
|
||||
run: echo "${{env.prefix_path}}/bin" >> $GITHUB_PATH
|
||||
|
||||
- name: Change rpath for lconvert
|
||||
run: sudo install_name_tool -change @rpath/QtCore.framework/Versions/A/QtCore /opt/strawberry_macos_${{env.arch}}_release/lib/QtCore.framework/QtCore /opt/strawberry_macos_${{env.arch}}_release/bin/lconvert
|
||||
|
||||
- name: Create Build Environment
|
||||
run: cmake -E make_directory build
|
||||
|
||||
@@ -827,7 +837,7 @@ jobs:
|
||||
-DENABLE_DBUS=OFF
|
||||
-DICU_ROOT="${{env.prefix_path}}"
|
||||
-DFFTW3_DIR="${{env.prefix_path}}"
|
||||
-DCREATEDMG_SKIP_JENKINS=$(test "${{matrix.runner}}" = "macos-arm64" && echo "ON" || echo "OFF")
|
||||
-DAPPLE_DEVELOPER_ID="383J84DVB6"
|
||||
|
||||
- name: Build
|
||||
run: cmake --build build --config Release --parallel 4
|
||||
@@ -836,24 +846,28 @@ jobs:
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make install
|
||||
|
||||
- name: Manually copy files not handled by macdeployqt
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: |
|
||||
mkdir -p strawberry.app/Contents/Frameworks/
|
||||
cp ${{env.prefix_path}}/lib/libsoup-3.0.0.dylib strawberry.app/Contents/Frameworks/
|
||||
|
||||
- name: Deploy
|
||||
env:
|
||||
GIO_EXTRA_MODULES: ${{env.prefix_path}}/lib/gio/modules
|
||||
GST_PLUGIN_SCANNER: ${{env.prefix_path}}/libexec/gstreamer-1.0/gst-plugin-scanner
|
||||
GST_PLUGIN_PATH: ${{env.prefix_path}}/lib/gstreamer-1.0
|
||||
LIBSOUP_LIBRARY_PATH: ${{env.prefix_path}}/lib/libsoup-3.0.0.dylib
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make deploy
|
||||
|
||||
- name: Codesign libsoup
|
||||
if: matrix.runner == 'macos-11'
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: codesign -s 383J84DVB6 -f strawberry.app/Contents/Frameworks/{libsoup-3.0.0.dylib,libnghttp2.14.dylib,libpsl.5.dylib,libpcre2-16.0.dylib,libpng16.16.dylib,libzstd.1.dylib} strawberry.app
|
||||
|
||||
- name: Deploy check
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make deploycheck
|
||||
|
||||
- name: Verify code-signing
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: codesign --deep -v strawberry.app
|
||||
|
||||
- name: Create DMG
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make dmg
|
||||
@@ -888,233 +902,6 @@ jobs:
|
||||
run: rsync -e "ssh -p ${{secrets.SSH_PORT}} -o StrictHostKeyChecking=no" -var build/*.dmg ${{secrets.SSH_USER}}@${{secrets.SSH_HOST}}:${{env.upload_path}}/
|
||||
|
||||
|
||||
build-macos-homebrew:
|
||||
name: Build macOS Homebrew
|
||||
runs-on: macos-11
|
||||
steps:
|
||||
|
||||
- name: Remove installed brew packages
|
||||
run: brew uninstall $(brew list)
|
||||
|
||||
- name: Update packages
|
||||
run: brew update
|
||||
|
||||
- name: Upgrade packages
|
||||
run: brew upgrade || true
|
||||
|
||||
- name: brew tap
|
||||
run: brew tap homebrew/core
|
||||
|
||||
- name: Install packages
|
||||
run: brew install pkg-config cmake ninja meson bison flex wget create-dmg gettext boost protobuf protobuf-c rsync glib glib-openssl glib-utils glib-networking gdk-pixbuf gobject-introspection orc libffi openssl sqlite fftw libmtp libplist libxml2 libsoup libogg libvorbis flac wavpack opus speex mpg123 lame twolame taglib chromaprint libebur128 libbs2b libcdio libopenmpt faad2 faac fdk-aac musepack game-music-emu qt6 || true
|
||||
|
||||
- name: Use modified gstreamer plugin formulas
|
||||
run: |
|
||||
wget https://files.strawberrymusicplayer.org/patches/gstreamer.rb
|
||||
wget https://files.strawberrymusicplayer.org/patches/gst-plugins-base.rb
|
||||
wget https://files.strawberrymusicplayer.org/patches/gst-plugins-good.rb
|
||||
wget https://files.strawberrymusicplayer.org/patches/gst-plugins-bad.rb
|
||||
wget https://files.strawberrymusicplayer.org/patches/gst-plugins-ugly.rb
|
||||
wget https://files.strawberrymusicplayer.org/patches/gst-libav.rb
|
||||
mv gstreamer.rb gst-plugins-{base,good,bad,ugly}.rb gst-libav.rb /usr/local/Homebrew/Library/Taps/homebrew/homebrew-core/Formula/g/
|
||||
|
||||
- name: Build and install gstreamer
|
||||
env:
|
||||
HOMEBREW_NO_INSTALL_FROM_API: 1
|
||||
run: brew reinstall --build-from-source gstreamer
|
||||
|
||||
- name: Build and install gst-plugins-base
|
||||
env:
|
||||
HOMEBREW_NO_INSTALL_FROM_API: 1
|
||||
run: brew reinstall --build-from-source gst-plugins-base
|
||||
|
||||
- name: Build and install gst-plugins-good
|
||||
env:
|
||||
HOMEBREW_NO_INSTALL_FROM_API: 1
|
||||
run: brew reinstall --build-from-source gst-plugins-good
|
||||
|
||||
- name: Build and install gst-plugins-bad
|
||||
env:
|
||||
HOMEBREW_NO_INSTALL_FROM_API: 1
|
||||
run: brew reinstall --build-from-source gst-plugins-bad
|
||||
|
||||
- name: Build and install gst-plugins-ugly
|
||||
env:
|
||||
HOMEBREW_NO_INSTALL_FROM_API: 1
|
||||
run: brew reinstall --build-from-source gst-plugins-ugly
|
||||
|
||||
- name: Build and install gst-libav
|
||||
env:
|
||||
HOMEBREW_NO_INSTALL_FROM_API: 1
|
||||
run: brew reinstall --build-from-source gst-libav
|
||||
|
||||
- name: Build libgpod
|
||||
env:
|
||||
PERL_MM_USE_DEFAULT: 1
|
||||
run: |
|
||||
git clone https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry-libgpod
|
||||
cd strawberry-libgpod
|
||||
mkdir build
|
||||
cd build
|
||||
cmake .. -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release
|
||||
make -j 4
|
||||
sudo make install
|
||||
|
||||
- name: Replace relative library @loader_path paths - macdeployqt does not understand these.
|
||||
run: |
|
||||
for library in $(find -E /usr/local/Cellar -type f -regex '.*/lib/.*\.framework/Versions/A/Qt(Core|Concurrent|Network|Sql|Widgets|Gui|DBus)' -o -name '*.dylib'); do
|
||||
library_paths=$(otool -L "${library}" | sed -n "s/^\t\(.*\) (compatibility version [0-9]*\.[0-9]*\.[0-9]*, current version [0-9]*\.[0-9]*\.[0-9]*)/\1/p")
|
||||
for library_path in ${library_paths}; do
|
||||
if ! [ "$(echo "${library_path}" | grep "^@loader_path" || true)" = "" ]; then
|
||||
new_library_path=$(echo "${library_path}" | sed -E 's/@loader_path(\/\.\.)+\/opt/\/usr\/local\/opt/g')
|
||||
if ! [ "${new_library_path}" = "" ] && ! [ "${new_library_path}" = "${library_path}" ] && [ -e "${new_library_path}" ]; then
|
||||
sudo install_name_tool -change "${library_path}" "${new_library_path}" "${library}"
|
||||
else
|
||||
echo "${library} points to ${library_path}, could not resolve to absolute path."
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
done
|
||||
|
||||
- name: Checkout
|
||||
uses: actions/checkout@v4
|
||||
with:
|
||||
fetch-depth: 0
|
||||
|
||||
- name: Create Build Environment
|
||||
run: cmake -E make_directory build
|
||||
|
||||
- name: Configure CMake
|
||||
env:
|
||||
MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET: 11.0
|
||||
PKG_CONFIG_PATH: /usr/local/lib/pkgconfig
|
||||
run: cmake -S . -B build -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DBUILD_WITH_QT6=ON -DBUILD_WERROR=OFF -DUSE_BUNDLE=ON -DCMAKE_PREFIX_PATH=/usr/local/opt/qt6/lib/cmake -DICU_ROOT=/usr/local/opt/icu4c -DPROTOBUF_INCLUDE_DIRS=/usr/local/include
|
||||
|
||||
- name: Build
|
||||
run: cmake --build build --config Release --parallel 4
|
||||
|
||||
- name: Install
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make install
|
||||
|
||||
- name: Remove problematic files
|
||||
run: |
|
||||
sudo rm -rf /usr/local/opt/qt6/share/qt/plugins/virtualkeyboard /usr/local/opt/qt6/share/qt/plugins/platforminputcontexts
|
||||
sudo rm -f /usr/local/Cellar/qt/*/share/qt/plugins/imageformats/libqpdf.dylib
|
||||
|
||||
- name: Manually copy files not handled by macdeployqt
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: |
|
||||
mkdir -p strawberry.app/Contents/Frameworks/
|
||||
cp /usr/local/lib/{libsoup-3.0.0.dylib,libswresample.4.dylib,libswscale.7.dylib,libpostproc.57.dylib} strawberry.app/Contents/Frameworks/
|
||||
|
||||
- name: Deploy
|
||||
env:
|
||||
GIO_EXTRA_MODULES: /usr/local/lib/gio/modules
|
||||
GST_PLUGIN_SCANNER: /usr/local/opt/gstreamer/libexec/gstreamer-1.0/gst-plugin-scanner
|
||||
GST_PLUGIN_PATH: /usr/local/lib/gstreamer-1.0
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make deploy
|
||||
|
||||
- name: Deploy check
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make deploycheck
|
||||
|
||||
- name: Create DMG
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make dmg
|
||||
|
||||
|
||||
build-macos-macports:
|
||||
name: Build macOS Macports
|
||||
runs-on: macos-11
|
||||
steps:
|
||||
- name: Install macports
|
||||
run: |
|
||||
macports_version=$(wget -q -O- 'https://github.com/macports/macports-base' | sed -n 's,.*releases/tag/\([^"&;]*\)".*,\1,p' | sed 's/^v//g' | sort -V | tail -1)
|
||||
wget https://github.com/macports/macports-base/releases/download/v${macports_version}/MacPorts-${macports_version}-11-BigSur.pkg
|
||||
sudo installer -pkg ./MacPorts-${macports_version}-11-BigSur.pkg -target /
|
||||
|
||||
- name: Uninstall homebrew
|
||||
run: |
|
||||
curl -sLO https://raw.githubusercontent.com/Homebrew/install/master/uninstall.sh
|
||||
chmod +x ./uninstall.sh
|
||||
sudo ./uninstall.sh --force
|
||||
|
||||
- name: Update macports
|
||||
run: sudo /opt/local/bin/port -v selfupdate
|
||||
|
||||
- name: Install packages
|
||||
run: sudo /opt/local/bin/port -N -p install wget gettext glib2 pkgconfig cmake boost protobuf-cpp sqlite3 chromaprint libebur128 fftw taglib libcdio libmtp
|
||||
|
||||
- name: Install gstreamer
|
||||
run: sudo /opt/local/bin/port -N -p install gstreamer1 gstreamer1-gst-plugins-base gstreamer1-gst-plugins-good gstreamer1-gst-plugins-bad gstreamer1-gst-plugins-ugly gstreamer1-gst-libav
|
||||
|
||||
- name: Install gst-plugins-bad
|
||||
run: sudo /opt/local/bin/port -N -p install gstreamer1-gst-plugins-bad +faac
|
||||
|
||||
- name: Install qt6-qtbase
|
||||
run: sudo /opt/local/bin/port -N -p install qt6-qtbase
|
||||
|
||||
- name: Install qt6-qttools
|
||||
run: sudo /opt/local/bin/port -N -p install qt6-qttools || true
|
||||
|
||||
- name: Install qt6-sqlite-plugin
|
||||
run: sudo /opt/local/bin/port -N -p install qt6-sqlite-plugin
|
||||
|
||||
- name: Install libgpod
|
||||
run: sudo /opt/local/bin/port -N -p install libgpod || true
|
||||
|
||||
- name: Add /opt/local/bin to PATH
|
||||
run: echo "/opt/local/bin" >> $GITHUB_PATH
|
||||
|
||||
- name: Install create-dmg
|
||||
shell: bash
|
||||
run: |
|
||||
mkdir -p ~/build
|
||||
cd ~/build
|
||||
git clone https://github.com/create-dmg/create-dmg
|
||||
cd create-dmg
|
||||
sudo make install
|
||||
|
||||
- name: Checkout
|
||||
uses: actions/checkout@v4
|
||||
with:
|
||||
fetch-depth: 0
|
||||
|
||||
- name: Create Build Environment
|
||||
run: /opt/local/bin/cmake -E make_directory build
|
||||
|
||||
- name: Configure CMake
|
||||
env:
|
||||
MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET: 11.0
|
||||
PKG_CONFIG_PATH: /opt/local/lib/pkgconfig
|
||||
run: /opt/local/libexec/qt6/bin/qt-cmake -S . -B build -DCMAKE_BUILD_TYPE=Release -DBUILD_WITH_QT6=ON -DBUILD_WERROR=OFF -DUSE_BUNDLE=ON -DENABLE_DBUS=OFF
|
||||
|
||||
- name: Build
|
||||
run: /opt/local/bin/cmake --build build --config Release --parallel 4
|
||||
|
||||
- name: Install
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make install
|
||||
|
||||
- name: Deploy
|
||||
env:
|
||||
GIO_EXTRA_MODULES: /opt/local/lib/gio/modules
|
||||
GST_PLUGIN_SCANNER: /opt/local/libexec/gstreamer-1.0/gst-plugin-scanner
|
||||
GST_PLUGIN_PATH: /opt/local/lib/gstreamer-1.0
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make deploy
|
||||
|
||||
- name: Deploy check
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make deploycheck
|
||||
|
||||
- name: Create DMG
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: make dmg
|
||||
|
||||
|
||||
build-windows-mingw:
|
||||
name: Build Windows MinGW
|
||||
runs-on: ubuntu-latest
|
||||
@@ -1122,12 +909,14 @@ jobs:
|
||||
fail-fast: false
|
||||
matrix:
|
||||
arch: [ 'i686', 'x86_64' ]
|
||||
build_type: [ 'debug', 'release' ]
|
||||
buildtype: [ 'debug', 'release' ]
|
||||
container:
|
||||
image: jonaski/strawberry-mxe-${{matrix.arch}}-${{matrix.build_type}}
|
||||
image: jonaski/strawberry-mxe-${{matrix.arch}}-${{matrix.buildtype}}
|
||||
steps:
|
||||
- name: Install rsync
|
||||
run: zypper -n --gpg-auto-import-keys in rsync
|
||||
|
||||
- name: Set cmake buildtype
|
||||
shell: bash
|
||||
run: echo "cmake_buildtype=$(echo ${{matrix.buildtype}} | sed 's/.*/\u&/')" >> $GITHUB_ENV
|
||||
|
||||
- name: Checkout
|
||||
uses: actions/checkout@v4
|
||||
@@ -1143,14 +932,6 @@ jobs:
|
||||
- name: Link MXE directory
|
||||
run: ln -s /strawberry-mxe ~/mxe-shared
|
||||
|
||||
- name: Set ENABLE_WIN32_CONSOLE (debug)
|
||||
if: matrix.build_type == 'debug'
|
||||
run: echo "win32_console=ON" >> $GITHUB_ENV
|
||||
|
||||
- name: Set ENABLE_WIN32_CONSOLE (release)
|
||||
if: matrix.build_type == 'release'
|
||||
run: echo "win32_console=OFF" >> $GITHUB_ENV
|
||||
|
||||
- name: Run CMake
|
||||
env:
|
||||
PKG_CONFIG_PATH: /strawberry-mxe/usr/${{matrix.arch}}-w64-mingw32.shared/lib/pkgconfig
|
||||
@@ -1159,12 +940,12 @@ jobs:
|
||||
-S .
|
||||
-B build
|
||||
-DCMAKE_TOOLCHAIN_FILE="../cmake/Toolchain-${{matrix.arch}}-w64-mingw32-shared.cmake"
|
||||
-DCMAKE_BUILD_TYPE="${{matrix.build_type}}"
|
||||
-DCMAKE_BUILD_TYPE="${{env.cmake_buildtype}}"
|
||||
-DCMAKE_PREFIX_PATH="/strawberry-mxe/usr/${{matrix.arch}}-w64-mingw32.shared/qt6"
|
||||
-DBUILD_WITH_QT6=ON
|
||||
-DBUILD_WERROR=OFF
|
||||
-DARCH="${{matrix.arch}}"
|
||||
-DENABLE_WIN32_CONSOLE=${{env.win32_console}}
|
||||
-DENABLE_WIN32_CONSOLE=$(test "${{matrix.buildtype}}" = "debug" && echo "ON" || echo "OFF")
|
||||
-DENABLE_DBUS=OFF
|
||||
-DENABLE_LIBGPOD=OFF
|
||||
-DENABLE_LIBMTP=OFF
|
||||
@@ -1172,7 +953,7 @@ jobs:
|
||||
-DProtobuf_PROTOC_EXECUTABLE="/strawberry-mxe/usr/x86_64-pc-linux-gnu/bin/protoc"
|
||||
|
||||
- name: Run Make
|
||||
run: cmake --build build --config Release --parallel $(nproc)
|
||||
run: cmake --build build --config "${{env.cmake_buildtype}}" --parallel $(nproc)
|
||||
|
||||
- name: Create directories
|
||||
working-directory: build
|
||||
@@ -1211,7 +992,7 @@ jobs:
|
||||
run: cp /strawberry-mxe/usr/${{matrix.arch}}-w64-mingw32.shared/bin/{sqlite3.exe,gst-launch-1.0.exe,gst-play-1.0.exe,gst-discoverer-1.0.exe,libsoup-3.0-0.dll,libnghttp2.dll} .
|
||||
|
||||
- name: Copy extra binaries (debug)
|
||||
if: matrix.build_type == 'debug'
|
||||
if: matrix.buildtype == 'debug'
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: cp /strawberry-mxe/usr/${{matrix.arch}}-w64-mingw32.shared/bin/{gdb.exe,libreadline8.dll} .
|
||||
|
||||
@@ -1231,12 +1012,12 @@ jobs:
|
||||
-R /strawberry-mxe/usr/${{matrix.arch}}-w64-mingw32.shared
|
||||
|
||||
- name: Strip binaries
|
||||
if: matrix.build_type == 'release'
|
||||
if: matrix.buildtype == 'release'
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: find . -type f \( -iname \*.dll -o -iname \*.exe \) -exec /strawberry-mxe/usr/bin/${{matrix.arch}}-w64-mingw32.shared-strip {} \;
|
||||
|
||||
- name: Strip gdb.exe
|
||||
if: matrix.build_type == 'debug'
|
||||
if: matrix.buildtype == 'debug'
|
||||
working-directory: build
|
||||
run: /strawberry-mxe/usr/bin/${{matrix.arch}}-w64-mingw32.shared-strip gdb.exe
|
||||
|
||||
@@ -1312,15 +1093,19 @@ jobs:
|
||||
fail-fast: false
|
||||
matrix:
|
||||
arch: [ 'x86', 'x86_64' ]
|
||||
build_type: [ 'debug', 'release' ]
|
||||
buildtype: [ 'debug', 'release' ]
|
||||
steps:
|
||||
|
||||
- name: Set prefix path
|
||||
shell: bash
|
||||
run: |
|
||||
echo "prefix_path_backslash=c:\strawberry_msvc_${{matrix.arch}}_${{matrix.build_type}}" >> $GITHUB_ENV
|
||||
echo "prefix_path_forwardslash=c:/strawberry_msvc_${{matrix.arch}}_${{matrix.build_type}}" >> $GITHUB_ENV
|
||||
echo "prefix_path_unix=/c/strawberry_msvc_${{matrix.arch}}_${{matrix.build_type}}" >> $GITHUB_ENV
|
||||
echo "prefix_path_backslash=c:\strawberry_msvc_${{matrix.arch}}_${{matrix.buildtype}}" >> $GITHUB_ENV
|
||||
echo "prefix_path_forwardslash=c:/strawberry_msvc_${{matrix.arch}}_${{matrix.buildtype}}" >> $GITHUB_ENV
|
||||
echo "prefix_path_unix=/c/strawberry_msvc_${{matrix.arch}}_${{matrix.buildtype}}" >> $GITHUB_ENV
|
||||
|
||||
- name: Set cmake buildtype
|
||||
shell: bash
|
||||
run: echo "cmake_buildtype=$(echo ${{matrix.buildtype}} | sed 's/.*/\u&/')" >> $GITHUB_ENV
|
||||
|
||||
- name: Create downloads directory
|
||||
shell: cmd
|
||||
@@ -1329,12 +1114,12 @@ jobs:
|
||||
- name: Download Windows MSVC dependencies
|
||||
shell: cmd
|
||||
working-directory: downloads
|
||||
run: curl -f -O -L https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry-msvc-dependencies/releases/latest/download/strawberry-msvc-${{matrix.arch}}-${{matrix.build_type}}.tar.xz
|
||||
run: curl -f -O -L https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry-msvc-dependencies/releases/latest/download/strawberry-msvc-${{matrix.arch}}-${{matrix.buildtype}}.tar.xz
|
||||
|
||||
- name: Extract Windows MSVC dependencies
|
||||
shell: bash
|
||||
working-directory: downloads
|
||||
run: tar -C /c -xf strawberry-msvc-${{matrix.arch}}-${{matrix.build_type}}.tar.xz
|
||||
run: tar -C /c -xf strawberry-msvc-${{matrix.arch}}-${{matrix.buildtype}}.tar.xz
|
||||
|
||||
- name: Update PATH
|
||||
run: echo "${{env.prefix_path_backslash}}\bin" | Out-File -FilePath $env:GITHUB_PATH -Encoding utf8 -Append
|
||||
@@ -1343,19 +1128,15 @@ jobs:
|
||||
shell: bash
|
||||
run: cp /c/strawberry/c/bin/{patch.exe,strip.exe,strings.exe,objdump.exe} ${{env.prefix_path_unix}}/bin
|
||||
|
||||
- name: Uninstall conflicting mingw
|
||||
shell: cmd
|
||||
run: choco uninstall mingw -y -f
|
||||
|
||||
- name: Delete conflicting files
|
||||
shell: bash
|
||||
run: rm -rf /c/strawberry/c "/c/program files/OpenSSL" "/c/program files/postgresql"
|
||||
run: rm -rf /c/msys64 /c/mingw32 /c/mingw64 /c/strawberry/c "/c/program files/OpenSSL" "/c/program files/postgresql"
|
||||
|
||||
- name: Delete conflicting icu
|
||||
shell: bash
|
||||
run: |
|
||||
find "/c/program files (x86)/windows kits/" -name 'icu*.lib' -delete
|
||||
find "/c/program files (x86)/windows kits/" -name 'icu*.h' -delete
|
||||
find "/c/program files (x86)/windows kits/" -iname 'icu*.lib' -delete
|
||||
find "/c/program files (x86)/windows kits/" -iname 'icu*.h' -delete
|
||||
|
||||
- name: Download NSIS LockedList plugin
|
||||
shell: cmd
|
||||
@@ -1435,10 +1216,9 @@ jobs:
|
||||
-S .
|
||||
-B build
|
||||
-G "Ninja"
|
||||
-DCMAKE_BUILD_TYPE="${{matrix.build_type}}"
|
||||
-DCMAKE_BUILD_TYPE="${{env.cmake_buildtype}}"
|
||||
-DCMAKE_PREFIX_PATH="${{env.prefix_path_forwardslash}}/lib/cmake"
|
||||
-DBUILD_WITH_QT6=ON
|
||||
-DBUILD_WERROR=OFF
|
||||
-DARCH="${{matrix.arch}}"
|
||||
-DENABLE_WIN32_CONSOLE=${{env.win32_console}}
|
||||
-DUSE_TAGLIB=ON
|
||||
@@ -1449,7 +1229,7 @@ jobs:
|
||||
shell: cmd
|
||||
env:
|
||||
CL: "/MP"
|
||||
run: cmake --build build --config ${{matrix.build_type}} --parallel 4
|
||||
run: cmake --build build --config "${{env.cmake_buildtype}}" --parallel 4
|
||||
|
||||
- name: Copy extra binaries
|
||||
shell: cmd
|
||||
@@ -1691,8 +1471,11 @@ jobs:
|
||||
- build-windows-mingw
|
||||
- build-windows-msvc
|
||||
steps:
|
||||
- name: Install rsync
|
||||
run: sudo apt install -y rsync
|
||||
|
||||
- name: Install packages
|
||||
env:
|
||||
DEBIAN_FRONTEND: noninteractive
|
||||
run: sudo apt install -y git rsync hub
|
||||
|
||||
- name: Checkout
|
||||
uses: actions/checkout@v4
|
||||
|
||||
@@ -300,10 +300,22 @@ if(NOT TAGLIB_FOUND AND NOT TAGPARSER_FOUND)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
# SingleApplication
|
||||
add_subdirectory(3rdparty/kdsingleapplication)
|
||||
set(SINGLEAPPLICATION_INCLUDE_DIRS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/3rdparty/kdsingleapplication)
|
||||
set(SINGLEAPPLICATION_LIBRARIES kdsingleapplication)
|
||||
add_definitions(-DKDSINGLEAPPLICATION_STATIC_BUILD)
|
||||
if(QT_VERSION_MAJOR EQUAL 5)
|
||||
set(KDSINGLEAPPLICATION_NAME "KDSingleApplication-qt")
|
||||
else()
|
||||
set(KDSINGLEAPPLICATION_NAME "KDSingleApplication-qt${QT_VERSION_MAJOR}")
|
||||
endif()
|
||||
find_package(${KDSINGLEAPPLICATION_NAME})
|
||||
if(TARGET KDAB::kdsingleapplication)
|
||||
message(STATUS "Using system KDSingleApplication")
|
||||
set(SINGLEAPPLICATION_LIBRARIES KDAB::kdsingleapplication)
|
||||
else()
|
||||
message(STATUS "Using 3rdparty KDSingleApplication")
|
||||
add_subdirectory(3rdparty/kdsingleapplication)
|
||||
set(SINGLEAPPLICATION_INCLUDE_DIRS ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/3rdparty/kdsingleapplication)
|
||||
set(SINGLEAPPLICATION_LIBRARIES kdsingleapplication)
|
||||
add_definitions(-DKDSINGLEAPPLICATION_STATIC_BUILD)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
if(APPLE)
|
||||
add_subdirectory(3rdparty/SPMediaKeyTap)
|
||||
@@ -440,19 +452,11 @@ optional_component(EBUR128 ON "EBU R 128 loudness normalization"
|
||||
)
|
||||
|
||||
if(APPLE OR WIN32)
|
||||
option(USE_BUNDLE "Bundle dependencies" ON)
|
||||
set(USE_BUNDLE_DEFAULT ON)
|
||||
else()
|
||||
option(USE_BUNDLE "Bundle dependencies" OFF)
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
if(USE_BUNDLE AND NOT USE_BUNDLE_DIR)
|
||||
if(LINUX)
|
||||
set(USE_BUNDLE_DIR "../plugins")
|
||||
endif()
|
||||
if(APPLE)
|
||||
set(USE_BUNDLE_DIR "../PlugIns")
|
||||
endif()
|
||||
set(USE_BUNDLE_DEFAULT OFF)
|
||||
endif()
|
||||
option(USE_BUNDLE "Bundle dependencies" ${USE_BUNDLE_DEFAULT})
|
||||
|
||||
if(NOT CMAKE_CROSSCOMPILING)
|
||||
# Check that we have Qt with sqlite driver
|
||||
|
||||
22
Changelog
22
Changelog
@@ -2,6 +2,28 @@ Strawberry Music Player
|
||||
=======================
|
||||
ChangeLog
|
||||
|
||||
Version 1.0.21 (2023.10.21):
|
||||
|
||||
Bugfixes:
|
||||
* Fixed seekbar position resetting to zero before showing actual position when seeking.
|
||||
* Fixed compressed files showing up in collection (#1274).
|
||||
* Fixed connecting devices (#1288).
|
||||
* Fixed device schema missing ebur128 fields.
|
||||
* Fixed collection search by tag not working with space between colon and search term (#1290).
|
||||
* Fixed seeking when 5 seconds is remaining of the song resetting position to beginning (#1258).
|
||||
* Fixed intermittent crash when seeking with Auto as output (#1123).
|
||||
* (Windows) Fixed playlist header colors in dark mode (#1275).
|
||||
|
||||
Enhancements:
|
||||
* Support using system KDSingleApplication when available.
|
||||
* Improved lyrics matching.
|
||||
* (macOS) Fully codesign binaries and DMG.
|
||||
|
||||
Version 1.0.20 (2023.09.24):
|
||||
|
||||
Bugfixes:
|
||||
* Fixed appdata validation.
|
||||
|
||||
Version 1.0.19 (2023.09.24):
|
||||
|
||||
Bugfixes:
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,8 @@ There are currently 3 options for sponsoring:
|
||||
|
||||
1. [GitHub Sponsors](https://github.com/sponsors/jonaski)
|
||||
2. [Patreon](https://www.patreon.com/jonaskvinge)
|
||||
3. [PayPal](https://paypal.me/jonaskvinge)
|
||||
3. [Ko-fi](https://ko-fi.com/jonaskvinge)
|
||||
4. [PayPal](https://paypal.me/jonaskvinge)
|
||||
|
||||
Funding developers is a way to contribute to open source projects you appreciate, it helps developers get the resources they need, and recognize contributors working behind the scenes to make open source better for everyone.
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -27,7 +27,7 @@ if(MACDEPLOYQT_EXECUTABLE)
|
||||
COMMAND cp -v ${CMAKE_SOURCE_DIR}/dist/macos/Info.plist ${CMAKE_BINARY_DIR}/strawberry.app/Contents/
|
||||
COMMAND cp -v ${CMAKE_SOURCE_DIR}/dist/macos/strawberry.icns ${CMAKE_BINARY_DIR}/strawberry.app/Contents/Resources/
|
||||
COMMAND ${CMAKE_SOURCE_DIR}/dist/macos/macgstcopy.sh ${CMAKE_BINARY_DIR}/strawberry.app
|
||||
COMMAND ${MACDEPLOYQT_EXECUTABLE} strawberry.app -verbose=3 -executable=${CMAKE_BINARY_DIR}/strawberry.app/Contents/PlugIns/strawberry-tagreader -executable=${CMAKE_BINARY_DIR}/strawberry.app/Contents/PlugIns/gst-plugin-scanner -executable=strawberry.app/Contents/PlugIns/gio-modules/libgioopenssl.so -executable=strawberry.app/Contents/PlugIns/gio-modules/libgiognutls.so ${MACDEPLOYQT_CODESIGN}
|
||||
COMMAND ${MACDEPLOYQT_EXECUTABLE} strawberry.app -verbose=3 -executable=${CMAKE_BINARY_DIR}/strawberry.app/Contents/PlugIns/strawberry-tagreader -executable=${CMAKE_BINARY_DIR}/strawberry.app/Contents/PlugIns/gst-plugin-scanner ${MACDEPLOYQT_CODESIGN}
|
||||
WORKING_DIRECTORY ${CMAKE_BINARY_DIR}
|
||||
DEPENDS strawberry strawberry-tagreader
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
set(STRAWBERRY_VERSION_MAJOR 1)
|
||||
set(STRAWBERRY_VERSION_MINOR 0)
|
||||
set(STRAWBERRY_VERSION_PATCH 19)
|
||||
set(STRAWBERRY_VERSION_PATCH 21)
|
||||
#set(STRAWBERRY_VERSION_PRERELEASE rc1)
|
||||
|
||||
set(INCLUDE_GIT_REVISION OFF)
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ if(INCLUDE_GIT_REVISION AND EXISTS "${CMAKE_SOURCE_DIR}/.git")
|
||||
|
||||
find_program(GIT_EXECUTABLE git)
|
||||
if(NOT GIT_EXECUTABLE OR GIT_EXECUTABLE-NOTFOUND)
|
||||
message(FATAL_ERROR "Missing GIT executable." )
|
||||
message(FATAL_ERROR "Missing Git executable." )
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
# Get the current working branch
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@ if(INCLUDE_GIT_REVISION AND EXISTS "${CMAKE_SOURCE_DIR}/.git")
|
||||
)
|
||||
|
||||
if(NOT ${GIT_CMD_RESULT_REVISION} EQUAL 0)
|
||||
message(FATAL_ERROR "GIT command failed to get revision string '${GIT_REVISION}'")
|
||||
message(FATAL_ERROR "Git command failed to get revision string '${GIT_REVISION}'")
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
endif()
|
||||
@@ -67,7 +67,7 @@ if(GIT_REVISION)
|
||||
|
||||
list(LENGTH GIT_PARTS GIT_PARTS_LENGTH)
|
||||
if(NOT GIT_PARTS_LENGTH EQUAL 3)
|
||||
message(FATAL_ERROR "Failed to parse git revision string '${GIT_REVISION}'")
|
||||
set(GIT_PARTS "${majorminorpatch};0;${GIT_REVISION}")
|
||||
endif()
|
||||
|
||||
list(GET GIT_PARTS 0 GIT_TAGNAME)
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@ CREATE TABLE device_%deviceid_songs (
|
||||
track INTEGER NOT NULL DEFAULT -1,
|
||||
disc INTEGER NOT NULL DEFAULT -1,
|
||||
year INTEGER NOT NULL DEFAULT -1,
|
||||
originalyear INTEGER NOT NULL DEFAULT 0,
|
||||
originalyear INTEGER NOT NULL DEFAULT -1,
|
||||
genre TEXT,
|
||||
compilation INTEGER NOT NULL DEFAULT 0,
|
||||
composer TEXT,
|
||||
@@ -83,7 +83,10 @@ CREATE TABLE device_%deviceid_songs (
|
||||
musicbrainz_track_id TEXT,
|
||||
musicbrainz_disc_id TEXT,
|
||||
musicbrainz_release_group_id TEXT,
|
||||
musicbrainz_work_id TEXT
|
||||
musicbrainz_work_id TEXT,
|
||||
|
||||
ebur128_integrated_loudness_lufs REAL,
|
||||
ebur128_loudness_range_lu REAL
|
||||
|
||||
);
|
||||
|
||||
@@ -96,4 +99,4 @@ CREATE VIRTUAL TABLE device_%deviceid_fts USING fts5(
|
||||
tokenize = "unicode61 remove_diacritics 1"
|
||||
);
|
||||
|
||||
UPDATE devices SET schema_version=4 WHERE ROWID=%deviceid;
|
||||
UPDATE devices SET schema_version=5 WHERE ROWID=%deviceid;
|
||||
|
||||
3
debian/control.in
vendored
3
debian/control.in
vendored
@@ -25,7 +25,8 @@ Build-Depends: debhelper (>= 11),
|
||||
libgpod-dev,
|
||||
libmtp-dev,
|
||||
libchromaprint-dev,
|
||||
libfftw3-dev
|
||||
libfftw3-dev,
|
||||
libebur128-dev
|
||||
Standards-Version: 4.6.1
|
||||
|
||||
Package: strawberry
|
||||
|
||||
167
dist/macos/macgstcopy.sh
vendored
167
dist/macos/macgstcopy.sh
vendored
@@ -23,6 +23,26 @@ if [ "${GST_PLUGIN_PATH}" = "" ]; then
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if ! [ -e "${GIO_EXTRA_MODULES}/libgiognutls.so" ] && ! [ -e "${GIO_EXTRA_MODULES}/libgioopenssl.so" ]; then
|
||||
echo "Error: Missing ${GIO_EXTRA_MODULES}/libgiognutls.so or ${GIO_EXTRA_MODULES}/libgioopenssl.so."
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if ! [ -e "${GST_PLUGIN_SCANNER}" ]; then
|
||||
echo "Error: Missing ${GST_PLUGIN_SCANNER}"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if ! [ -d "${GST_PLUGIN_PATH}" ]; then
|
||||
echo "Error: GStreamer plugins path ${GST_PLUGIN_PATH} does not exist."
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if ! [ -e "${GST_PLUGIN_PATH}/libgstcoreelements.so" ] && ! [ -e "${GST_PLUGIN_PATH}/libgstcoreelements.dylib" ]; then
|
||||
echo "Error: Missing libgstcoreelements.{so,dylib} in GStreamer plugins path ${GST_PLUGIN_PATH}."
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
mkdir -p "${bundledir}/Contents/PlugIns/gio-modules" || exit 1
|
||||
mkdir -p "${bundledir}/Contents/PlugIns/gstreamer" || exit 1
|
||||
|
||||
@@ -38,82 +58,91 @@ else
|
||||
echo "Warning: Missing ${GIO_EXTRA_MODULES}/libgioopenssl.so"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if ! [ -e "${GST_PLUGIN_SCANNER}" ]; then
|
||||
echo "Error: Missing ${GST_PLUGIN_SCANNER}"
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
cp -v -f "${GST_PLUGIN_SCANNER}" "${bundledir}/Contents/PlugIns/" || exit 1
|
||||
|
||||
if ! [ -d "${GST_PLUGIN_PATH}" ]; then
|
||||
echo "Error: GStreamer plugins path ${GST_PLUGIN_PATH} does not exist."
|
||||
exit 1
|
||||
fi
|
||||
install_name_tool -add_rpath "@loader_path/../Frameworks" "${bundledir}/Contents/PlugIns/$(basename ${GST_PLUGIN_SCANNER})" || exit 1
|
||||
|
||||
gst_plugins="
|
||||
libgstaes.dylib
|
||||
libgstaiff.dylib
|
||||
libgstapetag.dylib
|
||||
libgstapp.dylib
|
||||
libgstasf.dylib
|
||||
libgstasfmux.dylib
|
||||
libgstaudioconvert.dylib
|
||||
libgstaudiofx.dylib
|
||||
libgstaudiomixer.dylib
|
||||
libgstaudioparsers.dylib
|
||||
libgstaudiorate.dylib
|
||||
libgstaudioresample.dylib
|
||||
libgstaudiotestsrc.dylib
|
||||
libgstautodetect.dylib
|
||||
libgstbs2b.dylib
|
||||
libgstcdio.dylib
|
||||
libgstcoreelements.dylib
|
||||
libgstdash.dylib
|
||||
libgstequalizer.dylib
|
||||
libgstfaac.dylib
|
||||
libgstfaad.dylib
|
||||
libgstfdkaac.dylib
|
||||
libgstflac.dylib
|
||||
libgstgio.dylib
|
||||
libgsthls.dylib
|
||||
libgsticydemux.dylib
|
||||
libgstid3demux.dylib
|
||||
libgstid3tag.dylib
|
||||
libgstisomp4.dylib
|
||||
libgstlame.dylib
|
||||
libgstlibav.dylib
|
||||
libgstmpg123.dylib
|
||||
libgstmusepack.dylib
|
||||
libgstogg.dylib
|
||||
libgstopenmpt.dylib
|
||||
libgstopus.dylib
|
||||
libgstopusparse.dylib
|
||||
libgstosxaudio.dylib
|
||||
libgstpbtypes.dylib
|
||||
libgstplayback.dylib
|
||||
libgstreplaygain.dylib
|
||||
libgstrtp.dylib
|
||||
libgstrtsp.dylib
|
||||
libgstsoup.dylib
|
||||
libgstspectrum.dylib
|
||||
libgstspeex.dylib
|
||||
libgsttaglib.dylib
|
||||
libgsttcp.dylib
|
||||
libgsttwolame.dylib
|
||||
libgsttypefindfunctions.dylib
|
||||
libgstudp.dylib
|
||||
libgstvolume.dylib
|
||||
libgstvorbis.dylib
|
||||
libgstwavenc.dylib
|
||||
libgstwavpack.dylib
|
||||
libgstwavparse.dylib
|
||||
libgstxingmux.dylib
|
||||
libgstaes
|
||||
libgstaiff
|
||||
libgstapetag
|
||||
libgstapp
|
||||
libgstasf
|
||||
libgstasfmux
|
||||
libgstaudioconvert
|
||||
libgstaudiofx
|
||||
libgstaudiomixer
|
||||
libgstaudioparsers
|
||||
libgstaudiorate
|
||||
libgstaudioresample
|
||||
libgstaudiotestsrc
|
||||
libgstautodetect
|
||||
libgstbs2b
|
||||
libgstcdio
|
||||
libgstcoreelements
|
||||
libgstdash
|
||||
libgstequalizer
|
||||
libgstfaac
|
||||
libgstfaad
|
||||
libgstfdkaac
|
||||
libgstflac
|
||||
libgstgio
|
||||
libgsthls
|
||||
libgsticydemux
|
||||
libgstid3demux
|
||||
libgstid3tag
|
||||
libgstisomp4
|
||||
libgstlame
|
||||
libgstlibav
|
||||
libgstmpg123
|
||||
libgstmusepack
|
||||
libgstogg
|
||||
libgstopenmpt
|
||||
libgstopus
|
||||
libgstopusparse
|
||||
libgstosxaudio
|
||||
libgstpbtypes
|
||||
libgstplayback
|
||||
libgstreplaygain
|
||||
libgstrtp
|
||||
libgstrtsp
|
||||
libgstsoup
|
||||
libgstspectrum
|
||||
libgstspeex
|
||||
libgsttaglib
|
||||
libgsttcp
|
||||
libgsttwolame
|
||||
libgsttypefindfunctions
|
||||
libgstudp
|
||||
libgstvolume
|
||||
libgstvorbis
|
||||
libgstwavenc
|
||||
libgstwavpack
|
||||
libgstwavparse
|
||||
libgstxingmux
|
||||
"
|
||||
|
||||
gst_plugins=$(echo "$gst_plugins" | tr '\n' ' ' | sed -e 's/^ //g' | sed -e 's/ / /g')
|
||||
for gst_plugin in $gst_plugins; do
|
||||
if [ -e "${GST_PLUGIN_PATH}/${gst_plugin}" ]; then
|
||||
cp -v -f "${GST_PLUGIN_PATH}/${gst_plugin}" "${bundledir}/Contents/PlugIns/gstreamer/" || exit 1
|
||||
if [ -e "${GST_PLUGIN_PATH}/${gst_plugin}.dylib" ]; then
|
||||
cp -v -f "${GST_PLUGIN_PATH}/${gst_plugin}.dylib" "${bundledir}/Contents/PlugIns/gstreamer/" || exit 1
|
||||
install_name_tool -id "@rpath/${gst_plugin}.dylib" "${bundledir}/Contents/PlugIns/gstreamer/${gst_plugin}.dylib"
|
||||
elif [ -e "${GST_PLUGIN_PATH}/${gst_plugin}.so" ]; then
|
||||
cp -v -f "${GST_PLUGIN_PATH}/${gst_plugin}.so" "${bundledir}/Contents/PlugIns/gstreamer/" || exit 1
|
||||
install_name_tool -id "@rpath/${gst_plugin}.so" "${bundledir}/Contents/PlugIns/gstreamer/${gst_plugin}.so"
|
||||
else
|
||||
echo "Warning: Missing gstreamer plugin ${gst_plugin}"
|
||||
echo "Warning: Missing gstreamer plugin ${gst_plugin}."
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
|
||||
# libsoup is dynamically loaded by gstreamer, so it needs to be copied.
|
||||
if [ "${LIBSOUP_LIBRARY_PATH}" = "" ]; then
|
||||
echo "Warning: Set the LIBSOUP_LIBRARY_PATH environment variable for copying libsoup."
|
||||
else
|
||||
if [ -e "${LIBSOUP_LIBRARY_PATH}" ]; then
|
||||
mkdir -p "${bundledir}/Contents/Frameworks" || exit 1
|
||||
cp -v -f "${LIBSOUP_LIBRARY_PATH}" "${bundledir}/Contents/Frameworks/" || exit 1
|
||||
install_name_tool -id "@rpath/$(basename ${LIBSOUP_LIBRARY_PATH})" "${bundledir}/Contents/Frameworks/$(basename ${LIBSOUP_LIBRARY_PATH})"
|
||||
else
|
||||
echo "Warning: Missing libsoup ${LIBSOUP_LIBRARY_PATH}."
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +50,9 @@
|
||||
</screenshots>
|
||||
<update_contact>eclipseo@fedoraproject.org</update_contact>
|
||||
<releases>
|
||||
<release version="1.0.18" date="2023-07-02"/>
|
||||
<release version="1.0.21" date="2023-10-21"/>
|
||||
<release version="1.0.20" date="2023-09-24"/>
|
||||
<release version="1.0.19" date="2023-09-24"/>
|
||||
<release version="1.0.18" date="2023-07-02"/>
|
||||
</releases>
|
||||
</component>
|
||||
|
||||
78
dist/unix/strawberry.spec.in
vendored
78
dist/unix/strawberry.spec.in
vendored
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
Name: strawberry
|
||||
Version: @STRAWBERRY_VERSION_RPM_V@
|
||||
%if 0%{?fedora} || 0%{?rhel_version} || 0%{?centos} || "%{?_vendor}" == "openmandriva"
|
||||
Release: @STRAWBERRY_VERSION_RPM_R@%{?dist}
|
||||
%else
|
||||
%if 0%{?suse_version}
|
||||
Release: @STRAWBERRY_VERSION_RPM_R@.@RPM_DISTRO@
|
||||
%else
|
||||
Release: @STRAWBERRY_VERSION_RPM_R@%{?dist}
|
||||
%endif
|
||||
Summary: A music player and music collection organizer
|
||||
Group: Productivity/Multimedia/Sound/Players
|
||||
@@ -11,7 +11,7 @@ License: GPL-3.0+
|
||||
URL: https://www.strawberrymusicplayer.org/
|
||||
Source0: %{name}-@STRAWBERRY_VERSION_PACKAGE@.tar.xz
|
||||
|
||||
%if 0%{?suse_version} && 0%{?suse_version} > 1325
|
||||
%if 0%{?suse_version}
|
||||
BuildRequires: libboost_headers-devel
|
||||
%else
|
||||
BuildRequires: boost-devel
|
||||
@@ -25,15 +25,13 @@ BuildRequires: gettext
|
||||
BuildRequires: desktop-file-utils
|
||||
%if 0%{?suse_version}
|
||||
BuildRequires: update-desktop-files
|
||||
%endif
|
||||
%if 0%{?suse_version}
|
||||
BuildRequires: appstream-glib
|
||||
%else
|
||||
%if 0%{?fedora} || 0%{?rhel_version} || 0%{?centos}
|
||||
%endif
|
||||
%if 0%{?fedora} || 0%{?rhel_version} || 0%{?centos}
|
||||
BuildRequires: libappstream-glib
|
||||
%else
|
||||
%endif
|
||||
%if 0%{?mageia} || "%{?_vendor}" == "openmandriva"
|
||||
BuildRequires: appstream-util
|
||||
%endif
|
||||
%endif
|
||||
BuildRequires: pkgconfig
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(glib-2.0)
|
||||
@@ -44,48 +42,31 @@ BuildRequires: pkgconfig(dbus-1)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(alsa)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(protobuf)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(sqlite3) >= 3.9
|
||||
%if ! 0%{?centos} && ! 0%{?mageia}
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(taglib)
|
||||
%endif
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(fftw3)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(icu-uc)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(icu-i18n)
|
||||
%if "@QT_VERSION_MAJOR@" == "5" && ( 0%{?fedora} || 0%{?rhel_version} || 0%{?centos} )
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Core)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Gui)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Widgets)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Concurrent)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Network)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Sql)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(Qt@QT_VERSION_MAJOR@DBus)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Test)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(Qt@QT_VERSION_MAJOR@X11Extras)
|
||||
%else
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Core)
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Gui)
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Widgets)
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Concurrent)
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Network)
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Sql)
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@DBus)
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Gui)
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Widgets)
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@Test)
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@LinguistTools)
|
||||
%if "@QT_VERSION_MAJOR@" == "5"
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@X11Extras)
|
||||
%endif
|
||||
%endif
|
||||
%if 0%{?suse_version} || 0%{?fedora_version} || 0%{?mageia}
|
||||
BuildRequires: cmake(Qt@QT_VERSION_MAJOR@LinguistTools)
|
||||
%endif
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(gstreamer-1.0)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(gstreamer-app-1.0)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(gstreamer-audio-1.0)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(gstreamer-base-1.0)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(gstreamer-tag-1.0)
|
||||
%if ! 0%{?centos}
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(libchromaprint)
|
||||
%endif
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(libpulse)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(libcdio)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(libebur128)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(libgpod-1.0)
|
||||
BuildRequires: pkgconfig(libmtp)
|
||||
%if 0%{?suse_version} || 0%{?fedora_version}
|
||||
@@ -138,22 +119,19 @@ Features:
|
||||
%if 0%{?fedora} || 0%{?rhel_version} || 0%{?centos}
|
||||
export CXXFLAGS="-fPIC $RPM_OPT_FLAGS"
|
||||
%endif
|
||||
%{cmake} -DQT_VERSION_MAJOR=@QT_VERSION_MAJOR@
|
||||
%if 0%{?centos} || (0%{?mageia} && 0%{?mageia} <= 7) || "%{?_vendor}" == "openmandriva"
|
||||
%make_build
|
||||
%if "%{?_vendor}" == "openmandriva"
|
||||
%{cmake} -DQT_VERSION_MAJOR=@QT_VERSION_MAJOR@ -DENABLE_TRANSLATIONS=OFF
|
||||
%make_build
|
||||
%else
|
||||
%cmake_build
|
||||
%{cmake} -DQT_VERSION_MAJOR=@QT_VERSION_MAJOR@
|
||||
%cmake_build
|
||||
%endif
|
||||
|
||||
%install
|
||||
%if 0%{?centos}
|
||||
%make_install
|
||||
%if "%{?_vendor}" == "openmandriva"
|
||||
%make_install -C build
|
||||
%else
|
||||
%if 0%{?mageia} || "%{?_vendor}" == "openmandriva"
|
||||
%make_install -C build
|
||||
%else
|
||||
%cmake_install
|
||||
%endif
|
||||
%cmake_install
|
||||
%endif
|
||||
|
||||
%if 0%{?suse_version}
|
||||
@@ -162,10 +140,10 @@ Features:
|
||||
|
||||
%check
|
||||
desktop-file-validate %{buildroot}%{_datadir}/applications/org.strawberrymusicplayer.strawberry.desktop
|
||||
%if 0%{?fedora_version}
|
||||
appstream-util validate-relax --nonet %{buildroot}%{_metainfodir}/org.strawberrymusicplayer.strawberry.appdata.xml
|
||||
%else
|
||||
%if 0%{?suse_version}
|
||||
appstream-util validate-relax --nonet %{buildroot}%{_datadir}/metainfo/org.strawberrymusicplayer.strawberry.appdata.xml
|
||||
%else
|
||||
appstream-util validate-relax --nonet %{buildroot}%{_metainfodir}/org.strawberrymusicplayer.strawberry.appdata.xml
|
||||
%endif
|
||||
|
||||
%files
|
||||
@@ -176,13 +154,13 @@ desktop-file-validate %{buildroot}%{_datadir}/applications/org.strawberrymusicpl
|
||||
%{_bindir}/strawberry-tagreader
|
||||
%{_datadir}/applications/*.desktop
|
||||
%{_datadir}/icons/hicolor/*/apps/strawberry.*
|
||||
%if 0%{?fedora_version}
|
||||
%{_metainfodir}/*.appdata.xml
|
||||
%else
|
||||
%{_datadir}/metainfo/*.appdata.xml
|
||||
%endif
|
||||
%{_mandir}/man1/%{name}.1.*
|
||||
%{_mandir}/man1/%{name}-tagreader.1.*
|
||||
%if 0%{?suse_version}
|
||||
%{_datadir}/metainfo/*.appdata.xml
|
||||
%else
|
||||
%{_metainfodir}/*.appdata.xml
|
||||
%endif
|
||||
|
||||
%changelog
|
||||
* @RPM_DATE@ Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net> - @STRAWBERRY_VERSION_RPM_V@
|
||||
|
||||
4
dist/windows/strawberry.nsi.in
vendored
4
dist/windows/strawberry.nsi.in
vendored
@@ -299,6 +299,7 @@ Section "Strawberry" Strawberry
|
||||
File "libidn2-0.dll"
|
||||
File "libintl-8.dll"
|
||||
File "libjpeg-9.dll"
|
||||
File "libkdsingleapplication-qt6.dll"
|
||||
File "liblzma-5.dll"
|
||||
File "libmp3lame-0.dll"
|
||||
File "libmpcdec.dll"
|
||||
@@ -435,6 +436,7 @@ Section "Strawberry" Strawberry
|
||||
File "harfbuzz.dll"
|
||||
File "intl-8.dll"
|
||||
File "jpeg62.dll"
|
||||
File "kdsingleapplication-qt6.dll"
|
||||
File "libbs2b.dll"
|
||||
File "libfaac_dll.dll"
|
||||
File "liblzma.dll"
|
||||
@@ -853,6 +855,7 @@ Section "Uninstall"
|
||||
Delete "$INSTDIR\libidn2-0.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\libintl-8.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\libjpeg-9.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\libkdsingleapplication-qt6.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\liblzma-5.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\libmp3lame-0.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\libmpcdec.dll"
|
||||
@@ -989,6 +992,7 @@ Section "Uninstall"
|
||||
Delete "$INSTDIR\harfbuzz.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\intl-8.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\jpeg62.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\kdsingleapplication-qt6.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\libbs2b.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\libfaac_dll.dll"
|
||||
Delete "$INSTDIR\liblzma.dll"
|
||||
|
||||
@@ -31,6 +31,7 @@
|
||||
#include <QMutex>
|
||||
#include <QLocalServer>
|
||||
#include <QProcess>
|
||||
#include <QDir>
|
||||
#include <QFile>
|
||||
#include <QList>
|
||||
#include <QQueue>
|
||||
@@ -245,8 +246,8 @@ void WorkerPool<HandlerType>::DoStart() {
|
||||
search_path << "/usr/libexec";
|
||||
search_path << "/usr/local/libexec";
|
||||
#endif
|
||||
#if defined(Q_OS_MACOS) && defined(USE_BUNDLE)
|
||||
search_path << QCoreApplication::applicationDirPath() + "/" + USE_BUNDLE_DIR;
|
||||
#if defined(Q_OS_MACOS)
|
||||
search_path << QDir::cleanPath(QCoreApplication::applicationDirPath() + "/../PlugIns");
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
for (const QString &path_prefix : search_path) {
|
||||
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ namespace GME {
|
||||
bool IsSupportedFormat(const QFileInfo &file_info);
|
||||
bool ReadFile(const QFileInfo &file_info, spb::tagreader::SongMetadata *song_info);
|
||||
|
||||
uint32_t UnpackBytes32(const char *const arr, size_t length);
|
||||
uint32_t UnpackBytes32(const char *const bytes, size_t length);
|
||||
|
||||
namespace SPC {
|
||||
// SPC SPEC: http://vspcplay.raphnet.net/spc_file_format.txt
|
||||
|
||||
@@ -113,6 +113,7 @@ set(SOURCES
|
||||
playlist/playlisttabbar.cpp
|
||||
playlist/playlistundocommands.cpp
|
||||
playlist/playlistview.cpp
|
||||
playlist/playlistproxystyle.cpp
|
||||
playlist/songloaderinserter.cpp
|
||||
playlist/songplaylistitem.cpp
|
||||
playlist/dynamicplaylistcontrols.cpp
|
||||
@@ -359,6 +360,7 @@ set(HEADERS
|
||||
playlist/playlistsequence.h
|
||||
playlist/playlisttabbar.h
|
||||
playlist/playlistview.h
|
||||
playlist/playlistproxystyle.h
|
||||
playlist/playlistitemmimedata.h
|
||||
playlist/songloaderinserter.h
|
||||
playlist/songmimedata.h
|
||||
|
||||
@@ -401,7 +401,7 @@ SongList CollectionBackend::FindSongsInDirectory(const int id) {
|
||||
QSqlDatabase db(db_->Connect());
|
||||
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1 WHERE directory_id = :directory_id").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2 WHERE directory_id = :directory_id").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_));
|
||||
q.BindValue(":directory_id", id);
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
db_->ReportErrors(q);
|
||||
@@ -424,7 +424,7 @@ SongList CollectionBackend::SongsWithMissingFingerprint(const int id) {
|
||||
QSqlDatabase db(db_->Connect());
|
||||
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1 WHERE directory_id = :directory_id AND unavailable = 0 AND (fingerprint IS NULL OR fingerprint = '')").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2 WHERE directory_id = :directory_id AND unavailable = 0 AND (fingerprint IS NULL OR fingerprint = '')").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_));
|
||||
q.BindValue(":directory_id", id);
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
db_->ReportErrors(q);
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ SongList CollectionBackend::SongsWithMissingLoudnessCharacteristics(const int id
|
||||
QSqlDatabase db(db_->Connect());
|
||||
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1 WHERE directory_id = :directory_id AND unavailable = 0 AND (ebur128_integrated_loudness_lufs IS NULL OR ebur128_loudness_range_lu IS NULL)").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2 WHERE directory_id = :directory_id AND unavailable = 0 AND (ebur128_integrated_loudness_lufs IS NULL OR ebur128_loudness_range_lu IS NULL)").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_));
|
||||
q.BindValue(":directory_id", id);
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
db_->ReportErrors(q);
|
||||
@@ -548,7 +548,7 @@ SongList CollectionBackend::GetAllSongs() {
|
||||
QSqlDatabase db(db_->Connect());
|
||||
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_));
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
db_->ReportErrors(q);
|
||||
return SongList();
|
||||
@@ -604,7 +604,7 @@ void CollectionBackend::AddOrUpdateSongs(const SongList &songs) {
|
||||
// Update
|
||||
{
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET " + Song::kUpdateSpec + " WHERE ROWID = :id").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET %2 WHERE ROWID = :id").arg(songs_table_, Song::kUpdateSpec));
|
||||
song.BindToQuery(&q);
|
||||
q.BindValue(":id", song.id());
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
@@ -615,7 +615,7 @@ void CollectionBackend::AddOrUpdateSongs(const SongList &songs) {
|
||||
|
||||
{
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET " + Song::kFtsUpdateSpec + " WHERE ROWID = :id").arg(fts_table_));
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET %2 WHERE ROWID = :id").arg(fts_table_, Song::kFtsUpdateSpec));
|
||||
song.BindToFtsQuery(&q);
|
||||
q.BindValue(":id", song.id());
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
@@ -643,7 +643,7 @@ void CollectionBackend::AddOrUpdateSongs(const SongList &songs) {
|
||||
// Update
|
||||
{
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET " + Song::kUpdateSpec + " WHERE ROWID = :id").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET %2 WHERE ROWID = :id").arg(songs_table_, Song::kUpdateSpec));
|
||||
new_song.BindToQuery(&q);
|
||||
q.BindValue(":id", new_song.id());
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
@@ -654,7 +654,7 @@ void CollectionBackend::AddOrUpdateSongs(const SongList &songs) {
|
||||
|
||||
{
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET " + Song::kFtsUpdateSpec + " WHERE ROWID = :id").arg(fts_table_));
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET %2 WHERE ROWID = :id").arg(fts_table_, Song::kFtsUpdateSpec));
|
||||
new_song.BindToFtsQuery(&q);
|
||||
q.BindValue(":id", new_song.id());
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
@@ -675,7 +675,7 @@ void CollectionBackend::AddOrUpdateSongs(const SongList &songs) {
|
||||
int id = -1;
|
||||
{ // Insert the row and create a new ID
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("INSERT INTO %1 (" + Song::kColumnSpec + ") VALUES (" + Song::kBindSpec + ")").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("INSERT INTO %1 (%2) VALUES (%3)").arg(songs_table_, Song::kColumnSpec, Song::kBindSpec));
|
||||
song.BindToQuery(&q);
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
db_->ReportErrors(q);
|
||||
@@ -689,7 +689,7 @@ void CollectionBackend::AddOrUpdateSongs(const SongList &songs) {
|
||||
|
||||
{ // Add to the FTS index
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("INSERT INTO %1 (ROWID, " + Song::kFtsColumnSpec + ") VALUES (:id, " + Song::kFtsBindSpec + ")").arg(fts_table_));
|
||||
q.prepare(QString("INSERT INTO %1 (ROWID, %2) VALUES (:id, %3)").arg(fts_table_, Song::kFtsColumnSpec, Song::kFtsBindSpec));
|
||||
q.BindValue(":id", id);
|
||||
song.BindToFtsQuery(&q);
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ void CollectionBackend::UpdateSongsBySongID(const SongMap &new_songs) {
|
||||
|
||||
{
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET " + Song::kUpdateSpec + " WHERE ROWID = :id").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET %2 WHERE ROWID = :id").arg(songs_table_, Song::kUpdateSpec));
|
||||
new_song.BindToQuery(&q);
|
||||
q.BindValue(":id", old_song.id());
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
@@ -760,7 +760,7 @@ void CollectionBackend::UpdateSongsBySongID(const SongMap &new_songs) {
|
||||
}
|
||||
{
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET " + Song::kFtsUpdateSpec + " WHERE ROWID = :id").arg(fts_table_));
|
||||
q.prepare(QString("UPDATE %1 SET %2 WHERE ROWID = :id").arg(fts_table_, Song::kFtsUpdateSpec));
|
||||
new_song.BindToFtsQuery(&q);
|
||||
q.BindValue(":id", old_song.id());
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
@@ -781,7 +781,7 @@ void CollectionBackend::UpdateSongsBySongID(const SongMap &new_songs) {
|
||||
int id = -1;
|
||||
{
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("INSERT INTO %1 (" + Song::kColumnSpec + ") VALUES (" + Song::kBindSpec + ")").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("INSERT INTO %1 (%2) VALUES (%3)").arg(songs_table_, Song::kColumnSpec, Song::kBindSpec));
|
||||
new_song.BindToQuery(&q);
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
db_->ReportErrors(q);
|
||||
@@ -795,7 +795,7 @@ void CollectionBackend::UpdateSongsBySongID(const SongMap &new_songs) {
|
||||
|
||||
{ // Add to the FTS index
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("INSERT INTO %1 (ROWID, " + Song::kFtsColumnSpec + ") VALUES (:id, " + Song::kFtsBindSpec + ")").arg(fts_table_));
|
||||
q.prepare(QString("INSERT INTO %1 (ROWID, %2) VALUES (:id, %3)").arg(fts_table_, Song::kFtsColumnSpec, Song::kFtsBindSpec));
|
||||
q.BindValue(":id", id);
|
||||
new_song.BindToFtsQuery(&q);
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
@@ -1133,7 +1133,7 @@ SongList CollectionBackend::GetSongsByForeignId(const QStringList &ids, const QS
|
||||
QString in = ids.join(",");
|
||||
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("SELECT %2.ROWID, " + Song::kColumnSpec + ", %2.%3 FROM %2, %1 WHERE %2.%3 IN (%4) AND %1.ROWID = %2.ROWID AND unavailable = 0").arg(songs_table_, table, column, in));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT %3.ROWID, %2, %3.%4 FROM %3, %1 WHERE %3.%4 IN (in) AND %1.ROWID = %3.ROWID AND unavailable = 0").arg(songs_table_, Song::kColumnSpec, table, column, in));
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
db_->ReportErrors(q);
|
||||
return SongList();
|
||||
@@ -1164,7 +1164,7 @@ SongList CollectionBackend::GetSongsById(const QStringList &ids, QSqlDatabase &d
|
||||
QString in = ids.join(",");
|
||||
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1 WHERE ROWID IN (%2)").arg(songs_table_, in));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2 WHERE ROWID IN (%3)").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_, in));
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
db_->ReportErrors(q);
|
||||
return SongList();
|
||||
@@ -1186,7 +1186,7 @@ Song CollectionBackend::GetSongByUrl(const QUrl &url, const qint64 beginning) {
|
||||
QSqlDatabase db(db_->Connect());
|
||||
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1 WHERE (url = :url1 OR url = :url2 OR url = :url3 OR url = :url4) AND beginning = :beginning AND unavailable = 0").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2 WHERE (url = :url1 OR url = :url2 OR url = :url3 OR url = :url4) AND beginning = :beginning AND unavailable = 0").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_));
|
||||
|
||||
q.BindValue(":url1", url);
|
||||
q.BindValue(":url2", url.toString());
|
||||
@@ -1216,7 +1216,7 @@ SongList CollectionBackend::GetSongsByUrl(const QUrl &url, const bool unavailabl
|
||||
QSqlDatabase db(db_->Connect());
|
||||
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1 WHERE (url = :url1 OR url = :url2 OR url = :url3 OR url = :url4) AND unavailable = :unavailable").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2 WHERE (url = :url1 OR url = :url2 OR url = :url3 OR url = :url4) AND unavailable = :unavailable").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_));
|
||||
|
||||
q.BindValue(":url1", url);
|
||||
q.BindValue(":url2", url.toString());
|
||||
@@ -1276,7 +1276,7 @@ SongList CollectionBackend::GetSongsBySongId(const QStringList &song_ids, QSqlDa
|
||||
QString in = song_ids2.join(",");
|
||||
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1 WHERE SONG_ID IN (%2)").arg(songs_table_, in));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2 WHERE SONG_ID IN (%3)").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_, in));
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
db_->ReportErrors(q);
|
||||
return SongList();
|
||||
@@ -1299,7 +1299,7 @@ SongList CollectionBackend::GetSongsByFingerprint(const QString &fingerprint) {
|
||||
QSqlDatabase db(db_->Connect());
|
||||
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1 WHERE fingerprint = :fingerprint").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2 WHERE fingerprint = :fingerprint").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_));
|
||||
q.BindValue(":fingerprint", fingerprint);
|
||||
if (!q.Exec()) {
|
||||
db_->ReportErrors(q);
|
||||
@@ -1422,7 +1422,7 @@ bool CollectionBackend::UpdateCompilations(const QSqlDatabase &db, SongList &del
|
||||
|
||||
{ // Get song, so we can tell the model its updated
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1 WHERE (url = :url1 OR url = :url2 OR url = :url3 OR url = :url4) AND unavailable = 0").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2 WHERE (url = :url1 OR url = :url2 OR url = :url3 OR url = :url4) AND unavailable = 0").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_));
|
||||
q.BindValue(":url1", url);
|
||||
q.BindValue(":url2", url.toString());
|
||||
q.BindValue(":url3", url.toString(QUrl::FullyEncoded));
|
||||
@@ -2043,10 +2043,10 @@ SongList CollectionBackend::GetSongsBy(const QString &artist, const QString &alb
|
||||
SongList songs;
|
||||
SqlQuery q(db);
|
||||
if (album.isEmpty()) {
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1 WHERE artist = :artist COLLATE NOCASE AND title = :title COLLATE NOCASE").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2 WHERE artist = :artist COLLATE NOCASE AND title = :title COLLATE NOCASE").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_));
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, " + Song::kColumnSpec + " FROM %1 WHERE artist = :artist COLLATE NOCASE AND album = :album COLLATE NOCASE AND title = :title COLLATE NOCASE").arg(songs_table_));
|
||||
q.prepare(QString("SELECT ROWID, %1 FROM %2 WHERE artist = :artist COLLATE NOCASE AND album = :album COLLATE NOCASE AND title = :title COLLATE NOCASE").arg(Song::kColumnSpec, songs_table_));
|
||||
}
|
||||
q.BindValue(":artist", artist);
|
||||
if (!album.isEmpty()) q.BindValue(":album", album);
|
||||
|
||||
@@ -54,59 +54,48 @@ CollectionQuery::CollectionQuery(const QSqlDatabase &db, const QString &songs_ta
|
||||
// 3) Remove colons which don't correspond to column names.
|
||||
|
||||
// Split on whitespace
|
||||
QString filter_text = filter_options.filter_text().replace(QRegularExpression(":\\s+"), ":");
|
||||
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(5, 14, 0)
|
||||
QStringList tokens(filter_options.filter_text().split(QRegularExpression("\\s+"), Qt::SkipEmptyParts));
|
||||
QStringList tokens(filter_text.split(QRegularExpression("\\s+"), Qt::SkipEmptyParts));
|
||||
#else
|
||||
QStringList tokens(filter_options.filter_text().split(QRegularExpression("\\s+"), QString::SkipEmptyParts));
|
||||
QStringList tokens(filter_text.split(QRegularExpression("\\s+"), QString::SkipEmptyParts));
|
||||
#endif
|
||||
QString query;
|
||||
for (QString token : tokens) {
|
||||
token.remove('(');
|
||||
token.remove(')');
|
||||
token.remove('"');
|
||||
token.replace('-', ' ');
|
||||
token.remove('(')
|
||||
.remove(')')
|
||||
.remove('"')
|
||||
.replace('-', ' ');
|
||||
|
||||
if (token.contains(':')) {
|
||||
// Only prefix fts if the token is a valid column name.
|
||||
if (Song::kFtsColumns.contains("fts" + token.section(':', 0, 0), Qt::CaseInsensitive)) {
|
||||
// Account for multiple colons.
|
||||
QString columntoken = token.section(':', 0, 0, QString::SectionIncludeTrailingSep);
|
||||
QString subtoken = token.section(':', 1, -1);
|
||||
subtoken.replace(":", " ");
|
||||
subtoken = subtoken.trimmed();
|
||||
if (!subtoken.isEmpty()) {
|
||||
if (!query.isEmpty()) query.append(" ");
|
||||
query += "fts" + columntoken + "\"" + subtoken + "\"*";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (Song::kNumericalColumns.contains(token.section(':', 0, 0), Qt::CaseInsensitive)) {
|
||||
// Account for multiple colons.
|
||||
QString columntoken = token.section(':', 0, 0);
|
||||
QString subtoken = token.section(':', 1, -1);
|
||||
subtoken = subtoken.trimmed();
|
||||
if (!subtoken.isEmpty()) {
|
||||
QString comparator = RemoveSqlOperator(subtoken);
|
||||
if (columntoken.compare("rating", Qt::CaseInsensitive) == 0) {
|
||||
subtoken.replace(":", " ");
|
||||
AddWhereRating(subtoken, comparator);
|
||||
}
|
||||
else if (columntoken.compare("length", Qt::CaseInsensitive) == 0) {
|
||||
// time is saved in nanoseconds, so add 9 0's
|
||||
QString parsedTime = QString::number(Utilities::ParseSearchTime(subtoken)) + "000000000";
|
||||
AddWhere(columntoken, parsedTime, comparator);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
subtoken.replace(":", " ");
|
||||
AddWhere(columntoken, subtoken, comparator);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
// not a valid filter, remove
|
||||
else {
|
||||
token.replace(":", " ");
|
||||
token = token.trimmed();
|
||||
const QString columntoken = token.section(':', 0, 0);
|
||||
QString subtoken = token.section(':', 1, -1).replace(":", " ").trimmed();
|
||||
if (subtoken.isEmpty()) continue;
|
||||
if (Song::kFtsColumns.contains("fts" + columntoken, Qt::CaseInsensitive)) {
|
||||
if (!query.isEmpty()) query.append(" ");
|
||||
query += "\"" + token + "\"*";
|
||||
query += "fts" + columntoken + ":\"" + subtoken + "\"*";
|
||||
}
|
||||
else if (Song::kNumericalColumns.contains(columntoken, Qt::CaseInsensitive)) {
|
||||
QString comparator = RemoveSqlOperator(subtoken);
|
||||
if (columntoken.compare("rating", Qt::CaseInsensitive) == 0) {
|
||||
AddWhereRating(subtoken, comparator);
|
||||
}
|
||||
else if (columntoken.compare("length", Qt::CaseInsensitive) == 0) {
|
||||
// Time is saved in nanoseconds, so add 9 0's
|
||||
QString parsedTime = QString::number(Utilities::ParseSearchTime(subtoken)) + "000000000";
|
||||
AddWhere(columntoken, parsedTime, comparator);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
AddWhere(columntoken, subtoken, comparator);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
// Not a valid filter, remove
|
||||
else {
|
||||
token = token.replace(":", " ").trimmed();
|
||||
if (!token.isEmpty()) {
|
||||
if (!query.isEmpty()) query.append(" ");
|
||||
query += "\"" + token + "\"*";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
@@ -155,6 +144,7 @@ QString CollectionQuery::RemoveSqlOperator(QString &token) {
|
||||
if (op == "!=") {
|
||||
op = "<>";
|
||||
}
|
||||
|
||||
return op;
|
||||
|
||||
}
|
||||
@@ -214,7 +204,7 @@ void CollectionQuery::AddWhereRating(const QVariant &value, const QString &op) {
|
||||
|
||||
// You can't query the database for a float, due to float precision errors,
|
||||
// So we have to use a certain tolerance, so that the searched value is definetly included.
|
||||
const float tolerance = 0.001;
|
||||
const float tolerance = 0.001F;
|
||||
if (op == "<") {
|
||||
AddWhere("rating", parsed_rating-tolerance, "<");
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@ class CollectionQueryOptions {
|
||||
explicit CollectionQueryOptions();
|
||||
|
||||
struct Where {
|
||||
explicit Where(const QString _column = QString(), const QVariant _value = QString(), const QString _op = QString()) : column(_column), value(_value), op(_op) {}
|
||||
explicit Where(const QString &_column = QString(), const QVariant &_value = QString(), const QString &_op = QString()) : column(_column), value(_value), op(_op) {}
|
||||
QString column;
|
||||
QVariant value;
|
||||
QString op;
|
||||
|
||||
@@ -71,6 +71,7 @@
|
||||
using namespace std::chrono_literals;
|
||||
|
||||
QStringList CollectionWatcher::sValidImages = QStringList() << "jpg" << "png" << "gif" << "jpeg";
|
||||
QStringList CollectionWatcher::kIgnoredExtensions = QStringList() << "tmp" << "tar" << "gz" << "bz2" << "xz" << "tbz" << "tgz" << "z" << "zip" << "rar";
|
||||
|
||||
CollectionWatcher::CollectionWatcher(Song::Source source, QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent),
|
||||
@@ -509,7 +510,7 @@ void CollectionWatcher::ScanSubdirectory(const QString &path, const CollectionSu
|
||||
else {
|
||||
QString ext_part(ExtensionPart(child));
|
||||
QString dir_part(DirectoryPart(child));
|
||||
if (child_info.suffix() == "tmp" || child_info.baseName() == "qt_temp") {
|
||||
if (kIgnoredExtensions.contains(child_info.suffix(), Qt::CaseInsensitive) || child_info.baseName() == "qt_temp") {
|
||||
t->AddToProgress(1);
|
||||
}
|
||||
else if (sValidImages.contains(ext_part)) {
|
||||
|
||||
@@ -245,6 +245,7 @@ class CollectionWatcher : public QObject {
|
||||
CueParser *cue_parser_;
|
||||
|
||||
static QStringList sValidImages;
|
||||
static QStringList kIgnoredExtensions;
|
||||
|
||||
qint64 last_scan_time_;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -41,7 +41,6 @@
|
||||
#cmakedefine HAVE_TAGLIB_DSDIFFFILE
|
||||
|
||||
#cmakedefine USE_BUNDLE
|
||||
#define USE_BUNDLE_DIR "${USE_BUNDLE_DIR}"
|
||||
|
||||
#cmakedefine HAVE_TRANSLATIONS
|
||||
#cmakedefine INSTALL_TRANSLATIONS
|
||||
|
||||
@@ -87,8 +87,8 @@ class ContextAlbum : public QWidget {
|
||||
void AutomaticCoverSearchDone();
|
||||
void FadeCurrentCover(const qreal value);
|
||||
void FadeCurrentCoverFinished();
|
||||
void FadePreviousCover(SharedPtr<PreviousCover> previouscover);
|
||||
void FadePreviousCoverFinished(SharedPtr<PreviousCover> previouscover);
|
||||
void FadePreviousCover(SharedPtr<PreviousCover> previous_cover);
|
||||
void FadePreviousCoverFinished(SharedPtr<PreviousCover> previous_cover);
|
||||
|
||||
public slots:
|
||||
void SearchCoverInProgress();
|
||||
|
||||
@@ -367,6 +367,7 @@ double Mpris2::Rating() const {
|
||||
}
|
||||
|
||||
void Mpris2::SetRating(double rating) {
|
||||
|
||||
if (rating > 1.0) {
|
||||
rating = 1.0;
|
||||
}
|
||||
@@ -374,7 +375,8 @@ void Mpris2::SetRating(double rating) {
|
||||
rating = -1.0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
app_->playlist_manager()->RateCurrentSong(rating);
|
||||
app_->playlist_manager()->RateCurrentSong(static_cast<float>(rating));
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString Mpris2::current_track_id() const {
|
||||
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ void Player::NextItem(const EngineBase::TrackChangeFlags change, const Playlist:
|
||||
Playlist *active_playlist = app_->playlist_manager()->active();
|
||||
|
||||
// If we received too many errors in auto change, with repeat enabled, we stop
|
||||
if (change == EngineBase::TrackChangeType::Auto) {
|
||||
if (change & EngineBase::TrackChangeType::Auto) {
|
||||
const PlaylistSequence::RepeatMode repeat_mode = active_playlist->sequence()->repeat_mode();
|
||||
if (repeat_mode != PlaylistSequence::RepeatMode::Off) {
|
||||
if ((repeat_mode == PlaylistSequence::RepeatMode::Track && nb_errors_received_ >= 3) || (nb_errors_received_ >= app_->playlist_manager()->active()->filter()->rowCount())) {
|
||||
@@ -706,7 +706,7 @@ void Player::PlayAt(const int index, const quint64 offset_nanosec, EngineBase::T
|
||||
pause_time_ = QDateTime();
|
||||
play_offset_nanosec_ = offset_nanosec;
|
||||
|
||||
if (current_item_ && change == EngineBase::TrackChangeType::Manual && engine_->position_nanosec() != engine_->length_nanosec()) {
|
||||
if (current_item_ && change & EngineBase::TrackChangeType::Manual && engine_->position_nanosec() != engine_->length_nanosec()) {
|
||||
emit TrackSkipped(current_item_);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1073,6 +1073,7 @@ Song::FileType Song::FiletypeByMimetype(const QString &mimetype) {
|
||||
else if (mimetype.compare("audio/aac", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::MP4;
|
||||
else if (mimetype.compare("audio/x-wma", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::ASF;
|
||||
else if (mimetype.compare("audio/aiff", Qt::CaseInsensitive) == 0 || mimetype.compare("audio/x-aiff", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::AIFF;
|
||||
else if (mimetype.compare("audio/x-musepack", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::MPC;
|
||||
else if (mimetype.compare("application/x-project", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::MPC;
|
||||
else if (mimetype.compare("audio/x-dsf", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::DSF;
|
||||
else if (mimetype.compare("audio/x-dsd", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::DSDIFF;
|
||||
@@ -1099,6 +1100,7 @@ Song::FileType Song::FiletypeByDescription(const QString &text) {
|
||||
else if (text.compare("WMA", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::ASF;
|
||||
else if (text.compare("Audio Interchange File Format", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::AIFF;
|
||||
else if (text.compare("MPC", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::MPC;
|
||||
else if (text.compare("Musepack (MPC)", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::MPC;
|
||||
else if (text.compare("audio/x-dsf", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::DSF;
|
||||
else if (text.compare("audio/x-dsd", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::DSDIFF;
|
||||
else if (text.compare("audio/x-ffmpeg-parsed-ape", Qt::CaseInsensitive) == 0) return FileType::APE;
|
||||
|
||||
@@ -251,7 +251,7 @@ void AlbumCoverLoader::InitArt(TaskPtr task) {
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
AlbumCoverLoader::LoadImageResult AlbumCoverLoader::LoadImage(TaskPtr task, const AlbumCoverLoaderOptions::Type &type) {
|
||||
AlbumCoverLoader::LoadImageResult AlbumCoverLoader::LoadImage(TaskPtr task, const AlbumCoverLoaderOptions::Type type) {
|
||||
|
||||
switch (type) {
|
||||
case AlbumCoverLoaderOptions::Type::Unset:{
|
||||
|
||||
@@ -109,7 +109,7 @@ class AlbumCoverLoader : public QObject {
|
||||
quint64 EnqueueTask(TaskPtr task);
|
||||
void ProcessTask(TaskPtr task);
|
||||
void InitArt(TaskPtr task);
|
||||
LoadImageResult LoadImage(TaskPtr task, const AlbumCoverLoaderOptions::Type &type);
|
||||
LoadImageResult LoadImage(TaskPtr task, const AlbumCoverLoaderOptions::Type type);
|
||||
LoadImageResult LoadEmbeddedImage(TaskPtr task);
|
||||
LoadImageResult LoadUrlImage(TaskPtr task, const AlbumCoverLoaderResult::Type result_type, const QUrl &cover_url);
|
||||
LoadImageResult LoadLocalUrlImage(TaskPtr task, const AlbumCoverLoaderResult::Type result_type, const QUrl &cover_url);
|
||||
|
||||
@@ -41,10 +41,10 @@ class AlbumCoverLoaderResult {
|
||||
|
||||
explicit AlbumCoverLoaderResult(const bool _success = false,
|
||||
const Type _type = Type::None,
|
||||
AlbumCoverImageResult _album_cover = AlbumCoverImageResult(),
|
||||
const AlbumCoverImageResult &_album_cover = AlbumCoverImageResult(),
|
||||
const QImage &_image_scaled = QImage(),
|
||||
const QUrl _art_manual_updated = QUrl(),
|
||||
const QUrl _art_automatic_updated = QUrl()) :
|
||||
const QUrl &_art_manual_updated = QUrl(),
|
||||
const QUrl &_art_automatic_updated = QUrl()) :
|
||||
success(_success),
|
||||
type(_type),
|
||||
album_cover(_album_cover),
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
#include "core/scopedtransaction.h"
|
||||
#include "devicedatabasebackend.h"
|
||||
|
||||
const int DeviceDatabaseBackend::kDeviceSchemaVersion = 4;
|
||||
const int DeviceDatabaseBackend::kDeviceSchemaVersion = 5;
|
||||
|
||||
DeviceDatabaseBackend::DeviceDatabaseBackend(QObject *parent)
|
||||
: QObject(parent),
|
||||
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@ void DeviceInfo::LoadIcon(const QVariantList &icons, const QString &name_hint) {
|
||||
if (!icon.isNull() && icon.userType() == QMetaType::QString) {
|
||||
QString icon_name = icon.toString();
|
||||
if (!icon_name.isEmpty()) {
|
||||
QString hint = QString(icons.first().toString() + name_hint).toLower();
|
||||
QString hint = icons.first().toString().toLower() + name_hint.toLower();
|
||||
if (hint.contains("phone")) icon_name_ = "device-phone";
|
||||
else if (hint.contains("ipod") || hint.contains("apple")) icon_name_ = "device-ipod";
|
||||
else if ((hint.contains("usb")) && (hint.contains("reader"))) icon_name_ = "device-usb-flash";
|
||||
|
||||
@@ -638,7 +638,7 @@ SharedPtr<ConnectedDevice> DeviceManager::Connect(DeviceInfo *info) {
|
||||
Q_ARG(QUrl, device_url),
|
||||
Q_ARG(DeviceLister*, info->BestBackend()->lister_),
|
||||
Q_ARG(QString, info->BestBackend()->unique_id_),
|
||||
Q_ARG(DeviceManager*, this),
|
||||
Q_ARG(SharedPtr<DeviceManager>, app_->device_manager()),
|
||||
Q_ARG(Application*, app_),
|
||||
Q_ARG(int, info->database_id_),
|
||||
Q_ARG(bool, first_time));
|
||||
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@
|
||||
|
||||
#include "playlist/playlist.h"
|
||||
|
||||
SavePlaylistsDialog::SavePlaylistsDialog(const QStringList &types, const QString &default_extension) : ui_(new Ui_SavePlaylistsDialog) {
|
||||
SavePlaylistsDialog::SavePlaylistsDialog(const QStringList &types, const QString &default_extension, QWidget *parent) : QDialog(parent), ui_(new Ui_SavePlaylistsDialog) {
|
||||
|
||||
ui_->setupUi(this);
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ class SavePlaylistsDialog : public QDialog {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
explicit SavePlaylistsDialog(const QStringList &types, const QString &default_extension);
|
||||
explicit SavePlaylistsDialog(const QStringList &types, const QString &default_extension, QWidget *parent = nullptr);
|
||||
~SavePlaylistsDialog();
|
||||
|
||||
QString path() const { return ui_->lineedit_path->text(); }
|
||||
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ class EngineBase : public QObject {
|
||||
Error
|
||||
};
|
||||
|
||||
enum TrackChangeType {
|
||||
enum class TrackChangeType {
|
||||
// One of:
|
||||
First = 0x01,
|
||||
Manual = 0x02,
|
||||
@@ -254,5 +254,6 @@ Q_DECLARE_METATYPE(EngineBase::Type)
|
||||
Q_DECLARE_METATYPE(EngineBase::State)
|
||||
Q_DECLARE_METATYPE(EngineBase::TrackChangeType)
|
||||
Q_DECLARE_METATYPE(EngineBase::OutputDetails)
|
||||
Q_DECLARE_OPERATORS_FOR_FLAGS(EngineBase::TrackChangeFlags)
|
||||
|
||||
#endif // ENGINEBASE_H
|
||||
|
||||
@@ -94,11 +94,12 @@ GstEnginePipeline::GstEnginePipeline(QObject *parent)
|
||||
next_end_offset_nanosec_(-1),
|
||||
ignore_next_seek_(false),
|
||||
ignore_tags_(false),
|
||||
pipeline_is_initialized_(false),
|
||||
pipeline_is_active_(false),
|
||||
pipeline_is_connected_(false),
|
||||
pending_seek_nanosec_(-1),
|
||||
last_known_position_ns_(0),
|
||||
next_uri_set_(false),
|
||||
next_uri_reset_(false),
|
||||
ebur128_loudness_normalizing_gain_db_(0.0),
|
||||
volume_set_(false),
|
||||
volume_internal_(-1.0),
|
||||
@@ -281,6 +282,25 @@ void GstEnginePipeline::set_fading_enabled(const bool enabled) {
|
||||
fading_enabled_ = enabled;
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString GstEnginePipeline::GstStateText(const GstState state) {
|
||||
|
||||
switch (state) {
|
||||
case GST_STATE_VOID_PENDING:
|
||||
return "Pending";
|
||||
case GST_STATE_NULL:
|
||||
return "Null";
|
||||
case GST_STATE_READY:
|
||||
return "Ready";
|
||||
case GST_STATE_PAUSED:
|
||||
return "Paused";
|
||||
case GST_STATE_PLAYING:
|
||||
return "Playing";
|
||||
default:
|
||||
return "Unknown";
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
GstElement *GstEnginePipeline::CreateElement(const QString &factory_name, const QString &name, GstElement *bin, QString &error) const {
|
||||
|
||||
QString unique_name = QString("pipeline") + "-" + QString::number(id_) + "-" + (name.isEmpty() ? factory_name : name);
|
||||
@@ -322,22 +342,6 @@ bool GstEnginePipeline::InitFromUrl(const QUrl &media_url, const QUrl &stream_ur
|
||||
|
||||
if (!InitAudioBin(error)) return false;
|
||||
|
||||
#ifdef Q_OS_WIN32
|
||||
if (volume_enabled_ && !volume_ && volume_sw_) {
|
||||
SetupVolume(volume_sw_);
|
||||
}
|
||||
#else
|
||||
if (volume_enabled_ && !volume_) {
|
||||
if (output_ == GstEngine::kAutoSink) {
|
||||
element_added_cb_id_ = CHECKED_GCONNECT(G_OBJECT(audiobin_), "deep-element-added", &ElementAddedCallback, this);
|
||||
}
|
||||
else if (volume_sw_) {
|
||||
qLog(Debug) << output_ << "does not have volume, using own volume.";
|
||||
SetupVolume(volume_sw_);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// Set playbin's sink to be our custom audio-sink.
|
||||
g_object_set(GST_OBJECT(pipeline_), "audio-sink", audiobin_, nullptr);
|
||||
|
||||
@@ -507,6 +511,8 @@ bool GstEnginePipeline::InitAudioBin(QString &error) {
|
||||
if (!volume_sw_) {
|
||||
return false;
|
||||
}
|
||||
qLog(Debug) << output_ << "does not have volume, using own volume.";
|
||||
SetupVolume(volume_sw_);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (fading_enabled_) {
|
||||
@@ -929,7 +935,7 @@ void GstEnginePipeline::PadAddedCallback(GstElement *element, GstPad *pad, gpoin
|
||||
instance->playbin_probe_cb_id_ = gst_pad_add_probe(pad, static_cast<GstPadProbeType>(GST_PAD_PROBE_TYPE_BUFFER | GST_PAD_PROBE_TYPE_EVENT_DOWNSTREAM | GST_PAD_PROBE_TYPE_EVENT_FLUSH), PlaybinProbeCallback, instance, nullptr);
|
||||
|
||||
instance->pipeline_is_connected_ = true;
|
||||
if (instance->pending_seek_nanosec_ != -1 && instance->pipeline_is_initialized_) {
|
||||
if (instance->pending_seek_nanosec_ != -1 && instance->pipeline_is_active_) {
|
||||
QMetaObject::invokeMethod(instance, "Seek", Qt::QueuedConnection, Q_ARG(qint64, instance->pending_seek_nanosec_));
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1252,6 +1258,7 @@ void GstEnginePipeline::StreamStartMessageReceived() {
|
||||
if (next_uri_set_) {
|
||||
qLog(Debug) << "Stream changed from URL" << gst_url_ << "to" << next_gst_url_;
|
||||
next_uri_set_ = false;
|
||||
next_uri_reset_ = false;
|
||||
about_to_finish_ = false;
|
||||
media_url_ = next_media_url_;
|
||||
stream_url_ = next_stream_url_;
|
||||
@@ -1312,7 +1319,7 @@ void GstEnginePipeline::ErrorMessageReceived(GstMessage *msg) {
|
||||
g_error_free(error);
|
||||
g_free(debugs);
|
||||
|
||||
if (pipeline_is_initialized_ && next_uri_set_ && (domain == GST_CORE_ERROR || domain == GST_RESOURCE_ERROR || domain == GST_STREAM_ERROR)) {
|
||||
if (pipeline_is_active_ && next_uri_set_ && (domain == GST_CORE_ERROR || domain == GST_RESOURCE_ERROR || domain == GST_STREAM_ERROR)) {
|
||||
// A track is still playing and the next uri is not playable. We ignore the error here so it can play until the end.
|
||||
// But there is no message send to the bus when the current track finishes, we have to add an EOS ourself.
|
||||
qLog(Info) << "Ignoring error" << domain << code << message << debugstr << "when loading next track";
|
||||
@@ -1430,26 +1437,44 @@ void GstEnginePipeline::StateChangedMessageReceived(GstMessage *msg) {
|
||||
GstState old_state = GST_STATE_NULL, new_state = GST_STATE_NULL, pending = GST_STATE_NULL;
|
||||
gst_message_parse_state_changed(msg, &old_state, &new_state, &pending);
|
||||
|
||||
if (!pipeline_is_initialized_ && (new_state == GST_STATE_PAUSED || new_state == GST_STATE_PLAYING)) {
|
||||
qLog(Debug) << "Pipeline initialized: State changed from" << old_state << "to" << new_state;
|
||||
pipeline_is_initialized_ = true;
|
||||
if (!volume_set_) {
|
||||
SetVolume(volume_percent_);
|
||||
}
|
||||
if (pending_seek_nanosec_ != -1 && pipeline_is_connected_) {
|
||||
QMetaObject::invokeMethod(this, "Seek", Qt::QueuedConnection, Q_ARG(qint64, pending_seek_nanosec_));
|
||||
qLog(Debug) << "Pipeline state changed from" << GstStateText(old_state) << "to" << GstStateText(new_state);
|
||||
|
||||
if (!pipeline_is_active_ && (new_state == GST_STATE_PAUSED || new_state == GST_STATE_PLAYING)) {
|
||||
qLog(Debug) << "Pipeline is active";
|
||||
pipeline_is_active_ = true;
|
||||
if (pipeline_is_connected_) {
|
||||
if (!volume_set_) {
|
||||
SetVolume(volume_percent_);
|
||||
}
|
||||
if (pending_seek_nanosec_ != -1) {
|
||||
if (next_uri_reset_ && new_state == GST_STATE_PAUSED) {
|
||||
qLog(Debug) << "Reverting next uri and going to playing state.";
|
||||
next_uri_reset_ = false;
|
||||
SeekDelayed(pending_seek_nanosec_);
|
||||
SetStateDelayed(GST_STATE_PLAYING);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
SeekQueued(pending_seek_nanosec_);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (pipeline_is_initialized_ && new_state != GST_STATE_PAUSED && new_state != GST_STATE_PLAYING) {
|
||||
qLog(Debug) << "Pipeline uninitialized: State changed from" << old_state << "to" << new_state;
|
||||
pipeline_is_initialized_ = false;
|
||||
|
||||
else if (pipeline_is_active_ && new_state != GST_STATE_PAUSED && new_state != GST_STATE_PLAYING) {
|
||||
qLog(Debug) << "Pipeline is inactive";
|
||||
pipeline_is_active_ = false;
|
||||
if (next_uri_set_ && new_state == GST_STATE_READY) {
|
||||
// Revert uri and go back to PLAY state again
|
||||
next_uri_set_ = false;
|
||||
g_object_set(G_OBJECT(pipeline_), "uri", gst_url_.constData(), nullptr);
|
||||
SetState(GST_STATE_PLAYING);
|
||||
if (pending_seek_nanosec_ == -1) {
|
||||
qLog(Debug) << "Reverting next uri and going to playing state.";
|
||||
SetState(GST_STATE_PLAYING);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
qLog(Debug) << "Reverting next uri and going to paused state.";
|
||||
next_uri_reset_ = true;
|
||||
SetState(GST_STATE_PAUSED);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1487,8 +1512,11 @@ void GstEnginePipeline::BufferingMessageReceived(GstMessage *msg) {
|
||||
|
||||
qint64 GstEnginePipeline::position() const {
|
||||
|
||||
if (pipeline_is_initialized_) {
|
||||
gst_element_query_position(pipeline_, GST_FORMAT_TIME, &last_known_position_ns_);
|
||||
if (pipeline_is_active_) {
|
||||
gint64 current_position = 0;
|
||||
if (gst_element_query_position(pipeline_, GST_FORMAT_TIME, ¤t_position)) {
|
||||
last_known_position_ns_ = current_position;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
return last_known_position_ns_;
|
||||
@@ -1516,7 +1544,16 @@ GstState GstEnginePipeline::state() const {
|
||||
}
|
||||
|
||||
QFuture<GstStateChangeReturn> GstEnginePipeline::SetState(const GstState state) {
|
||||
|
||||
qLog(Debug) << "Setting pipeline state to" << GstStateText(state);
|
||||
return QtConcurrent::run(&set_state_threadpool_, &gst_element_set_state, pipeline_, state);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void GstEnginePipeline::SetStateDelayed(const GstState state) {
|
||||
|
||||
QTimer::singleShot(300, this, [this, state]() { SetState(state); });
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool GstEnginePipeline::Seek(const qint64 nanosec) {
|
||||
@@ -1526,7 +1563,7 @@ bool GstEnginePipeline::Seek(const qint64 nanosec) {
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!pipeline_is_connected_ || !pipeline_is_initialized_) {
|
||||
if (!pipeline_is_connected_ || !pipeline_is_active_) {
|
||||
pending_seek_nanosec_ = nanosec;
|
||||
return true;
|
||||
}
|
||||
@@ -1539,10 +1576,25 @@ bool GstEnginePipeline::Seek(const qint64 nanosec) {
|
||||
|
||||
pending_seek_nanosec_ = -1;
|
||||
last_known_position_ns_ = nanosec;
|
||||
|
||||
qLog(Debug) << "Seeking to" << nanosec;
|
||||
|
||||
return gst_element_seek_simple(pipeline_, GST_FORMAT_TIME, GST_SEEK_FLAG_FLUSH, nanosec);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void GstEnginePipeline::SeekQueued(const qint64 nanosec) {
|
||||
|
||||
QMetaObject::invokeMethod(this, "Seek", Qt::QueuedConnection, Q_ARG(qint64, nanosec));
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void GstEnginePipeline::SeekDelayed(const qint64 nanosec) {
|
||||
|
||||
QTimer::singleShot(100, this, [this, nanosec]() { SeekQueued(nanosec); });
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void GstEnginePipeline::SetEBUR128LoudnessNormalizingGain_dB(const double ebur128_loudness_normalizing_gain_db) {
|
||||
|
||||
ebur128_loudness_normalizing_gain_db_ = ebur128_loudness_normalizing_gain_db;
|
||||
@@ -1567,7 +1619,7 @@ void GstEnginePipeline::SetVolume(const uint volume_percent) {
|
||||
if (!volume_set_ || volume_internal != volume_internal_) {
|
||||
volume_internal_ = volume_internal;
|
||||
g_object_set(G_OBJECT(volume_), "volume", volume_internal, nullptr);
|
||||
if (pipeline_is_initialized_) {
|
||||
if (pipeline_is_active_) {
|
||||
volume_set_ = true;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -85,8 +85,11 @@ class GstEnginePipeline : public QObject {
|
||||
void RemoveAllBufferConsumers();
|
||||
|
||||
// Control the music playback
|
||||
QFuture<GstStateChangeReturn> SetState(const GstState state);
|
||||
Q_INVOKABLE QFuture<GstStateChangeReturn> SetState(const GstState state);
|
||||
void SetStateDelayed(const GstState state);
|
||||
Q_INVOKABLE bool Seek(const qint64 nanosec);
|
||||
void SeekQueued(const qint64 nanosec);
|
||||
void SeekDelayed(const qint64 nanosec);
|
||||
void SetEBUR128LoudnessNormalizingGain_dB(const double ebur128_loudness_normalizing_gain_db);
|
||||
void SetVolume(const uint volume_percent);
|
||||
void SetStereoBalance(const float value);
|
||||
@@ -148,6 +151,7 @@ class GstEnginePipeline : public QObject {
|
||||
void timerEvent(QTimerEvent*) override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
static QString GstStateText(const GstState state);
|
||||
GstElement *CreateElement(const QString &factory_name, const QString &name, GstElement *bin, QString &error) const;
|
||||
bool InitAudioBin(QString &error);
|
||||
void SetupVolume(GstElement *element);
|
||||
@@ -277,7 +281,7 @@ class GstEnginePipeline : public QObject {
|
||||
|
||||
// Seeking while the pipeline is in the READY state doesn't work, so we have to wait until it goes to PAUSED or PLAYING.
|
||||
// Also, we have to wait for the playbin to be connected.
|
||||
bool pipeline_is_initialized_;
|
||||
bool pipeline_is_active_;
|
||||
bool pipeline_is_connected_;
|
||||
qint64 pending_seek_nanosec_;
|
||||
|
||||
@@ -288,6 +292,7 @@ class GstEnginePipeline : public QObject {
|
||||
|
||||
// Complete the transition to the next song when it starts playing
|
||||
bool next_uri_set_;
|
||||
bool next_uri_reset_;
|
||||
|
||||
double ebur128_loudness_normalizing_gain_db_;
|
||||
bool volume_set_;
|
||||
|
||||
@@ -110,26 +110,33 @@ void GstStartup::SetEnvironment() {
|
||||
|
||||
#ifdef USE_BUNDLE
|
||||
|
||||
QString app_path = QCoreApplication::applicationDirPath();
|
||||
QString bundle_path = app_path + "/" + USE_BUNDLE_DIR;
|
||||
const QString app_path = QCoreApplication::applicationDirPath();
|
||||
|
||||
QString gio_module_path;
|
||||
QString gst_plugin_scanner;
|
||||
QString gst_plugin_path;
|
||||
QString libsoup_library_path;
|
||||
|
||||
# if defined(Q_OS_WIN32) || defined(Q_OS_MACOS)
|
||||
gio_module_path = bundle_path + "/gio-modules";
|
||||
# endif
|
||||
# if defined(Q_OS_LINUX) || defined(Q_OS_MACOS)
|
||||
gst_plugin_scanner = bundle_path + "/gst-plugin-scanner";
|
||||
gst_plugin_path = bundle_path + "/gstreamer";
|
||||
# endif
|
||||
# if defined(Q_OS_WIN32)
|
||||
gst_plugin_path = bundle_path + "/gstreamer-plugins";
|
||||
# endif
|
||||
// Set plugin root path
|
||||
QString plugin_root_path;
|
||||
# if defined(Q_OS_MACOS)
|
||||
libsoup_library_path = app_path + "/../Frameworks/libsoup-3.0.0.dylib";
|
||||
plugin_root_path = QDir::cleanPath(app_path + "/../PlugIns");
|
||||
# elif defined(Q_OS_UNIX)
|
||||
plugin_root_path = QDir::cleanPath(app_path + "/../plugins");
|
||||
# elif defined(Q_OS_WIN32)
|
||||
plugin_root_path = app_path;
|
||||
# endif
|
||||
|
||||
// Set GIO module path
|
||||
const QString gio_module_path = plugin_root_path + "/gio-modules";
|
||||
|
||||
// Set GStreamer plugin scanner path
|
||||
QString gst_plugin_scanner;
|
||||
# if defined(Q_OS_UNIX)
|
||||
gst_plugin_scanner = plugin_root_path + "/gst-plugin-scanner";
|
||||
# endif
|
||||
|
||||
// Set GStreamer plugin path
|
||||
QString gst_plugin_path;
|
||||
# if defined(Q_OS_WIN32)
|
||||
gst_plugin_path = plugin_root_path + "/gstreamer-plugins";
|
||||
# else
|
||||
gst_plugin_path = plugin_root_path + "/gstreamer";
|
||||
# endif
|
||||
|
||||
if (!gio_module_path.isEmpty()) {
|
||||
@@ -138,7 +145,7 @@ void GstStartup::SetEnvironment() {
|
||||
Utilities::SetEnv("GIO_EXTRA_MODULES", gio_module_path);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
qLog(Debug) << "GIO module path does not exist:" << gio_module_path;
|
||||
qLog(Error) << "GIO module path" << gio_module_path << "does not exist.";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -148,7 +155,7 @@ void GstStartup::SetEnvironment() {
|
||||
Utilities::SetEnv("GST_PLUGIN_SCANNER", gst_plugin_scanner);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
qLog(Debug) << "GStreamer plugin scanner does not exist:" << gst_plugin_scanner;
|
||||
qLog(Error) << "GStreamer plugin scanner" << gst_plugin_scanner << "does not exist.";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -160,16 +167,7 @@ void GstStartup::SetEnvironment() {
|
||||
Utilities::SetEnv("GST_PLUGIN_SYSTEM_PATH", gst_plugin_path);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
qLog(Debug) << "GStreamer plugin path does not exist:" << gst_plugin_path;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!libsoup_library_path.isEmpty()) {
|
||||
if (QFile::exists(libsoup_library_path)) {
|
||||
Utilities::SetEnv("LIBSOUP3_LIBRARY_PATH", libsoup_library_path);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
qLog(Debug) << "libsoup path does not exist:" << libsoup_library_path;
|
||||
qLog(Error) << "GStreamer plugin path" << gst_plugin_path << "does not exist.";
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,7 @@
|
||||
|
||||
#include "core/shared_ptr.h"
|
||||
#include "core/networkaccessmanager.h"
|
||||
#include "utilities/transliterate.h"
|
||||
#include "lyricssearchrequest.h"
|
||||
#include "azlyricscomlyricsprovider.h"
|
||||
|
||||
@@ -43,8 +44,8 @@ QUrl AzLyricsComLyricsProvider::Url(const LyricsSearchRequest &request) {
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString AzLyricsComLyricsProvider::StringFixup(QString string) {
|
||||
QString AzLyricsComLyricsProvider::StringFixup(const QString &text) {
|
||||
|
||||
return string.remove(QRegularExpression("[^\\w0-9\\-]", QRegularExpression::UseUnicodePropertiesOption)).simplified().toLower();
|
||||
return Utilities::Transliterate(text).remove(QRegularExpression("[^\\w0-9\\-]")).toLower();
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ class AzLyricsComLyricsProvider : public HtmlLyricsProvider {
|
||||
QUrl Url(const LyricsSearchRequest &request) override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QString StringFixup(QString string);
|
||||
QString StringFixup(const QString &text);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
static const char kUrl[];
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,7 @@
|
||||
|
||||
#include "core/shared_ptr.h"
|
||||
#include "core/networkaccessmanager.h"
|
||||
#include "utilities/transliterate.h"
|
||||
#include "lyricssearchrequest.h"
|
||||
#include "elyricsnetlyricsprovider.h"
|
||||
|
||||
@@ -43,12 +44,13 @@ QUrl ElyricsNetLyricsProvider::Url(const LyricsSearchRequest &request) {
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString ElyricsNetLyricsProvider::StringFixup(QString string) {
|
||||
QString ElyricsNetLyricsProvider::StringFixup(const QString &text) {
|
||||
|
||||
return string
|
||||
.replace(' ', '-')
|
||||
.replace(QRegularExpression("[^\\w0-9_-]", QRegularExpression::UseUnicodePropertiesOption), "_")
|
||||
return Utilities::Transliterate(text)
|
||||
.replace(QRegularExpression("[^\\w0-9_,&\\-\\(\\) ]"), "_")
|
||||
.replace(QRegularExpression(" {2,}"), " ")
|
||||
.simplified()
|
||||
.replace(' ', '-')
|
||||
.toLower();
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ class ElyricsNetLyricsProvider : public HtmlLyricsProvider {
|
||||
QUrl Url(const LyricsSearchRequest &request) override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QString StringFixup(QString string);
|
||||
QString StringFixup(const QString &text);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
static const char kUrl[];
|
||||
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ bool GeniusLyricsProvider::StartSearch(const int id, const LyricsSearchRequest &
|
||||
requests_search_.insert(id, search);
|
||||
|
||||
QUrlQuery url_query;
|
||||
url_query.addQueryItem("q", QUrl::toPercentEncoding(QString(request.artist + " " + request.title)));
|
||||
url_query.addQueryItem("q", QUrl::toPercentEncoding(QString("%1 %2").arg(request.artist, request.title)));
|
||||
|
||||
QUrl url(kUrlSearch);
|
||||
url.setQuery(url_query);
|
||||
|
||||
@@ -43,12 +43,14 @@ QUrl LyricsModeComLyricsProvider::Url(const LyricsSearchRequest &request) {
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString LyricsModeComLyricsProvider::StringFixup(QString string) {
|
||||
QString LyricsModeComLyricsProvider::StringFixup(QString text) {
|
||||
|
||||
return string
|
||||
.replace(' ', '_')
|
||||
.remove(QRegularExpression("[^\\w0-9_-]", QRegularExpression::UseUnicodePropertiesOption))
|
||||
return text
|
||||
.remove(QRegularExpression("[^\\w0-9_\\- ]"))
|
||||
.replace(QRegularExpression(" {2,}"), " ")
|
||||
.simplified()
|
||||
.replace(' ', '_')
|
||||
.replace('-', '_')
|
||||
.toLower();
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ class LyricsModeComLyricsProvider : public HtmlLyricsProvider {
|
||||
QUrl Url(const LyricsSearchRequest &request) override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QString StringFixup(QString string);
|
||||
QString StringFixup(QString text);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
static const char kUrl[];
|
||||
|
||||
@@ -43,14 +43,15 @@ QUrl SongLyricsComLyricsProvider::Url(const LyricsSearchRequest &request) {
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
QString SongLyricsComLyricsProvider::StringFixup(QString string) {
|
||||
QString SongLyricsComLyricsProvider::StringFixup(QString text) {
|
||||
|
||||
return string.replace('/', '-')
|
||||
.replace('\'', '-')
|
||||
.remove(QRegularExpression("[^\\w0-9\\- ]", QRegularExpression::UseUnicodePropertiesOption))
|
||||
.simplified()
|
||||
.replace(' ', '-')
|
||||
.replace(QRegularExpression("(-)\\1+"), "-")
|
||||
.toLower();
|
||||
return text.replace('/', '-')
|
||||
.replace('\'', '-')
|
||||
.remove(QRegularExpression("[^\\w0-9\\- ]"))
|
||||
.replace(QRegularExpression(" {2,}"), " ")
|
||||
.simplified()
|
||||
.replace(' ', '-')
|
||||
.replace(QRegularExpression("(-)\\1+"), "-")
|
||||
.toLower();
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@ class SongLyricsComLyricsProvider : public HtmlLyricsProvider {
|
||||
QUrl Url(const LyricsSearchRequest &request) override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
QString StringFixup(QString string);
|
||||
QString StringFixup(QString text);
|
||||
|
||||
private:
|
||||
static const char kUrl[];
|
||||
|
||||
18
src/main.cpp
18
src/main.cpp
@@ -70,6 +70,8 @@
|
||||
#include "core/scoped_ptr.h"
|
||||
#include "core/shared_ptr.h"
|
||||
|
||||
#include "utilities/envutils.h"
|
||||
|
||||
#include <kdsingleapplication.h>
|
||||
|
||||
#ifdef HAVE_QTSPARKLE
|
||||
@@ -171,7 +173,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
|
||||
|
||||
#ifdef Q_OS_MACOS
|
||||
// Must happen after QCoreApplication::setOrganizationName().
|
||||
setenv("XDG_CONFIG_HOME", QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::AppConfigLocation).toLocal8Bit().constData(), 1);
|
||||
Utilities::SetEnv("XDG_CONFIG_HOME", QStandardPaths::writableLocation(QStandardPaths::AppConfigLocation));
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// Output the version, so when people attach log output to bug reports they don't have to tell us which version they're using.
|
||||
@@ -205,19 +207,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) {
|
||||
QGuiApplication::setWindowIcon(IconLoader::Load("strawberry"));
|
||||
|
||||
#if defined(USE_BUNDLE)
|
||||
{
|
||||
QStringList library_paths;
|
||||
#ifdef Q_OS_MACOS
|
||||
library_paths.append(QCoreApplication::applicationDirPath() + "/../Frameworks");
|
||||
#endif
|
||||
#if defined(Q_OS_LINUX) || defined(Q_OS_MACOS)
|
||||
library_paths.append(QCoreApplication::applicationDirPath() + "/" + USE_BUNDLE_DIR);
|
||||
#endif
|
||||
if (!library_paths.isEmpty()) {
|
||||
qLog(Debug) << "Looking for resources in" << library_paths;
|
||||
QCoreApplication::setLibraryPaths(library_paths);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
qLog(Debug) << "Looking for resources in" << QCoreApplication::libraryPaths();
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
// Gnome on Ubuntu has menu icons disabled by default. I think that's a bad idea, and makes some menus in Strawberry look confusing.
|
||||
|
||||
@@ -1286,10 +1286,10 @@ QMimeData *Playlist::mimeData(const QModelIndexList &indexes) const {
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool Playlist::CompareItems(const int column, const Qt::SortOrder order, SharedPtr<PlaylistItem> _a, SharedPtr<PlaylistItem> _b) {
|
||||
bool Playlist::CompareItems(const int column, const Qt::SortOrder order, PlaylistItemPtr _a, PlaylistItemPtr _b) {
|
||||
|
||||
SharedPtr<PlaylistItem> a = order == Qt::AscendingOrder ? _a : _b;
|
||||
SharedPtr<PlaylistItem> b = order == Qt::AscendingOrder ? _b : _a;
|
||||
PlaylistItemPtr a = order == Qt::AscendingOrder ? _a : _b;
|
||||
PlaylistItemPtr b = order == Qt::AscendingOrder ? _b : _a;
|
||||
|
||||
#define cmp(field) return a->Metadata().field() < b->Metadata().field()
|
||||
#define strcmp(field) return QString::localeAwareCompare(a->Metadata().field().toLower(), b->Metadata().field().toLower()) < 0;
|
||||
@@ -1345,10 +1345,10 @@ bool Playlist::CompareItems(const int column, const Qt::SortOrder order, SharedP
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
bool Playlist::ComparePathDepths(const Qt::SortOrder order, SharedPtr<PlaylistItem> _a, SharedPtr<PlaylistItem> _b) {
|
||||
bool Playlist::ComparePathDepths(const Qt::SortOrder order, PlaylistItemPtr _a, PlaylistItemPtr _b) {
|
||||
|
||||
SharedPtr<PlaylistItem> a = order == Qt::AscendingOrder ? _a : _b;
|
||||
SharedPtr<PlaylistItem> b = order == Qt::AscendingOrder ? _b : _a;
|
||||
PlaylistItemPtr a = order == Qt::AscendingOrder ? _a : _b;
|
||||
PlaylistItemPtr b = order == Qt::AscendingOrder ? _b : _a;
|
||||
|
||||
qint64 a_dir_level = a->Url().path().count('/');
|
||||
qint64 b_dir_level = b->Url().path().count('/');
|
||||
|
||||
@@ -48,6 +48,7 @@
|
||||
#include "playlistitem.h"
|
||||
#include "playlistsequence.h"
|
||||
#include "smartplaylists/playlistgenerator_fwd.h"
|
||||
#include <internet/internetservice.h>
|
||||
|
||||
class QMimeData;
|
||||
class QUndoStack;
|
||||
@@ -58,7 +59,6 @@ class PlaylistBackend;
|
||||
class PlaylistFilter;
|
||||
class Queue;
|
||||
class TaskManager;
|
||||
class InternetService;
|
||||
class RadioService;
|
||||
|
||||
namespace PlaylistUndoCommands {
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ class Playlist : public QAbstractListModel {
|
||||
void InsertSongs(const SongList &songs, const int pos = -1, const bool play_now = false, const bool enqueue = false, const bool enqueue_next = false);
|
||||
void InsertSongsOrCollectionItems(const SongList &songs, const int pos = -1, const bool play_now = false, const bool enqueue = false, const bool enqueue_next = false);
|
||||
void InsertSmartPlaylist(PlaylistGeneratorPtr gen, const int pos = -1, const bool play_now = false, const bool enqueue = false, const bool enqueue_next = false);
|
||||
void InsertInternetItems(SharedPtr<InternetService> service, const SongList &songs, const int pos = -1, const bool play_now = false, const bool enqueue = false, const bool enqueue_next = false);
|
||||
void InsertInternetItems(InternetServicePtr service, const SongList &songs, const int pos = -1, const bool play_now = false, const bool enqueue = false, const bool enqueue_next = false);
|
||||
void InsertRadioItems(const SongList &songs, const int pos = -1, const bool play_now = false, const bool enqueue = false, const bool enqueue_next = false);
|
||||
|
||||
void ReshuffleIndices();
|
||||
|
||||
@@ -67,9 +67,6 @@ class PlaylistContainer : public QWidget {
|
||||
bool eventFilter(QObject *objectWatched, QEvent *event) override;
|
||||
|
||||
signals:
|
||||
void TabChanged(const int id);
|
||||
void Rename(const int id, const QString &new_name);
|
||||
|
||||
void UndoRedoActionsChanged(QAction *undo, QAction *redo);
|
||||
void ViewSelectionModelChanged();
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@ class FloatEqComparator : public SearchTermComparator {
|
||||
|
||||
class FloatNeComparator : public SearchTermComparator {
|
||||
public:
|
||||
explicit FloatNeComparator(const float &value) : search_term_(value) {}
|
||||
explicit FloatNeComparator(const float value) : search_term_(value) {}
|
||||
bool Matches(const QString &element) const override {
|
||||
return search_term_ != element.toFloat();
|
||||
}
|
||||
@@ -141,7 +141,7 @@ class FloatNeComparator : public SearchTermComparator {
|
||||
|
||||
class FloatGtComparator : public SearchTermComparator {
|
||||
public:
|
||||
explicit FloatGtComparator(const float &value) : search_term_(value) {}
|
||||
explicit FloatGtComparator(const float value) : search_term_(value) {}
|
||||
bool Matches(const QString &element) const override {
|
||||
return element.toFloat() > search_term_;
|
||||
}
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ class FloatGtComparator : public SearchTermComparator {
|
||||
|
||||
class FloatGeComparator : public SearchTermComparator {
|
||||
public:
|
||||
explicit FloatGeComparator(const float &value) : search_term_(value) {}
|
||||
explicit FloatGeComparator(const float value) : search_term_(value) {}
|
||||
bool Matches(const QString &element) const override {
|
||||
return element.toFloat() >= search_term_;
|
||||
}
|
||||
@@ -161,7 +161,7 @@ class FloatGeComparator : public SearchTermComparator {
|
||||
|
||||
class FloatLtComparator : public SearchTermComparator {
|
||||
public:
|
||||
explicit FloatLtComparator(const float &value) : search_term_(value) {}
|
||||
explicit FloatLtComparator(const float value) : search_term_(value) {}
|
||||
bool Matches(const QString &element) const override {
|
||||
return element.toFloat() < search_term_;
|
||||
}
|
||||
@@ -171,7 +171,7 @@ class FloatLtComparator : public SearchTermComparator {
|
||||
|
||||
class FloatLeComparator : public SearchTermComparator {
|
||||
public:
|
||||
explicit FloatLeComparator(const float &value) : search_term_(value) {}
|
||||
explicit FloatLeComparator(const float value) : search_term_(value) {}
|
||||
bool Matches(const QString &element) const override {
|
||||
return element.toFloat() <= search_term_;
|
||||
}
|
||||
|
||||
71
src/playlist/playlistproxystyle.cpp
Normal file
71
src/playlist/playlistproxystyle.cpp
Normal file
@@ -0,0 +1,71 @@
|
||||
/*
|
||||
* Strawberry Music Player
|
||||
* This file was part of Clementine.
|
||||
* Copyright 2010, David Sansome <me@davidsansome.com>
|
||||
* Copyright 2018-2023, Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>
|
||||
*
|
||||
* Strawberry is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* Strawberry is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with Strawberry. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#include <QProxyStyle>
|
||||
#include <QString>
|
||||
#include <QPainter>
|
||||
#include <QStyleOptionHeader>
|
||||
#include <QFontMetrics>
|
||||
|
||||
#include "playlistproxystyle.h"
|
||||
#include "playlist.h"
|
||||
|
||||
PlaylistProxyStyle::PlaylistProxyStyle(const QString &style) : QProxyStyle(style), common_style_(new QCommonStyle) {}
|
||||
|
||||
void PlaylistProxyStyle::drawControl(ControlElement element, const QStyleOption *option, QPainter *painter, const QWidget *widget) const {
|
||||
|
||||
if (element == CE_HeaderLabel) {
|
||||
const QStyleOptionHeader *header_option = qstyleoption_cast<const QStyleOptionHeader*>(option);
|
||||
const QRect &rect = header_option->rect;
|
||||
const QString &text = header_option->text;
|
||||
const QFontMetrics &font_metrics = header_option->fontMetrics;
|
||||
|
||||
// Spaces added to make transition less abrupt
|
||||
if (rect.width() < font_metrics.horizontalAdvance(text + " ")) {
|
||||
const Playlist::Column column = static_cast<Playlist::Column>(header_option->section);
|
||||
QStyleOptionHeader new_option(*header_option);
|
||||
new_option.text = Playlist::abbreviated_column_name(column);
|
||||
QProxyStyle::drawControl(element, &new_option, painter, widget);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (element == CE_ItemViewItem) {
|
||||
common_style_->drawControl(element, option, painter, widget);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
QProxyStyle::drawControl(element, option, painter, widget);
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PlaylistProxyStyle::drawPrimitive(PrimitiveElement element, const QStyleOption *option, QPainter *painter, const QWidget *widget) const {
|
||||
|
||||
if (element == QStyle::PE_PanelItemViewRow || element == QStyle::PE_PanelItemViewItem) {
|
||||
common_style_->drawPrimitive(element, option, painter, widget);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
QProxyStyle::drawPrimitive(element, option, painter, widget);
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
53
src/playlist/playlistproxystyle.h
Normal file
53
src/playlist/playlistproxystyle.h
Normal file
@@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
/*
|
||||
* Strawberry Music Player
|
||||
* This file was part of Clementine.
|
||||
* Copyright 2010, David Sansome <me@davidsansome.com>
|
||||
* Copyright 2018-2023, Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>
|
||||
*
|
||||
* Strawberry is free software: you can redistribute it and/or modify
|
||||
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
||||
* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
|
||||
* (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* Strawberry is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
* GNU General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU General Public License
|
||||
* along with Strawberry. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#ifndef PLAYLISTPROXYSTYLE_H
|
||||
#define PLAYLISTPROXYSTYLE_H
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#include <QProxyStyle>
|
||||
#include <QCommonStyle>
|
||||
#include <QString>
|
||||
|
||||
#include "core/scoped_ptr.h"
|
||||
|
||||
class QPainter;
|
||||
|
||||
// This proxy style works around a bug/feature introduced in Qt 4.7's QGtkStyle
|
||||
// that uses Gtk to paint row backgrounds, ignoring any custom brush or palette the caller set in the QStyleOption.
|
||||
// That breaks our currently playing track animation, which relies on the background painted by Qt to be transparent.
|
||||
// This proxy style uses QCommonStyle to paint the affected elements.
|
||||
|
||||
class PlaylistProxyStyle : public QProxyStyle {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
explicit PlaylistProxyStyle(const QString &style);
|
||||
|
||||
void drawControl(ControlElement element, const QStyleOption *option, QPainter *painter, const QWidget *widget) const override;
|
||||
void drawPrimitive(PrimitiveElement element, const QStyleOption *option, QPainter *painter, const QWidget *widget) const override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
ScopedPtr<QCommonStyle> common_style_;
|
||||
};
|
||||
|
||||
#endif // PLAYLISTPROXYSTYLE_H
|
||||
@@ -32,8 +32,6 @@
|
||||
#include <QTreeView>
|
||||
#include <QHeaderView>
|
||||
#include <QClipboard>
|
||||
#include <QCommonStyle>
|
||||
#include <QFontMetrics>
|
||||
#include <QKeySequence>
|
||||
#include <QMimeData>
|
||||
#include <QMetaType>
|
||||
@@ -55,9 +53,7 @@
|
||||
#include <QPoint>
|
||||
#include <QRect>
|
||||
#include <QRegion>
|
||||
#include <QStyleOptionHeader>
|
||||
#include <QStyleOptionViewItem>
|
||||
#include <QProxyStyle>
|
||||
#include <QLinearGradient>
|
||||
#include <QScrollBar>
|
||||
#include <QtEvents>
|
||||
@@ -73,6 +69,7 @@
|
||||
#include "playlistheader.h"
|
||||
#include "playlistview.h"
|
||||
#include "playlistfilter.h"
|
||||
#include "playlistproxystyle.h"
|
||||
#include "covermanager/currentalbumcoverloader.h"
|
||||
#include "covermanager/albumcoverloaderresult.h"
|
||||
#include "settings/appearancesettingspage.h"
|
||||
@@ -88,50 +85,14 @@ const int PlaylistView::kAutoscrollGraceTimeout = 30; // seconds
|
||||
const int PlaylistView::kDropIndicatorWidth = 2;
|
||||
const int PlaylistView::kDropIndicatorGradientWidth = 5;
|
||||
|
||||
PlaylistProxyStyle::PlaylistProxyStyle(QObject*) : QProxyStyle(nullptr), common_style_(new QCommonStyle) {}
|
||||
|
||||
void PlaylistProxyStyle::drawControl(ControlElement element, const QStyleOption *option, QPainter *painter, const QWidget *widget) const {
|
||||
|
||||
if (element == CE_Header) {
|
||||
const QStyleOptionHeader *header_option = qstyleoption_cast<const QStyleOptionHeader*>(option);
|
||||
const QRect &rect = header_option->rect;
|
||||
const QString &text = header_option->text;
|
||||
const QFontMetrics &font_metrics = header_option->fontMetrics;
|
||||
|
||||
// Spaces added to make transition less abrupt
|
||||
if (rect.width() < font_metrics.horizontalAdvance(text + " ")) {
|
||||
const Playlist::Column column = static_cast<Playlist::Column>(header_option->section);
|
||||
QStyleOptionHeader new_option(*header_option);
|
||||
new_option.text = Playlist::abbreviated_column_name(column);
|
||||
QProxyStyle::drawControl(element, &new_option, painter, widget);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (element == CE_ItemViewItem) {
|
||||
common_style_->drawControl(element, option, painter, widget);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
QProxyStyle::drawControl(element, option, painter, widget);
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
void PlaylistProxyStyle::drawPrimitive(PrimitiveElement element, const QStyleOption *option, QPainter *painter, const QWidget *widget) const {
|
||||
|
||||
if (element == QStyle::PE_PanelItemViewRow || element == QStyle::PE_PanelItemViewItem) {
|
||||
common_style_->drawPrimitive(element, option, painter, widget);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
QProxyStyle::drawPrimitive(element, option, painter, widget);
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
PlaylistView::PlaylistView(QWidget *parent)
|
||||
: QTreeView(parent),
|
||||
app_(nullptr),
|
||||
style_(new PlaylistProxyStyle()),
|
||||
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0, 0)
|
||||
style_(new PlaylistProxyStyle(QApplication::style()->name())),
|
||||
#else
|
||||
style_(new PlaylistProxyStyle(QApplication::style()->objectName())),
|
||||
#endif
|
||||
playlist_(nullptr),
|
||||
header_(new PlaylistHeader(Qt::Horizontal, this, this)),
|
||||
background_image_type_(AppearanceSettingsPage::BackgroundImageType::Default),
|
||||
|
||||
@@ -40,12 +40,9 @@
|
||||
#include <QRect>
|
||||
#include <QRegion>
|
||||
#include <QStyleOption>
|
||||
#include <QProxyStyle>
|
||||
#include <QPoint>
|
||||
#include <QBasicTimer>
|
||||
#include <QCommonStyle>
|
||||
|
||||
#include "core/scoped_ptr.h"
|
||||
#include "core/song.h"
|
||||
#include "covermanager/albumcoverloaderresult.h"
|
||||
#include "settings/appearancesettingspage.h"
|
||||
@@ -72,27 +69,10 @@ class QTimerEvent;
|
||||
class Application;
|
||||
class CollectionBackend;
|
||||
class PlaylistHeader;
|
||||
class PlaylistProxyStyle;
|
||||
class DynamicPlaylistControls;
|
||||
class RatingItemDelegate;
|
||||
|
||||
// This proxy style works around a bug/feature introduced in Qt 4.7's QGtkStyle
|
||||
// that uses Gtk to paint row backgrounds, ignoring any custom brush or palette the caller set in the QStyleOption.
|
||||
// That breaks our currently playing track animation, which relies on the background painted by Qt to be transparent.
|
||||
// This proxy style uses QCommonStyle to paint the affected elements.
|
||||
// This class is used by internet search view as well.
|
||||
class PlaylistProxyStyle : public QProxyStyle {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
public:
|
||||
explicit PlaylistProxyStyle(QObject *parent = nullptr);
|
||||
|
||||
void drawControl(ControlElement element, const QStyleOption *option, QPainter *painter, const QWidget *widget) const override;
|
||||
void drawPrimitive(PrimitiveElement element, const QStyleOption *option, QPainter *painter, const QWidget *widget) const override;
|
||||
|
||||
private:
|
||||
ScopedPtr<QCommonStyle> common_style_;
|
||||
};
|
||||
|
||||
class PlaylistView : public QTreeView {
|
||||
Q_OBJECT
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ SongList ASXParser::Load(QIODevice *device, const QString &playlist_path, const
|
||||
QString url = re_match.captured(2);
|
||||
url.replace(QRegularExpression("&(?!amp;|quot;|apos;|lt;|gt;)"), "&");
|
||||
|
||||
QByteArray replacement = QString(re_match.captured(1) + url + "\"").toLocal8Bit();
|
||||
QByteArray replacement = QString("%1%2\"").arg(re_match.captured(1), url).toLocal8Bit();
|
||||
data.replace(re_match.captured(0).toLocal8Bit(), replacement);
|
||||
index += replacement.length();
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -25,14 +25,15 @@
|
||||
const char *MusixmatchProvider::kApiUrl = "https://api.musixmatch.com/ws/1.1";
|
||||
const char *MusixmatchProvider::kApiKey = "Y2FhMDRlN2Y4OWE5OTIxYmZlOGMzOWQzOGI3ZGU4MjE=";
|
||||
|
||||
QString MusixmatchProvider::StringFixup(QString string) {
|
||||
QString MusixmatchProvider::StringFixup(QString text) {
|
||||
|
||||
return string.replace('/', '-')
|
||||
.replace('\'', '-')
|
||||
.remove(QRegularExpression("[^\\w0-9\\- ]", QRegularExpression::UseUnicodePropertiesOption))
|
||||
.simplified()
|
||||
.replace(' ', '-')
|
||||
.replace(QRegularExpression("(-)\\1+"), "-")
|
||||
.toLower();
|
||||
return text.replace('/', '-')
|
||||
.replace('\'', '-')
|
||||
.remove(QRegularExpression("[^\\w0-9\\- ]", QRegularExpression::UseUnicodePropertiesOption))
|
||||
.replace(QRegularExpression(" {2,}"), " ")
|
||||
.simplified()
|
||||
.replace(' ', '-')
|
||||
.replace(QRegularExpression("(-)\\1+"), "-")
|
||||
.toLower();
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@
|
||||
class MusixmatchProvider {
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
QString StringFixup(QString string);
|
||||
QString StringFixup(QString text);
|
||||
|
||||
protected:
|
||||
static const char *kApiUrl;
|
||||
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ class QobuzService : public InternetService {
|
||||
using Param = QPair<QString, QString>;
|
||||
using ParamList = QList<Param>;
|
||||
|
||||
QString DecodeAppSecret(const QString &app_secret_encoded) const;
|
||||
QString DecodeAppSecret(const QString &app_secret_base64) const;
|
||||
void SendSearch();
|
||||
void LoginError(const QString &error = QString(), const QVariant &debug = QVariant());
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -158,7 +158,7 @@ QVariant Queue::data(const QModelIndex &proxy_index, int role) const {
|
||||
const QString title = source_index.sibling(source_index.row(), Playlist::Column_Title).data().toString();
|
||||
|
||||
if (artist.isEmpty()) return title;
|
||||
return QString(artist + " - " + title);
|
||||
return QString("%1 - %2").arg(artist, title);
|
||||
}
|
||||
|
||||
default:
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ class TidalRequest : public TidalBaseRequest {
|
||||
void ArtistsReplyReceived(QNetworkReply *reply, const int limit_requested, const int offset_requested);
|
||||
|
||||
void AlbumsReplyReceived(QNetworkReply *reply, const int limit_requested, const int offset_requested);
|
||||
void AlbumsReceived(QNetworkReply *reply, const Artist &artist_artist, const int limit_requested, const int offset_requested, const bool auto_login);
|
||||
void AlbumsReceived(QNetworkReply *reply, const Artist &artist_requested, const int limit_requested, const int offset_requested, const bool auto_login);
|
||||
|
||||
void SongsReplyReceived(QNetworkReply *reply, const int limit_requested, const int offset_requested);
|
||||
void SongsReceived(QNetworkReply *reply, const Artist &artist, const Album &album, const int limit_requested, const int offset_requested, const bool auto_login = false);
|
||||
|
||||
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Afegeix un directori…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Afegeix un fitxer"
|
||||
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Afegeix una carpeta"
|
||||
|
||||
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
|
||||
|
||||
@@ -765,10 +765,13 @@ msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista de l’àlbum"
|
||||
|
||||
@@ -1093,10 +1096,14 @@ msgstr "Comportament"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Millor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1261,7 +1268,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Neteja la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
@@ -1322,7 +1329,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
|
||||
|
||||
@@ -1688,11 +1695,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de creació"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificació"
|
||||
|
||||
@@ -1763,11 +1778,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "S’estan suprimint els fitxers"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Treu de la cua la peça"
|
||||
|
||||
@@ -1949,7 +1964,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…"
|
||||
@@ -2117,7 +2132,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
@@ -2329,6 +2344,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extensió del fitxer"
|
||||
@@ -2337,25 +2368,17 @@ msgstr "Extensió del fitxer"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format dels fitxers"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nom del fitxer (sense camí)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Camins dels fitxers"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Mida del fitxer"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipus de fitxer"
|
||||
|
||||
@@ -2508,7 +2531,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuració general"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticació amb el Genius"
|
||||
|
||||
@@ -2690,7 +2713,7 @@ msgstr "Icona"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Icones a la part superior"
|
||||
|
||||
@@ -2794,7 +2817,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2827,15 +2850,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Vés a la peça anterior"
|
||||
@@ -2877,11 +2891,15 @@ msgstr "Saló gran"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Coberta d’àlbum gran"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral gran"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Reproduïdes l’última vegada"
|
||||
@@ -3016,7 +3034,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Perfil de predicció a llarg termini (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3256,7 +3274,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
@@ -3300,7 +3318,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Carpeta nova"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Llista de reproducció nova"
|
||||
|
||||
@@ -3385,7 +3403,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3432,10 +3450,6 @@ msgstr "Tipus de notificació"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificacions"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Ara en reproducció"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3537,13 +3551,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Etiquetes originals"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Any original"
|
||||
|
||||
@@ -3617,7 +3635,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
@@ -3651,21 +3669,25 @@ msgstr "Intèrpret"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Píxel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral senzilla"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Comptador de reproduccions"
|
||||
|
||||
@@ -3727,7 +3749,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Llista de reproducció finalitzada"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3760,7 +3782,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Tanqueu el navegador i torneu a l’Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3909,20 +3931,20 @@ msgstr "S’està consultant el dispositiu…"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3974,7 +3996,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4043,7 +4065,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4051,7 +4073,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4231,12 +4253,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Reprèn la reproducció en l’inici"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4287,10 +4309,13 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Freqüència de mostreig"
|
||||
|
||||
@@ -4524,7 +4549,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
|
||||
@@ -4756,11 +4781,15 @@ msgstr "Mida:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Comptador d’omissions"
|
||||
|
||||
@@ -4768,11 +4797,11 @@ msgstr "Comptador d’omissions"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Omet les peces seleccionades"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Omet la peça"
|
||||
|
||||
@@ -4780,7 +4809,7 @@ msgstr "Omet la peça"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Coberta d’àlbum petita"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral petita"
|
||||
|
||||
@@ -4856,6 +4885,10 @@ msgstr "Font"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4948,6 +4981,14 @@ msgstr ""
|
||||
"L’Strawberry és un reproductor de música i un organitzador de col·leccions "
|
||||
"musicals."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5056,7 +5097,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Pestanyes a dalt de tot"
|
||||
|
||||
@@ -5138,7 +5179,7 @@ msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix."
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5277,7 +5318,7 @@ msgstr "Avui"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Commuta l’estat de la cua"
|
||||
|
||||
@@ -5285,7 +5326,7 @@ msgstr "Commuta l’estat de la cua"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Commuta l’«scrobbling»"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5398,7 +5439,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5414,11 +5455,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Esborra’n la coberta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "No ometis les peces seleccionades"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "No ometis la peça"
|
||||
|
||||
@@ -5426,7 +5467,7 @@ msgstr "No ometis la peça"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Actualitza la col·lecció quan l’Strawberry s’iniciï"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "S’està actualitzant %1"
|
||||
@@ -5441,7 +5482,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "S’està actualitzant %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "S’està actualitzant la col·lecció"
|
||||
|
||||
@@ -5665,7 +5706,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
|
||||
|
||||
@@ -5730,6 +5771,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "No heu iniciat la sessió."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5885,7 +5934,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Přidat složku..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Přidat soubor"
|
||||
|
||||
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Přidat soubory pro překódování"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Přidat složku"
|
||||
|
||||
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Přidat přenos..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Přidat do alb"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
@@ -771,10 +771,13 @@ msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Disk"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Umělec alba"
|
||||
|
||||
@@ -1098,10 +1101,14 @@ msgstr "Chování"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Nejlepší"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Bitová hloubka"
|
||||
|
||||
@@ -1268,7 +1275,7 @@ msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
|
||||
|
||||
@@ -1326,7 +1333,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
|
||||
|
||||
@@ -1693,11 +1700,19 @@ msgstr "Taneční hudba"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Databáze je poškozená."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum vytvoření"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum změny"
|
||||
|
||||
@@ -1768,11 +1783,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Probíhá mazání souborů"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
|
||||
|
||||
@@ -1954,7 +1969,7 @@ msgstr "Upravit chytrý playlist"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Upravit chytrý playlist..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
|
||||
@@ -2121,7 +2136,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
@@ -2333,6 +2348,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Soubor %1 nebyl rozpoznán jako platný zvukový soubor."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Přípona souboru"
|
||||
@@ -2341,25 +2372,17 @@ msgstr "Přípona souboru"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formáty souborů"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Název souboru bez cesty"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Souborové cesty"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Velikost souboru"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Typ souboru"
|
||||
|
||||
@@ -2513,7 +2536,7 @@ msgstr "Obecné"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Obecná nastavení"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Ověření Genius"
|
||||
@@ -2696,7 +2719,7 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Velikosti ikon"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Ikony nahoře"
|
||||
|
||||
@@ -2803,7 +2826,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2838,15 +2861,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "Bylo zjištěno, že Strawberry běží jako Snap"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Skočit ihned na předchozí píseň"
|
||||
@@ -2887,11 +2901,15 @@ msgstr "Velký sál"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Velký obal alba"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Velký postranní panel"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Naposledy hrané"
|
||||
@@ -3026,7 +3044,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Dlouhodobý předpověďní profil"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3267,7 +3285,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Hudba"
|
||||
|
||||
@@ -3311,7 +3329,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Nová složka"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nový seznam skladeb"
|
||||
|
||||
@@ -3396,7 +3414,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádná"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
|
||||
@@ -3442,10 +3460,6 @@ msgstr "Druh oznámení"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Oznámení"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Právě se přehrává"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "Přeps&at vše"
|
||||
@@ -3549,13 +3563,17 @@ msgstr "Uspořádat soubory..."
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Organizace souborů"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Původní značky"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Původní rok"
|
||||
|
||||
@@ -3629,7 +3647,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pozastavit"
|
||||
@@ -3663,21 +3681,25 @@ msgstr "Účinkující"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Prostý postranní panel"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Přehrát"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Tlačítka pro ovládání přehrávání"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Počet přehrání"
|
||||
|
||||
@@ -3739,7 +3761,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Seznam skladeb dokončen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3774,7 +3796,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Zavřete, prosím, svůj prohlížeč a vraťte se do Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Prosím navštivte tuto adresu URL ve vašem prohlížeči."
|
||||
|
||||
@@ -3923,20 +3945,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Fronta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Do fronty jako další"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3988,7 +4010,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Obdržena špatná odpověď od prohlížeče."
|
||||
|
||||
@@ -4057,7 +4079,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr "Přesměrování z Genius chybí kód položek dotazu nebo stav."
|
||||
|
||||
@@ -4065,7 +4087,7 @@ msgstr "Přesměrování z Genius chybí kód položek dotazu nebo stav."
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu nebo stav!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu!"
|
||||
|
||||
@@ -4247,12 +4269,12 @@ msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Načítání obalů alb pro %1 alb..."
|
||||
@@ -4303,10 +4325,13 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
|
||||
|
||||
@@ -4541,7 +4566,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
|
||||
@@ -4773,11 +4798,15 @@ msgstr "Velikost:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Počet přeskočení"
|
||||
|
||||
@@ -4785,11 +4814,11 @@ msgstr "Počet přeskočení"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Další skladba v seznamu skladeb"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Přeskočit vybrané skladby"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Přeskočit skladbu"
|
||||
|
||||
@@ -4797,7 +4826,7 @@ msgstr "Přeskočit skladbu"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Malý obal alba"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Malý postranní panel"
|
||||
|
||||
@@ -4877,6 +4906,10 @@ msgstr "Zdroj"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Přihlášení ke Spotify"
|
||||
@@ -4967,6 +5000,14 @@ msgstr "Strawberry může při změně skladby ukázat zprávu."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry je hudební přehrávač a organizér hudební kolekce."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5078,7 +5119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Karty nahoře"
|
||||
|
||||
@@ -5160,7 +5201,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5294,7 +5335,7 @@ msgstr "Dnes"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Přepnout stav řady"
|
||||
|
||||
@@ -5302,7 +5343,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Přepnout stav přeskakování"
|
||||
|
||||
@@ -5415,7 +5456,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Neznámá chyba"
|
||||
|
||||
@@ -5431,11 +5472,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Odebrat obal"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
|
||||
|
||||
@@ -5443,7 +5484,7 @@ msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Obnovuje se %1"
|
||||
@@ -5458,7 +5499,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Obnovuje se %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Obnovuje se hudební sbírka"
|
||||
|
||||
@@ -5684,7 +5725,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
|
||||
|
||||
@@ -5748,6 +5789,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Nejste přihlášen."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5906,7 +5955,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Datei hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ordner hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Zu Alben hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -822,10 +822,13 @@ msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Disc"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album-Interpret"
|
||||
|
||||
@@ -1154,10 +1157,14 @@ msgstr "Verhalten"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Optimal"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Bit-Tiefe"
|
||||
|
||||
@@ -1327,7 +1334,7 @@ msgstr "Lösche Cachespeicher"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Titelbild löschen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
||||
|
||||
@@ -1385,7 +1392,7 @@ msgstr "Bibliotheksfilter"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Hinweis beim erneuten Durchsuchen der Bibliothek"
|
||||
|
||||
@@ -1758,11 +1765,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Datenbankfehler festgestellt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Erstellt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Geändert"
|
||||
|
||||
@@ -1833,11 +1848,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Dateien werden gelöscht"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
|
||||
|
||||
@@ -2022,7 +2037,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
|
||||
@@ -2193,7 +2208,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
@@ -2405,6 +2420,22 @@ msgstr "Datei %1 existiert nicht. "
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Dateiendung"
|
||||
@@ -2413,25 +2444,17 @@ msgstr "Dateiendung"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Dateiformate"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Dateipfade"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dateigröße"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Dateityp"
|
||||
|
||||
@@ -2588,7 +2611,7 @@ msgstr "Allgemein"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Genius Authentifizierung"
|
||||
|
||||
@@ -2771,7 +2794,7 @@ msgstr "Symbol"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Größe der Symbole"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Symbole oben"
|
||||
|
||||
@@ -2878,8 +2901,8 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr "Strawberry aus PPA installieren:"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgstr "Integrierte Lautheit"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
@@ -2913,21 +2936,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "Es wird erkannt, dass Strawberry als Snap ausgeführt wird"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es scheint, dass Strawberry mithilfe von Rosetta gestartet wurde. Momentan "
|
||||
"hat Strawberry beschränkte macOS Unterstützung und Strawberry mithilfe von "
|
||||
"Rosetta auszuführen ist nicht unterstützt und führt zu bekannten Problemen. "
|
||||
"Wenn Sie Strawberry auf Ihrem momentanen Gerät ausführen möchten, ist es "
|
||||
"leider nötig es selbst zu kompilieren. Für Anweisungen lesen Sie diesen Wiki "
|
||||
"Eintrag: https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Gleich zum vorherigen Titel springen"
|
||||
@@ -2969,11 +2977,15 @@ msgstr "Großer Raum"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Großes Titelbild"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Große Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Zuletzt gespielt"
|
||||
@@ -3108,8 +3120,8 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Langzeitvorhersageprofil (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgstr "Lautstärkeumfang"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
@@ -3350,7 +3362,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mehrere Suchbegriffe können auch mit \"%1\" (und, standard) und \"%2\" "
|
||||
"(oder) kombiniert, sowie mit Klammern gruppiert werden."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@@ -3394,7 +3406,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Neuer Ordner"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
@@ -3479,7 +3491,7 @@ msgstr "Es wird kein Lied gespielt"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
|
||||
@@ -3526,10 +3538,6 @@ msgstr "Art der Benachrichtigung"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Aktueller Musiktitel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "Alles überschreiben"
|
||||
@@ -3634,13 +3642,17 @@ msgstr "Dateien organisieren..."
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Dateien organisieren"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Ursprüngliches Jahr"
|
||||
|
||||
@@ -3718,7 +3730,7 @@ msgstr "Dateipfad"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Muster"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@@ -3754,21 +3766,25 @@ msgstr "Besetzung"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Einfache Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Wiedergabe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Steuerungstasten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Wiedergabezähler"
|
||||
|
||||
@@ -3833,7 +3849,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste beendet"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3868,7 +3884,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Bitte Browser schließen und zu Strawberry zurückkehren"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Bitte öffne diese URL in deinem Browser"
|
||||
|
||||
@@ -4022,22 +4038,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes "
|
||||
"abzuspielen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4093,7 +4109,7 @@ msgstr ""
|
||||
"derzeit keine verschlüsselten Streams."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Empfange ungültige Antwort vom Webbrowser."
|
||||
|
||||
@@ -4166,7 +4182,7 @@ msgstr "Empfange Lieder für %1 Alben..."
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr "Empfange Lieder..."
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei der Weiterleitung von Genius fehlt der Code oder Status der abgefragten "
|
||||
@@ -4176,7 +4192,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "Bei der Weiterleitung fehlen Token-Code oder Status!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Bei der Weiterleitung fehlt der Token-Code!"
|
||||
|
||||
@@ -4357,12 +4373,12 @@ msgstr "Beschränke auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Empfange Titelbild für %1 Album... "
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Empfange Titelbilder für %1 Alben..."
|
||||
@@ -4413,10 +4429,13 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Abtastrate"
|
||||
|
||||
@@ -4653,7 +4672,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Serverseitiges Scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
|
||||
@@ -4886,11 +4905,15 @@ msgstr "Größe:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Übersprungzähler"
|
||||
|
||||
@@ -4898,11 +4921,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Titel überspringen"
|
||||
|
||||
@@ -4910,7 +4933,7 @@ msgstr "Titel überspringen"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Kleines Titelbild"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Schmale Seitenleiste"
|
||||
|
||||
@@ -4989,6 +5012,10 @@ msgstr "Quelle"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Spotify Authentifizierung"
|
||||
@@ -5079,6 +5106,14 @@ msgstr "Strawberry kann Benachrichtigungen beim Titelwechsel anzeigen"
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry ist ein Musikspieler und organisiert Musiksammlungen."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5193,7 +5228,7 @@ msgstr "Tab-Leiste großer Modus"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Tab-Leiste kleiner Modus"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Reiter oben"
|
||||
|
||||
@@ -5276,7 +5311,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5416,7 +5451,7 @@ msgstr "Heute"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr "Schalten Sie das OSD um"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
|
||||
|
||||
@@ -5424,7 +5459,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Überspring-Status umschalten"
|
||||
|
||||
@@ -5537,7 +5572,7 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler"
|
||||
|
||||
@@ -5553,11 +5588,11 @@ msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste."
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Titelbild entfernen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Titel nicht überspringen"
|
||||
|
||||
@@ -5565,7 +5600,7 @@ msgstr "Titel nicht überspringen"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Aktualisiere %1"
|
||||
@@ -5580,7 +5615,7 @@ msgstr "Aktualisieren der Datenbank %1."
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "%1% wird aktualisiert …"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Bibliothek wird aktualisiert"
|
||||
|
||||
@@ -5814,7 +5849,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists "
|
||||
"verschieben?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musik-Bibliothek erneut einlesen?"
|
||||
|
||||
@@ -5876,6 +5911,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Sie sind nicht angemeldet."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -6035,7 +6078,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "als letztes"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "Kb/s"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Añadir carpeta…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Añadir archivo"
|
||||
|
||||
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Añadir archivos que convertir"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Añadir carpeta"
|
||||
|
||||
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Añadir emisora…"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Añadir a álbumes"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@@ -798,10 +798,13 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Álbum - Disco"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista del álbum"
|
||||
|
||||
@@ -1127,10 +1130,14 @@ msgstr "Comportamiento"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Mejor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Resolución"
|
||||
|
||||
@@ -1295,7 +1302,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Eliminar cubierta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Vaciar lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@@ -1355,7 +1362,7 @@ msgstr "Filtro de colección"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
|
||||
|
||||
@@ -1723,11 +1730,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
@@ -1798,11 +1813,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Eliminando los archivos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Quitar la pista de la cola"
|
||||
|
||||
@@ -1986,7 +2001,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar lista inteligente..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
|
||||
@@ -2157,7 +2172,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
@@ -2369,6 +2384,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extensión del archivo"
|
||||
@@ -2377,25 +2408,17 @@ msgstr "Extensión del archivo"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Rutas de archivos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
@@ -2551,7 +2574,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuración general"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación con Genius"
|
||||
|
||||
@@ -2737,7 +2760,7 @@ msgstr "Icono"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Tamaños de iconos"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Iconos en la parte superior"
|
||||
|
||||
@@ -2845,7 +2868,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2880,15 +2903,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un «snap»"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Ir a la pista anterior inmediatamente"
|
||||
@@ -2929,11 +2943,15 @@ msgstr "Salón grande"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Cubierta de álbum grande"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Últimas reproducidas"
|
||||
@@ -3068,7 +3086,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3308,7 +3326,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
@@ -3352,7 +3370,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Carpeta nueva"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Lista nueva"
|
||||
|
||||
@@ -3437,7 +3455,7 @@ msgstr "No suena nada"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3484,10 +3502,6 @@ msgstr "Tipo de notificación"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Ahora suena"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "&Sobrescribir todo"
|
||||
@@ -3591,13 +3605,17 @@ msgstr "Organizar archivos…"
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Organizando archivos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas originales"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Año original"
|
||||
|
||||
@@ -3671,7 +3689,7 @@ msgstr "Ruta"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pauta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
@@ -3705,21 +3723,25 @@ msgstr "Intérprete"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Píxel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral simple"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Botones de control de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproducciones"
|
||||
|
||||
@@ -3782,7 +3804,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción finalizada"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3817,7 +3839,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Abra este URL en el navegador"
|
||||
|
||||
@@ -3969,20 +3991,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cola"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4034,7 +4056,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador."
|
||||
|
||||
@@ -4105,7 +4127,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado."
|
||||
@@ -4114,7 +4136,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "¡Falta código de token o estado!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "¡Falta código del token de redirección!"
|
||||
|
||||
@@ -4294,12 +4316,12 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes."
|
||||
@@ -4350,10 +4372,13 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
@@ -4587,7 +4612,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
|
||||
@@ -4817,11 +4842,15 @@ msgstr "Tamaño:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Número de omisiones"
|
||||
|
||||
@@ -4829,11 +4858,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Omitir pista"
|
||||
|
||||
@@ -4841,7 +4870,7 @@ msgstr "Omitir pista"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Cubierta de álbum pequeña"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral pequeña"
|
||||
|
||||
@@ -4920,6 +4949,10 @@ msgstr "Origen"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación en Spotify"
|
||||
@@ -5010,6 +5043,14 @@ msgstr "Strawberry puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry es un reproductor y catalogador de colecciones musicales."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5120,7 +5161,7 @@ msgstr "Barra pequeña"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Barra grande"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Pestañas en la parte superior"
|
||||
|
||||
@@ -5202,7 +5243,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe."
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5342,7 +5383,7 @@ msgstr "Hoy"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Cambiar estado de la cola"
|
||||
|
||||
@@ -5350,7 +5391,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Alternar estado de avance"
|
||||
|
||||
@@ -5463,7 +5504,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
@@ -5479,11 +5520,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Quitar la cubierta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "No omitir pista"
|
||||
|
||||
@@ -5491,7 +5532,7 @@ msgstr "No omitir pista"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Actualizando %1"
|
||||
@@ -5506,7 +5547,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Actualizando… (%1%)"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
@@ -5738,7 +5779,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
|
||||
|
||||
@@ -5801,6 +5842,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "No ha accedido a su cuenta."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5960,7 +6009,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "en el último"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Añadir carpeta…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Añadir archivo"
|
||||
|
||||
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Añadir archivos que convertir"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Añadir carpeta"
|
||||
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Añadir emisora…"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Añadir a álbumes"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@@ -762,10 +762,13 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Álbum - Disco"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista del álbum"
|
||||
|
||||
@@ -1091,10 +1094,14 @@ msgstr "Comportamiento"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Mejor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Resolución"
|
||||
|
||||
@@ -1259,7 +1266,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Eliminar cubierta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Vaciar lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@@ -1319,7 +1326,7 @@ msgstr "Filtro de colección"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
|
||||
|
||||
@@ -1687,11 +1694,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
@@ -1762,11 +1777,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Eliminando los archivos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Quitar la pista de la cola"
|
||||
|
||||
@@ -1950,7 +1965,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar lista inteligente..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
|
||||
@@ -2121,7 +2136,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
@@ -2333,6 +2348,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extensión del archivo"
|
||||
@@ -2341,25 +2372,17 @@ msgstr "Extensión del archivo"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Rutas de archivos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
@@ -2515,7 +2538,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuración general"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación con Genius"
|
||||
|
||||
@@ -2701,7 +2724,7 @@ msgstr "Icono"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Tamaños de iconos"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Iconos en la parte superior"
|
||||
|
||||
@@ -2809,7 +2832,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2844,15 +2867,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un «snap»"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Ir a la pista anterior inmediatamente"
|
||||
@@ -2893,11 +2907,15 @@ msgstr "Salón grande"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Cubierta de álbum grande"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Últimas reproducidas"
|
||||
@@ -3032,7 +3050,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3272,7 +3290,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
@@ -3316,7 +3334,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Carpeta nueva"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Lista nueva"
|
||||
|
||||
@@ -3401,7 +3419,7 @@ msgstr "No suena nada"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3448,10 +3466,6 @@ msgstr "Tipo de notificación"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Ahora suena"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "&Sobrescribir todo"
|
||||
@@ -3555,13 +3569,17 @@ msgstr "Organizar archivos…"
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Organizando archivos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas originales"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Año original"
|
||||
|
||||
@@ -3635,7 +3653,7 @@ msgstr "Ruta"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pauta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
@@ -3669,21 +3687,25 @@ msgstr "Intérprete"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Píxel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral simple"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Botones de control de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproducciones"
|
||||
|
||||
@@ -3746,7 +3768,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción finalizada"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3781,7 +3803,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Abra este URL en el navegador"
|
||||
|
||||
@@ -3933,20 +3955,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cola"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3998,7 +4020,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador."
|
||||
|
||||
@@ -4069,7 +4091,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado."
|
||||
@@ -4078,7 +4100,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "¡Falta código de token o estado!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "¡Falta código del token de redirección!"
|
||||
|
||||
@@ -4258,12 +4280,12 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes."
|
||||
@@ -4314,10 +4336,13 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
@@ -4551,7 +4576,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
|
||||
@@ -4781,11 +4806,15 @@ msgstr "Tamaño:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Número de omisiones"
|
||||
|
||||
@@ -4793,11 +4822,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Omitir pista"
|
||||
|
||||
@@ -4805,7 +4834,7 @@ msgstr "Omitir pista"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Cubierta de álbum pequeña"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral pequeña"
|
||||
|
||||
@@ -4884,6 +4913,10 @@ msgstr "Origen"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación en Spotify"
|
||||
@@ -4974,6 +5007,14 @@ msgstr "Strawberry puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry es un reproductor y catalogador de colecciones musicales."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5084,7 +5125,7 @@ msgstr "Barra pequeña"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Barra grande"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Pestañas en la parte superior"
|
||||
|
||||
@@ -5166,7 +5207,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe."
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5306,7 +5347,7 @@ msgstr "Hoy"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Cambiar estado de la cola"
|
||||
|
||||
@@ -5314,7 +5355,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Alternar estado de avance"
|
||||
|
||||
@@ -5427,7 +5468,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
@@ -5443,11 +5484,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Quitar la cubierta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "No omitir pista"
|
||||
|
||||
@@ -5455,7 +5496,7 @@ msgstr "No omitir pista"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Actualizando %1"
|
||||
@@ -5470,7 +5511,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Actualizando… (%1%)"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
@@ -5702,7 +5743,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
|
||||
|
||||
@@ -5765,6 +5806,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "No ha accedido a su cuenta."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5924,7 +5973,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "en el último"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Añadir carpeta…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Añadir archivo"
|
||||
|
||||
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Añadir archivos que convertir"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Añadir carpeta"
|
||||
|
||||
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Añadir retransmisión…"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Añadir a álbumes"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@@ -776,10 +776,13 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Álbum - Disco"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista del álbum"
|
||||
|
||||
@@ -1107,10 +1110,14 @@ msgstr "Comportamiento"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Mejor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Resolución"
|
||||
|
||||
@@ -1275,7 +1282,7 @@ msgstr "Vaciar caché de disco"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Eliminar portada"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Vaciar lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@@ -1334,7 +1341,7 @@ msgstr "Filtro de colección"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
|
||||
|
||||
@@ -1704,11 +1711,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
@@ -1779,11 +1794,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Eliminando los archivos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Quitar la pista de la cola"
|
||||
|
||||
@@ -1967,7 +1982,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar lista inteligente..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
|
||||
@@ -2138,7 +2153,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
@@ -2350,6 +2365,22 @@ msgstr "El archivo %1 no existe."
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extensión del archivo"
|
||||
@@ -2358,25 +2389,17 @@ msgstr "Extensión del archivo"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Rutas de archivos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
@@ -2530,7 +2553,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuración general"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación con Genius"
|
||||
|
||||
@@ -2716,7 +2739,7 @@ msgstr "Icono"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Tamaños de iconos"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Iconos en la parte superior"
|
||||
|
||||
@@ -2824,7 +2847,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr "Instalar Strawberry mediante un PPA:"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2859,15 +2882,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un «snap»"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Ir al tema anterior inmediatamente"
|
||||
@@ -2908,11 +2922,15 @@ msgstr "Salón grande"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Portadas de álbum grande"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Últimas reproducidas"
|
||||
@@ -3047,7 +3065,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3287,7 +3305,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
@@ -3331,7 +3349,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Carpeta nueva"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Lista nueva"
|
||||
|
||||
@@ -3416,7 +3434,7 @@ msgstr "No está sonando ningún tema"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ninguna de los temas seleccionados podía copiarse en un dispositivo"
|
||||
@@ -3462,10 +3480,6 @@ msgstr "Tipo de notificación"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Ahora suena"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "&Sobrescribir todo"
|
||||
@@ -3569,13 +3583,17 @@ msgstr "Organizar archivos…"
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Organizando archivos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas originales"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Año original"
|
||||
|
||||
@@ -3651,7 +3669,7 @@ msgstr "Ruta"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pauta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
@@ -3685,21 +3703,25 @@ msgstr "Intérprete"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Píxel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral simple"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Botones de control de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproducciones"
|
||||
|
||||
@@ -3762,7 +3784,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción finalizada"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3797,7 +3819,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Abra este URL en el navegador"
|
||||
|
||||
@@ -3949,20 +3971,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cola"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4018,7 +4040,7 @@ msgstr ""
|
||||
"soporta flujos cifrados por ahora."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador."
|
||||
|
||||
@@ -4089,7 +4111,7 @@ msgstr "Recibir canciones de álbumes de %1..."
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr "Recibir canciones..."
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado."
|
||||
@@ -4098,7 +4120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "¡Falta código de token o estado!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "¡Falta código del token de redirección!"
|
||||
|
||||
@@ -4278,12 +4300,12 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Buscando la portada del álbum %1..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Buscando portadas de %1 álbumes."
|
||||
@@ -4334,10 +4356,13 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
@@ -4573,7 +4598,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
|
||||
@@ -4803,11 +4828,15 @@ msgstr "Tamaño:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Número de omisiones"
|
||||
|
||||
@@ -4815,11 +4844,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Omitir pista"
|
||||
|
||||
@@ -4827,7 +4856,7 @@ msgstr "Omitir pista"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Portada de álbum pequeña"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral pequeña"
|
||||
|
||||
@@ -4906,6 +4935,10 @@ msgstr "Origen"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación en Spotify"
|
||||
@@ -4996,6 +5029,14 @@ msgstr "Strawberry puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry es un reproductor y catalogador de colecciones musicales."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5110,7 +5151,7 @@ msgstr "Barra pequeña"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Barra grande"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Pestañas en la parte superior"
|
||||
|
||||
@@ -5192,7 +5233,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "El sitio indicado no es una imagen!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5332,7 +5373,7 @@ msgstr "Hoy"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr "Conmutar panel de información estilizado"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Cambiar estado de la cola"
|
||||
|
||||
@@ -5340,7 +5381,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Alternar estado de avance"
|
||||
|
||||
@@ -5453,7 +5494,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
@@ -5469,11 +5510,11 @@ msgstr "Extensión de la lista de reproducción desconocida"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Quitar la portada"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "No omitir pista"
|
||||
|
||||
@@ -5481,7 +5522,7 @@ msgstr "No omitir pista"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Actualizando %1"
|
||||
@@ -5496,7 +5537,7 @@ msgstr "Actualizando base de datos de %1."
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Actualizando… (%1%)"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
@@ -5728,7 +5769,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
|
||||
|
||||
@@ -5793,6 +5834,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "No ha accedido a su cuenta."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5952,7 +6001,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "en el último"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Añadir carpeta…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Añadir archivo"
|
||||
|
||||
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Añadir archivos que convertir"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Añadir carpeta"
|
||||
|
||||
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Añadir emisora…"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Añadir a álbumes"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@@ -762,10 +762,13 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Álbum - Disco"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista del álbum"
|
||||
|
||||
@@ -1091,10 +1094,14 @@ msgstr "Comportamiento"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Mejor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Resolución"
|
||||
|
||||
@@ -1259,7 +1266,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Eliminar cubierta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Vaciar lista de reproducción"
|
||||
|
||||
@@ -1319,7 +1326,7 @@ msgstr "Filtro de colección"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
|
||||
|
||||
@@ -1687,11 +1694,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Fecha de creación"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Fecha de modificación"
|
||||
|
||||
@@ -1762,11 +1777,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Eliminando los archivos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Quitar la pista de la cola"
|
||||
|
||||
@@ -1950,7 +1965,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Editar lista inteligente..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
|
||||
@@ -2121,7 +2136,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
@@ -2333,6 +2348,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extensión del archivo"
|
||||
@@ -2341,25 +2372,17 @@ msgstr "Extensión del archivo"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Rutas de archivos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamaño del archivo"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
@@ -2515,7 +2538,7 @@ msgstr "General"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuración general"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación con Genius"
|
||||
|
||||
@@ -2701,7 +2724,7 @@ msgstr "Icono"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Tamaños de iconos"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Iconos en la parte superior"
|
||||
|
||||
@@ -2809,7 +2832,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2844,15 +2867,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un «snap»"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Ir a la pista anterior inmediatamente"
|
||||
@@ -2893,11 +2907,15 @@ msgstr "Salón grande"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Cubierta de álbum grande"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Últimas reproducidas"
|
||||
@@ -3032,7 +3050,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3272,7 +3290,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
@@ -3316,7 +3334,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Carpeta nueva"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Lista nueva"
|
||||
|
||||
@@ -3401,7 +3419,7 @@ msgstr "No suena nada"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3448,10 +3466,6 @@ msgstr "Tipo de notificación"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Ahora suena"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "&Sobrescribir todo"
|
||||
@@ -3555,13 +3569,17 @@ msgstr "Organizar archivos…"
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Organizando archivos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas originales"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Año original"
|
||||
|
||||
@@ -3635,7 +3653,7 @@ msgstr "Ruta"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pauta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
@@ -3669,21 +3687,25 @@ msgstr "Intérprete"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Píxel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral simple"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproducir"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Botones de control de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproducciones"
|
||||
|
||||
@@ -3746,7 +3768,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Lista de reproducción finalizada"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3781,7 +3803,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Abra este URL en el navegador"
|
||||
|
||||
@@ -3933,20 +3955,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Cola"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3998,7 +4020,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador."
|
||||
|
||||
@@ -4069,7 +4091,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado."
|
||||
@@ -4078,7 +4100,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "¡Falta código de token o estado!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "¡Falta código del token de redirección!"
|
||||
|
||||
@@ -4258,12 +4280,12 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes."
|
||||
@@ -4314,10 +4336,13 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Frecuencia"
|
||||
|
||||
@@ -4551,7 +4576,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
|
||||
@@ -4781,11 +4806,15 @@ msgstr "Tamaño:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Número de omisiones"
|
||||
|
||||
@@ -4793,11 +4822,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Omitir pista"
|
||||
|
||||
@@ -4805,7 +4834,7 @@ msgstr "Omitir pista"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Cubierta de álbum pequeña"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral pequeña"
|
||||
|
||||
@@ -4884,6 +4913,10 @@ msgstr "Origen"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación en Spotify"
|
||||
@@ -4974,6 +5007,14 @@ msgstr "Strawberry puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry es un reproductor y catalogador de colecciones musicales."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5084,7 +5125,7 @@ msgstr "Barra pequeña"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Barra grande"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Pestañas en la parte superior"
|
||||
|
||||
@@ -5166,7 +5207,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe."
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5306,7 +5347,7 @@ msgstr "Hoy"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Cambiar estado de la cola"
|
||||
|
||||
@@ -5314,7 +5355,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Alternar estado de avance"
|
||||
|
||||
@@ -5427,7 +5468,7 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Error desconocido"
|
||||
|
||||
@@ -5443,11 +5484,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Quitar la cubierta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "No omitir pista"
|
||||
|
||||
@@ -5455,7 +5496,7 @@ msgstr "No omitir pista"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Actualizando %1"
|
||||
@@ -5470,7 +5511,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Actualizando… (%1%)"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Actualizando la colección"
|
||||
|
||||
@@ -5702,7 +5743,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
|
||||
|
||||
@@ -5765,6 +5806,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "No ha accedido a su cuenta."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5924,7 +5973,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "en el último"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Lisää kansio..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Lisää tiedosto"
|
||||
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Lisää kansio"
|
||||
|
||||
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Lisää virta..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Lisää albumeihin"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
|
||||
|
||||
@@ -765,10 +765,13 @@ msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Albumi - Levy"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumin esittäjä"
|
||||
|
||||
@@ -1094,10 +1097,14 @@ msgstr "Toiminta"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Paras"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Bittisyys"
|
||||
|
||||
@@ -1263,7 +1270,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Tyhjennä soittolista"
|
||||
|
||||
@@ -1321,7 +1328,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
|
||||
|
||||
@@ -1689,11 +1696,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Tietokanta on vioittunut."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Luotu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Muokattu"
|
||||
|
||||
@@ -1764,11 +1779,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Poistetaan tiedostoja"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Poista kappale jonosta"
|
||||
|
||||
@@ -1950,7 +1965,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
|
||||
@@ -2117,7 +2132,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
@@ -2331,6 +2346,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Tiedostoa %1 ei tunnistettu äänitiedostoksi."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Tiedostopääte"
|
||||
@@ -2339,25 +2370,17 @@ msgstr "Tiedostopääte"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Tiedostomuodot"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Tiedostopolut"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tiedostokoko"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tiedostotyyppi"
|
||||
|
||||
@@ -2510,7 +2533,7 @@ msgstr "Yleiset"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Yleiset asetukset"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2690,7 +2713,7 @@ msgstr "Kuvake"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Kuvakkeen koot"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Kuvakkeet ylhäällä"
|
||||
|
||||
@@ -2795,7 +2818,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2828,15 +2851,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Siirry edelliseen kappaleeseen välittömästi"
|
||||
@@ -2877,11 +2891,15 @@ msgstr "Suuri halli"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Suuri kansikuva"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Suuri sivupalkki"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Viimeksi soitettu"
|
||||
@@ -3017,7 +3035,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Long term prediction -profiili (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3257,7 +3275,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musiikki"
|
||||
|
||||
@@ -3301,7 +3319,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Uusi kansio"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Uusi soittolista"
|
||||
|
||||
@@ -3386,7 +3404,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3432,10 +3450,6 @@ msgstr "Ilmoituksen tyyppi"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Ilmoitukset"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Nyt soi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3537,13 +3551,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Alkuperäiset tunnisteet"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Alkuperäinen vuosi"
|
||||
|
||||
@@ -3617,7 +3635,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
@@ -3651,21 +3669,25 @@ msgstr "Esittäjä"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Pikseli"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Toista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Soittokertoja"
|
||||
|
||||
@@ -3727,7 +3749,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Soittolista soitettiin loppuun"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3760,7 +3782,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Sulje selain ja palaa Strawberryen."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Avaa tämä sivu selaimessasi"
|
||||
|
||||
@@ -3905,20 +3927,20 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Jono"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Toistojonoon"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3970,7 +3992,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4039,7 +4061,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4047,7 +4069,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4228,12 +4250,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Jatka toistoa sovelluksen käynnistyttyä"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4284,10 +4306,13 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Näytteenottotaajuus"
|
||||
|
||||
@@ -4521,7 +4546,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Aseta %1 %2:een"
|
||||
@@ -4751,11 +4776,15 @@ msgstr "Koko:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Ohituskerrat"
|
||||
|
||||
@@ -4763,11 +4792,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Ohita valitut kappaleet"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Ohita kappale"
|
||||
|
||||
@@ -4775,7 +4804,7 @@ msgstr "Ohita kappale"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Pieni kansikuva"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Pieni sivupalkki"
|
||||
|
||||
@@ -4851,6 +4880,10 @@ msgstr "Lähde"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Spotify-tunnistautuminen"
|
||||
@@ -4941,6 +4974,14 @@ msgstr "Strawberry voi ilmoittaa, kun kappale vaihtuu."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5049,7 +5090,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Välilehdet ylhäällä"
|
||||
|
||||
@@ -5131,7 +5172,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5262,7 +5303,7 @@ msgstr "Tänään"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Vaihda jonon tila"
|
||||
|
||||
@@ -5270,7 +5311,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Valitse scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5383,7 +5424,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Tuntematon virhe"
|
||||
|
||||
@@ -5399,11 +5440,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Poista kansikuva"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5411,7 +5452,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Päivitetään %1"
|
||||
@@ -5426,7 +5467,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Päivitetään %1 %..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Päivitetään kirjastoa"
|
||||
|
||||
@@ -5652,7 +5693,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
|
||||
|
||||
@@ -5714,6 +5755,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Et ole kirjautunut sisään"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5873,7 +5922,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,6 @@
|
||||
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata
|
||||
# Sébastien Morin <sebsweb@gmail.com>, 2019. #zanata
|
||||
# David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2020. #zanata
|
||||
# Papoteur <yves.brungard_mageia@gadz.org>, 2020. #zanata
|
||||
# Sébastien Morin <sebsweb@gmail.com>, 2020. #zanata
|
||||
# David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>, 2021. #zanata
|
||||
@@ -49,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 09:19-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 12:01-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "%rating%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420
|
||||
msgid "%title - %artist%"
|
||||
msgstr "%titre - %artiste%"
|
||||
msgstr "%title - %artist%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:407
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468
|
||||
@@ -617,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Ajouter un dossier..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Ajouter un fichier"
|
||||
|
||||
@@ -633,7 +632,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ajouter un dossier"
|
||||
|
||||
@@ -743,7 +742,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Ajouter aux albums"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture"
|
||||
|
||||
@@ -821,10 +820,13 @@ msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - CD"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr "Artiste de l'album"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artiste de l'album"
|
||||
|
||||
@@ -1157,10 +1159,14 @@ msgstr "Comportement"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Meilleur"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr "Codage en bit"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Codage en bit"
|
||||
|
||||
@@ -1331,7 +1337,7 @@ msgstr "Vider le cache disque"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Effacer la pochette"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Vider la liste de lecture"
|
||||
|
||||
@@ -1389,7 +1395,7 @@ msgstr "Filtre de bibliothèque"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
@@ -1766,11 +1772,19 @@ msgstr "Danse"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Corruption de la base de données détectée."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr "Date de modification"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Date de création"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Date de modification"
|
||||
|
||||
@@ -1841,11 +1855,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Suppression des fichiers"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
|
||||
|
||||
@@ -2032,7 +2046,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
|
||||
@@ -2204,7 +2218,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
@@ -2416,6 +2430,22 @@ msgstr "Le fichier %1 n'existe pas."
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr "Nom du fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr "Taille du fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr "Type de fichier"
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extension de fichier"
|
||||
@@ -2424,25 +2454,17 @@ msgstr "Extension de fichier"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formats de fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nom du fichier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Emplacements des fichiers"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Taille du fichier"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Type de fichier"
|
||||
|
||||
@@ -2600,7 +2622,7 @@ msgstr "Général"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configuration générale"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Authentification Genius"
|
||||
|
||||
@@ -2782,7 +2804,7 @@ msgstr "Icône"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Tailles des icônes"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Icônes au dessus"
|
||||
|
||||
@@ -2811,8 +2833,8 @@ msgid ""
|
||||
"If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
|
||||
"donating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous aimez ce logiciel Strawberry et que pouvez en faire usage, envisagez "
|
||||
"de sponsoriser ou de faire un don."
|
||||
"Si vous aimez ce logiciel Strawberry et que vous pouvez en faire usage, "
|
||||
"envisagez de sponsoriser ou de faire un don."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
@@ -2889,7 +2911,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr "Installer strawberry via PPA :"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2926,22 +2948,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Nous avons détecté que Strawberry est en cours d'exécution en tant que "
|
||||
"programme Snap"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il semblerait que Strawberry est en cours d'exécution sous Rosetta. "
|
||||
"Strawberry a actuellement une prise en charge limitée de macOS, et "
|
||||
"l'exécution de Strawberry sous Rosetta n'est pas prise en charge et est "
|
||||
"connue pour avoir des problèmes. Si vous souhaitez utiliser Strawberry sur "
|
||||
"le processeur actuel, vous devez compiler Strawberry à partir de la source. "
|
||||
"Pour les instructions, voir : https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/"
|
||||
"Compile"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Aller tout de suite à la piste précédente"
|
||||
@@ -2960,11 +2966,11 @@ msgstr "Conserver les fichiers originaux"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:715
|
||||
msgid "LU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LU"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:703
|
||||
msgid "LUFS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LUFS"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@@ -2982,11 +2988,15 @@ msgstr "Large Salle"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Grande pochette d'album"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale large"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr "Dernière écoute"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Dernière écoute"
|
||||
@@ -3121,7 +3131,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Profil de prédiction à long terme (PLT)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3364,8 +3374,10 @@ msgid ""
|
||||
"Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", "
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plusieurs termes de recherche peuvent également être combinés avec \"%1\" "
|
||||
"(par défaut) et \"%2\", ainsi que regroupés entre parenthèses."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musique"
|
||||
|
||||
@@ -3409,7 +3421,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Nouveau dossier"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
|
||||
|
||||
@@ -3494,7 +3506,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3543,10 +3555,6 @@ msgstr "Type de notification"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifications"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Lecture en cours"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "To&ut écraser"
|
||||
@@ -3651,13 +3659,17 @@ msgstr "Organisation des fichiers..."
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Organisation des fichiers"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr "Année d'origine"
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Tags originaux"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Année d'origine"
|
||||
|
||||
@@ -3735,7 +3747,7 @@ msgstr "Emplacement"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Motif"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@@ -3769,21 +3781,25 @@ msgstr "Interprète"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barre latérale simple"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lecture"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr "Compteur d'écoutes"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Boutons de contrôle de lecture"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Compteur d'écoutes"
|
||||
|
||||
@@ -3847,7 +3863,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Liste de lecture terminée"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3882,7 +3898,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Merci de fermer votre navigateur et de retourner dans Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur"
|
||||
|
||||
@@ -3929,6 +3945,8 @@ msgid ""
|
||||
"Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e."
|
||||
"g.:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Préfixez un terme de recherche avec un nom de champ pour limiter la "
|
||||
"recherche de ce champ, par exemple :"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -4035,22 +4053,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Liste d'attente"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture "
|
||||
"ultérieure"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4106,7 +4124,7 @@ msgstr ""
|
||||
"actuellement pas en charge les flux cryptés."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Réponse invalide du navigateur internet."
|
||||
|
||||
@@ -4178,7 +4196,7 @@ msgstr "Réception des morceaux pour les albums %1 ..."
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr "Réception des morceaux..."
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rediriger depuis Genius ne contient pas de code ou d'état des éléments de "
|
||||
@@ -4188,7 +4206,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "Redirigé le code ou l'état du jeton manquant !"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Redirigé le code du jeton manquant !"
|
||||
|
||||
@@ -4368,12 +4386,12 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..."
|
||||
@@ -4424,10 +4442,13 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Échantillonnage"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Échantillonnage"
|
||||
|
||||
@@ -4584,6 +4605,8 @@ msgid ""
|
||||
"Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine "
|
||||
"the search, e.g.: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les termes de recherche pour les champs numériques peuvent être préfixés par "
|
||||
"%1 ou %2 pour affiner la recherche, par exemple :"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357
|
||||
@@ -4667,7 +4690,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Scrobbling côté serveur"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..."
|
||||
@@ -4898,11 +4921,15 @@ msgstr "Taille :"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lire la piste précédente"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
|
||||
|
||||
@@ -4910,11 +4937,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lire la piste suivante"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Passer les pistes sélectionnées"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Passer la piste"
|
||||
|
||||
@@ -4922,7 +4949,7 @@ msgstr "Passer la piste"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Petite pochette d'album"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Petite barre latérale"
|
||||
|
||||
@@ -5001,6 +5028,10 @@ msgstr "Source"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr "Sponsor de Strawberry"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Authentification Spotify"
|
||||
@@ -5093,6 +5124,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Strawberry est un lecteur audio et un organisateur de bibliothèques "
|
||||
"musicales."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strawberry est un logiciel libre et open source. Si vous aimez ce logiciel, "
|
||||
"envisagez de sponsoriser le projet. Pour plus d'informations sur le "
|
||||
"parrainage/sponsoring, consultez notre site Web %1"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5119,7 +5161,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid "Strawberry running under Rosetta"
|
||||
msgstr " Strawberry fonctionnant sous Rosetta"
|
||||
msgstr "Strawberry fonctionnant sous Rosetta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
|
||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||
@@ -5207,7 +5249,7 @@ msgstr "Grande barre d'onglets"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Petite barre d'onglets"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Onglets au dessus"
|
||||
|
||||
@@ -5221,7 +5263,7 @@ msgstr "Tags"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681
|
||||
msgid "Target Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niveau ciblé"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
|
||||
msgid "Target bitrate"
|
||||
@@ -5289,7 +5331,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Le site demandé n'est pas une image !"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5432,7 +5474,7 @@ msgstr "Aujourd'hui"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr "Basculer le panneau d'information stylisé"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
|
||||
|
||||
@@ -5440,7 +5482,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Basculer le scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Basculer le saut du statut"
|
||||
|
||||
@@ -5553,7 +5595,7 @@ msgstr "Désinstallez le snap avec :"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||
|
||||
@@ -5569,11 +5611,11 @@ msgstr "Extension de liste de lecture inconnue"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Pochette non définie"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Ne pas passer la piste"
|
||||
|
||||
@@ -5581,7 +5623,7 @@ msgstr "Ne pas passer la piste"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Mise à jour %1"
|
||||
@@ -5596,7 +5638,7 @@ msgstr "Mise à jour de la base de données %1."
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Mise à jour %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la bibliothèque"
|
||||
|
||||
@@ -5829,7 +5871,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers "
|
||||
"Compilations d'artistes ?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque "
|
||||
@@ -5895,6 +5937,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas connecté."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous exécutez Strawberry sous Rosetta. L'exécution de Strawberry sous "
|
||||
"Rosetta n'est pas prise en charge et est connue pour avoir des problèmes. "
|
||||
"Vous devez télécharger Strawberry pour la bonne architecture du processeur à "
|
||||
"partir de %1"
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -6056,7 +6110,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "à la fin"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
@@ -6121,7 +6175,7 @@ msgstr "pcm"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 playlist/playlistcontainer.cpp:140
|
||||
msgid "rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "notation"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
@@ -6132,12 +6186,13 @@ msgstr "enlever %n morceaux"
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:85
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "searches the collection for all artists that contain the word %1. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "recherche dans la collection tous les artistes contenant le mot %1."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:134
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "searches the playlist for all artists that contain the word %1. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"recherche dans la liste de lecture tous les artistes contenant le mot %1."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:433
|
||||
msgid "shortest first"
|
||||
|
||||
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktbó
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Könyvtár hozzáadása…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Fájl hozzáadása"
|
||||
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Mappa hozzáadása"
|
||||
|
||||
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Közvetítés hozzáadása…"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Hozzáadás albumokhoz"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
|
||||
|
||||
@@ -787,10 +787,13 @@ msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Lemez"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumelőadó"
|
||||
|
||||
@@ -1117,10 +1120,14 @@ msgstr "Működés"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Legjobb"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Bitmélység"
|
||||
|
||||
@@ -1288,7 +1295,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Borító törlése"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszólista törlése"
|
||||
|
||||
@@ -1346,7 +1353,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés"
|
||||
|
||||
@@ -1720,11 +1727,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Adatbázis-sérülés észlelve."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Módosítás dátuma"
|
||||
|
||||
@@ -1795,11 +1810,11 @@ msgstr "Eredeti fájlok törlése"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Fájlok törlése"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból"
|
||||
|
||||
@@ -1983,7 +1998,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…"
|
||||
@@ -2150,7 +2165,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
@@ -2362,6 +2377,22 @@ msgstr "A(z) %1 fájl nem létezik."
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "A(z) %1 fájl nem ismerhető fel érvényes hangfájlként."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Fájlkiterjesztés"
|
||||
@@ -2370,25 +2401,17 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Fájlformátumok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Fájlútvonalak"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Fájlméret"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Fájltípus"
|
||||
|
||||
@@ -2543,7 +2566,7 @@ msgstr "Általános"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Általános beállítások"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Genius hitelesítés"
|
||||
|
||||
@@ -2724,7 +2747,7 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Ikonméret"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Ikonok felül"
|
||||
|
||||
@@ -2831,7 +2854,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr "A strawberry telepítése PPA-ból:"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2866,21 +2889,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "A Strawberry azt észlelte, hogy snapként fut"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Úgy tűnik, hogy a Strawberry Rosetta alatt fut. A Strawberrynek jelenleg "
|
||||
"korlátozott macOS-támogatása van, és a Strawberry Rosetta alatt történő "
|
||||
"futtatása nem támogatott, és ismert problémákkal rendelkezik. Ha a jelenlegi "
|
||||
"processzorral akarja használni a Strawberryt, akkor fordítsa le forráskódból."
|
||||
" Az utasításokhoz tekintse meg ezt: https://wiki.strawberrymusicplayer.org/"
|
||||
"wiki/Compile"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Ugrás az előző számra"
|
||||
@@ -2921,11 +2929,15 @@ msgstr "Nagy terem"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Nagy albumborító"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Nagy oldalsáv"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Legutóbb játszott"
|
||||
@@ -3060,7 +3072,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Hosszú távú előrejelzésen alapuló profil (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3300,7 +3312,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Zene"
|
||||
|
||||
@@ -3344,7 +3356,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Új mappa"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Új lejátszólista"
|
||||
|
||||
@@ -3429,7 +3441,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott szám"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Egyik sem"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
|
||||
@@ -3476,10 +3488,6 @@ msgstr "Értesítés típusa"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Értesítések"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Most játszott"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "Össz&es felülírása"
|
||||
@@ -3584,13 +3592,17 @@ msgstr "Fájlok rendszerezése…"
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Fájlok rendszerezése"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Eredeti címkék"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Eredeti megjelenés éve"
|
||||
|
||||
@@ -3668,7 +3680,7 @@ msgstr "Elérési út"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Minta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Szünet"
|
||||
@@ -3702,21 +3714,25 @@ msgstr "Előadó"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Képpont"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Lejátszás"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Lejátszásvezérlő gombok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Lejátszásszám"
|
||||
|
||||
@@ -3780,7 +3796,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "A lejátszólista befejezve"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3815,7 +3831,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Zárja be a böngészőjét, és térjen vissza a Strawberryhez."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Nyissa meg ezt a webcímet a böngészőben"
|
||||
|
||||
@@ -3967,20 +3983,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése…"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Lejátszási sor"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Lejátszás következőként"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4036,7 +4052,7 @@ msgstr ""
|
||||
"jelenleg nem támogatja a titkosított közvetítéseket."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből."
|
||||
|
||||
@@ -4107,7 +4123,7 @@ msgstr "Számok fogadása %1 albumhoz…"
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr "Számok fogadása…"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Genius átirányításnál hiányzik a lekérdezett elemek kódja vagy állapota."
|
||||
@@ -4116,7 +4132,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "Az átirányításból hiányzik a token kód vagy az állapot."
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Az átirányításból hiányzik a token kód."
|
||||
|
||||
@@ -4296,12 +4312,12 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Lejátszás folytatása induláskor"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz…"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumhoz…"
|
||||
@@ -4352,10 +4368,13 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Mintavételi gyakoriság"
|
||||
|
||||
@@ -4589,7 +4608,7 @@ msgstr "A kiszolgáló webcíme érvénytelen."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Kiszolgálóoldali scrobble funkció"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "A(z) %1 beállítása erre: „%2”…"
|
||||
@@ -4819,11 +4838,15 @@ msgstr "Méret:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Kihagyások száma"
|
||||
|
||||
@@ -4831,11 +4854,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Szám kihagyása"
|
||||
|
||||
@@ -4843,7 +4866,7 @@ msgstr "Szám kihagyása"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Kis albumborító"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Kis oldalsáv"
|
||||
|
||||
@@ -4922,6 +4945,10 @@ msgstr "Forrás"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Spotify hitelesítés"
|
||||
@@ -5012,6 +5039,14 @@ msgstr "A Strawberry felbukkanó üzenetben tudja jelezni, ha számot vált."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "A Strawberry egy zenelejátszó és zenegyűjtemény-kezelő."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5125,7 +5160,7 @@ msgstr "Nagy módú lapsáv"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Kis módú lapsáv"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Fülek felül"
|
||||
|
||||
@@ -5207,7 +5242,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "A kért oldal nem egy kép!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5341,7 +5376,7 @@ msgstr "Ma"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr "Saját OSD be/ki"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Lejátszási sor állapotának átváltása"
|
||||
|
||||
@@ -5349,7 +5384,7 @@ msgstr "Lejátszási sor állapotának átváltása"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Scrobble funkció be/ki"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Kihagyási állapot be/ki"
|
||||
|
||||
@@ -5462,7 +5497,7 @@ msgstr "Snap eltávolítása ezzel:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
|
||||
@@ -5478,11 +5513,11 @@ msgstr "Ismeretlen lejátszólista-kiterjesztés"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Borító törlése"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "A kiválasztott számok kihagyásának visszavonása"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Szám kihagyásának visszavonása"
|
||||
|
||||
@@ -5490,7 +5525,7 @@ msgstr "Szám kihagyásának visszavonása"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 frissítése"
|
||||
@@ -5505,7 +5540,7 @@ msgstr "%1 adatbázis frissítése."
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Frissítés: %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény frissítése"
|
||||
|
||||
@@ -5735,7 +5770,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?"
|
||||
|
||||
@@ -5798,6 +5833,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Nincs bejelentkezve."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5959,7 +6002,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "a végén"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Tambah direktori..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Tambah berkas"
|
||||
|
||||
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tambah folder"
|
||||
|
||||
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
|
||||
|
||||
@@ -769,10 +769,13 @@ msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Cakram"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album artis"
|
||||
|
||||
@@ -1096,10 +1099,14 @@ msgstr "Perilaku"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Terbaik"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Kedalaman bit"
|
||||
|
||||
@@ -1264,7 +1271,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Bersihkan daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -1322,7 +1329,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
|
||||
|
||||
@@ -1689,11 +1696,19 @@ msgstr "Dansa"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Tanggal dibuat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Tanggal diubah"
|
||||
|
||||
@@ -1764,11 +1779,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Menghapus berkas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek"
|
||||
|
||||
@@ -1950,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
|
||||
@@ -2117,7 +2132,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan"
|
||||
@@ -2329,6 +2344,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Ekstensi berkas"
|
||||
@@ -2337,25 +2368,17 @@ msgstr "Ekstensi berkas"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Format berkas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nama berkas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Lokasi berkas"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Ukuran berkas"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Jenis berkas"
|
||||
|
||||
@@ -2508,7 +2531,7 @@ msgstr "Umum"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Setelan umum"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2688,7 +2711,7 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Ikon di atas"
|
||||
|
||||
@@ -2791,7 +2814,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2824,15 +2847,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Lompat ke lagu sebelumnya sesegera"
|
||||
@@ -2873,11 +2887,15 @@ msgstr "Balai Besar"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Sampul album besar"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Bilah sisi besar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Terakhir diputar"
|
||||
@@ -3012,7 +3030,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Profil prediksi jangka panjang (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3252,7 +3270,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@@ -3296,7 +3314,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Folder baru"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Daftar putar baru"
|
||||
|
||||
@@ -3381,7 +3399,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3428,10 +3446,6 @@ msgstr "Tipe notifikasi"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifikasi"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Sekarang Diputar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "T&impa semua"
|
||||
@@ -3533,13 +3547,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Tag asli"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Tahun asli"
|
||||
|
||||
@@ -3613,7 +3631,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Jeda"
|
||||
@@ -3647,21 +3665,25 @@ msgstr "Penampil"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Piksel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Bilah sisi polos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Putar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Jumlah putar"
|
||||
|
||||
@@ -3723,7 +3745,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Daftar putar selesai"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3756,7 +3778,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Mohon tutup peramban Anda dan kembali ke Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3901,20 +3923,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Antrean"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3966,7 +3988,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web."
|
||||
|
||||
@@ -4035,7 +4057,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4043,7 +4065,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Alihkan kode token yang tidak tersedia!"
|
||||
|
||||
@@ -4223,12 +4245,12 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
|
||||
@@ -4279,10 +4301,13 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Laju sampel"
|
||||
|
||||
@@ -4516,7 +4541,7 @@ msgstr "URL server tidak benar."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
|
||||
@@ -4746,11 +4771,15 @@ msgstr "Ukuran:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Lewati hitungan"
|
||||
|
||||
@@ -4758,11 +4787,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Lewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -4770,7 +4799,7 @@ msgstr "Lewati trek"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Sampul album kecil"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Bilah sisi kecil"
|
||||
|
||||
@@ -4849,6 +4878,10 @@ msgstr "Sumber"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4939,6 +4972,14 @@ msgstr "Strawberry dapat menampilkan pesan ketika trek berubah."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5047,7 +5088,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Tab di puncak"
|
||||
|
||||
@@ -5129,7 +5170,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5265,7 +5306,7 @@ msgstr "Hari Ini"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
|
||||
@@ -5273,7 +5314,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Alihkan scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Alihkan status melewati"
|
||||
|
||||
@@ -5386,7 +5427,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Kesalahan tak terduga"
|
||||
|
||||
@@ -5402,11 +5443,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Tak set sampul"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Taklewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -5414,7 +5455,7 @@ msgstr "Taklewati trek"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Memperbarui %1"
|
||||
@@ -5429,7 +5470,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Memperbarui %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Memperbarui pustaka"
|
||||
|
||||
@@ -5655,7 +5696,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
|
||||
|
||||
@@ -5718,6 +5759,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Anda belum masuk."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5873,7 +5922,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Aggiungi cartella..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Aggiungi file"
|
||||
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Aggiungi file al convertitore"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Aggiungi file da convertire"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Aggiungi cartella"
|
||||
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Aggiungi flusso..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Aggiungi agli album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Aggiungi ad un'altra playlist"
|
||||
|
||||
@@ -786,10 +786,13 @@ msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Disco"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista album"
|
||||
|
||||
@@ -1120,10 +1123,14 @@ msgstr "Comportamento"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Migliore"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Profondità bit"
|
||||
|
||||
@@ -1288,7 +1295,7 @@ msgstr "Svuota cache disco"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Rimuovi copertina"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Azzera playlist"
|
||||
|
||||
@@ -1346,7 +1353,7 @@ msgstr "Filtro raccolta"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
|
||||
|
||||
@@ -1718,11 +1725,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Rilevato danneggiamento del database."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data modifica"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data creazione"
|
||||
|
||||
@@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Eliminazione file"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Rimuovi tracce selezionate dalla coda"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
|
||||
|
||||
@@ -1982,7 +1997,7 @@ msgstr "Modifica playlist intelligente"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Modifica playlist intelligente..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Modifica tag '%1'..."
|
||||
@@ -2151,7 +2166,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
@@ -2365,6 +2380,22 @@ msgstr "Il file '%1' non esiste."
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Il file '%1' non è stato riconosciuto come un file audio valido."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Estensione file"
|
||||
@@ -2373,25 +2404,17 @@ msgstr "Estensione file"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formati di file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome file (senza percorso)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Percorsi file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Dimensione file"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo di file"
|
||||
|
||||
@@ -2546,7 +2569,7 @@ msgstr "Generale"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticazione Genius"
|
||||
|
||||
@@ -2729,7 +2752,7 @@ msgstr "Icona"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Dimensioni icona"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Icone in alto"
|
||||
|
||||
@@ -2837,7 +2860,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr "Installa Strawberry tramite PPA:"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2872,21 +2895,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "È stato rilevato che Strawberry è in esecuzione come Snap"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sembra che Strawberry sia in esecuzione tramite Rosetta. Strawberry "
|
||||
"attualmente ha un supporto limitato per macOS, ed eseguire Strawberry "
|
||||
"tramite Rosetta non è supportato ed ha problemi noti. Se vuoi eseguire "
|
||||
"Strawberry sulla CPU attuale, devi compilare Strawberry dal codice sorgente. "
|
||||
"Per le istruzioni consulta: https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/"
|
||||
"Compile"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Vai subito al brano precedente"
|
||||
@@ -2927,11 +2935,15 @@ msgstr "Sala grande"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Copertina grande"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Pannello laterale grande"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ultima riproduzione"
|
||||
@@ -3066,7 +3078,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Profilo con predizione di lungo termine (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3306,7 +3318,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musica"
|
||||
|
||||
@@ -3350,7 +3362,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Nuova cartella"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nuova playlist"
|
||||
|
||||
@@ -3435,7 +3447,7 @@ msgstr "Nessuna brano in riproduzione"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuna"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Nessuno dei brani selezionati era adatto alla copia in un dispositivo"
|
||||
@@ -3482,10 +3494,6 @@ msgstr "Tipo di notifica"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notifiche"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "In riproduzione"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "So&vrascrivi tutto"
|
||||
@@ -3590,13 +3598,17 @@ msgstr "Organizza file..."
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Organizzazione file"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Tag originali"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Anno originale"
|
||||
|
||||
@@ -3674,7 +3686,7 @@ msgstr "Percorso"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Modello"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
@@ -3708,21 +3720,25 @@ msgstr "Musicista"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra laterale semplice"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Riproduci"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Pulsanti controllo riproduzione"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Contatore riproduzione"
|
||||
|
||||
@@ -3786,7 +3802,7 @@ msgstr "Pulsanti playlist"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Playlist terminata"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3821,7 +3837,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Chiudi il browser e ritorna a Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Apri questa URL nel browser"
|
||||
|
||||
@@ -3975,20 +3991,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Coda"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4044,7 +4060,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Strawberry attualmente non supporta i flussi crittografati."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web."
|
||||
|
||||
@@ -4115,7 +4131,7 @@ msgstr "Ricezione brani per '%1' album..."
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr "Ricezione brani..."
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nel reindirizzamento da Genius mancano il codice o lo stato degli elementi "
|
||||
@@ -4125,7 +4141,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "Reindirizza il codice o lo stato del token mancante!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Manca il codice del token per il reindirizzamento!"
|
||||
|
||||
@@ -4305,12 +4321,12 @@ msgstr "Limita i caratteri a quelli permessi dal file system FAT"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Recupero copertina per l'album '%1'..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Recupero copertine per gli album '%1'..."
|
||||
@@ -4361,10 +4377,13 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Freq. campionamento"
|
||||
|
||||
@@ -4599,7 +4618,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valida."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Scrobbling lato server"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Imposta '%1' a '%2'..."
|
||||
@@ -4833,11 +4852,15 @@ msgstr "Dimensioni:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta indietro nella playlist"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Salta il conteggio"
|
||||
|
||||
@@ -4845,11 +4868,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Salta in avanti nella playlist"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Salta le tracce selezionate"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Salta la traccia"
|
||||
|
||||
@@ -4857,7 +4880,7 @@ msgstr "Salta la traccia"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Copertine piccole"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Pannello laterale piccolo"
|
||||
|
||||
@@ -4936,6 +4959,10 @@ msgstr "Sorgente"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticazione Spotify"
|
||||
@@ -5028,6 +5055,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Strawberry è un riproduttore musicale ed un organizzatore di raccolte "
|
||||
"musicali."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5143,7 +5178,7 @@ msgstr "Modalità barre schede grandi"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Modalità barra schede piccola"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Schede in alto"
|
||||
|
||||
@@ -5225,7 +5260,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5367,7 +5402,7 @@ msgstr "Oggi"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva OSD gradevole"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Modifica lo stato della coda"
|
||||
|
||||
@@ -5375,7 +5410,7 @@ msgstr "Modifica lo stato della coda"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiova scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Attiva/disattiva stato salto"
|
||||
|
||||
@@ -5489,7 +5524,7 @@ msgstr "Disinstalla lo snap con:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Errore sconosciuto"
|
||||
|
||||
@@ -5505,11 +5540,11 @@ msgstr "Estensione playlist sconosciuta"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Rimuovi copertina"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Ripristina tracce selezionate"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Ripristina traccia"
|
||||
|
||||
@@ -5517,7 +5552,7 @@ msgstr "Ripristina traccia"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Aggiornamento di %1"
|
||||
@@ -5532,7 +5567,7 @@ msgstr "Aggiornamento database '%1'."
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Aggiornamento %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Aggiornamento raccolta"
|
||||
|
||||
@@ -5764,7 +5799,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in 'Artisti vari'?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
|
||||
|
||||
@@ -5826,6 +5861,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Non sei registrato."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5988,7 +6031,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "nell'ultimo"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラ
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "ディレクトリを追加..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "ファイルを追加"
|
||||
|
||||
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "変換するファイルを追加"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "フォルダーを追加"
|
||||
|
||||
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "ストリームを追加..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "アルバムに追加"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "別のプレイリストに追加"
|
||||
|
||||
@@ -772,10 +772,13 @@ msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "アルバム - ディスク"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "アルバムアーティスト"
|
||||
|
||||
@@ -1099,10 +1102,14 @@ msgstr "動作"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "良"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "ビット深度"
|
||||
|
||||
@@ -1267,7 +1274,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュをクリア"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "カバーを選択"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストをクリア"
|
||||
|
||||
@@ -1325,7 +1332,7 @@ msgstr "コレクションフィルター"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "ライブラリー再スキャン通知"
|
||||
|
||||
@@ -1688,11 +1695,19 @@ msgstr "ダンス"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "データベースの不整合が検出されました。"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "作成日時"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "更新日時"
|
||||
|
||||
@@ -1763,11 +1778,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "ファイルの削除中"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "トラックをキューから削除"
|
||||
|
||||
@@ -1949,7 +1964,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを編集"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "スマートプレイリストを編集..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "タグ「%1」を編集..."
|
||||
@@ -2116,7 +2131,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
@@ -2328,6 +2343,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "ファイル %1 は正常な音声ファイルではありません"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "ファイル拡張子"
|
||||
@@ -2336,25 +2367,17 @@ msgstr "ファイル拡張子"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "ファイル形式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "ファイル名"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "ファイル名 (パスなし)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "ファイルのパス"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "ファイルサイズ"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "ファイルの種類"
|
||||
|
||||
@@ -2505,7 +2528,7 @@ msgstr "全般"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "全般設定"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Genius 認証"
|
||||
|
||||
@@ -2685,7 +2708,7 @@ msgstr "アイコン"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "アイコンサイズ"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "アイコンを上に配置"
|
||||
|
||||
@@ -2784,7 +2807,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2817,15 +2840,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "すぐに、前の曲にジャンプする"
|
||||
@@ -2866,11 +2880,15 @@ msgstr "広間"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "大きいアルバムカバー"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大きいサイドバー"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最終再生"
|
||||
@@ -3005,7 +3023,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Long Term Prediction プロファイル (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3245,7 +3263,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "ミュージック"
|
||||
|
||||
@@ -3289,7 +3307,7 @@ msgstr "再生を開始しない"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "新しいフォルダー"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "新しいプレイリスト"
|
||||
|
||||
@@ -3372,7 +3390,7 @@ msgstr "曲が再生されていません"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
|
||||
@@ -3417,10 +3435,6 @@ msgstr "通知の種類"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "再生中"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "すべて上書きする(&v)"
|
||||
@@ -3522,13 +3536,17 @@ msgstr "ファイルを管理..."
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "ファイルを管理中"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "元のタグ"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "元の年"
|
||||
|
||||
@@ -3602,7 +3620,7 @@ msgstr "パス"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "パターン"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "一時停止"
|
||||
@@ -3636,21 +3654,25 @@ msgstr "出演者"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "ピクセル"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "プレーンサイドバー"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "再生"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "再生回数"
|
||||
|
||||
@@ -3712,7 +3734,7 @@ msgstr "プレイリストボタン"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "プレイリストが完了しました"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3745,7 +3767,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "ブラウザーを閉じて Strawberry に戻ってください。"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "このURLをブラウザで開いてください"
|
||||
|
||||
@@ -3892,20 +3914,20 @@ msgstr "デバイスを照会しています..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "キュー"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "選択されたトラックをキューに追加"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "選択したトラックを次に再生する"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "次に再生する"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3957,7 +3979,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Webブラウザから無効な返信を受け取りました。"
|
||||
|
||||
@@ -4026,7 +4048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr "Genius からのリダイレクトにクエリアイテムのコードまたは状態がありません。"
|
||||
|
||||
@@ -4034,7 +4056,7 @@ msgstr "Genius からのリダイレクトにクエリアイテムのコード
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "不足しているトークンコードまたは状態をリダイレクトしてください!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "不足しているトークンコードをリダイレクトしてください!"
|
||||
|
||||
@@ -4212,12 +4234,12 @@ msgstr "FATファイルシステムで許可されている文字に制限"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "起動時に再生を再開する"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..."
|
||||
@@ -4268,10 +4290,13 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "サンプルレート"
|
||||
|
||||
@@ -4505,7 +4530,7 @@ msgstr "サーバーURLが不正です。"
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "サーバーサイドの scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1 を「%2」に設定します..."
|
||||
@@ -4735,11 +4760,15 @@ msgstr "サイズ:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストで後ろにスキップ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "スキップ回数"
|
||||
|
||||
@@ -4747,11 +4776,11 @@ msgstr "スキップ回数"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "プレイリストで前にスキップ"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "選択したトラックをスキップする"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "トラックをスキップする"
|
||||
|
||||
@@ -4759,7 +4788,7 @@ msgstr "トラックをスキップする"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "小さいアルバムカバー"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "小さいサイドバー"
|
||||
|
||||
@@ -4835,6 +4864,10 @@ msgstr "ソース"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Spotify 認証"
|
||||
@@ -4923,6 +4956,14 @@ msgstr "Strawberry はトラックの変更時にメッセージを表示でき
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry は、音楽プレーヤーおよび音楽コレクションのオーガナイザーです。"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5033,7 +5074,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "タブを上に配置"
|
||||
|
||||
@@ -5115,7 +5156,7 @@ msgstr "指定されたサイトは存在しません!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5233,7 +5274,7 @@ msgstr "今日"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "キュー状態の切り替え"
|
||||
|
||||
@@ -5241,7 +5282,7 @@ msgstr "キュー状態の切り替え"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "scrobbling の切り替え"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5354,7 +5395,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "不明なエラー"
|
||||
|
||||
@@ -5370,11 +5411,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "カバーを未設定にする"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "選択したトラックをスキップしない"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "トラックをスキップしない"
|
||||
|
||||
@@ -5382,7 +5423,7 @@ msgstr "トラックをスキップしない"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 の更新中"
|
||||
@@ -5397,7 +5438,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "更新しています %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "ライブラリの更新中"
|
||||
|
||||
@@ -5619,7 +5660,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
|
||||
|
||||
@@ -5680,6 +5721,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "サインインしていません。"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5832,7 +5881,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "最後の時間"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "디렉터리 추가..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "파일 추가"
|
||||
|
||||
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "폴더 추가"
|
||||
|
||||
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "스트림 추가"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "앨범에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "다른 재생 목록에 추가"
|
||||
|
||||
@@ -771,10 +771,13 @@ msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "앨범 - 디스크"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "앨범 아티스트"
|
||||
|
||||
@@ -1098,10 +1101,14 @@ msgstr "행동"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "최고"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "비트 해상도"
|
||||
|
||||
@@ -1266,7 +1273,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 비우기"
|
||||
|
||||
@@ -1324,7 +1331,7 @@ msgstr "라이브러리 필터"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
|
||||
|
||||
@@ -1685,11 +1692,19 @@ msgstr "댄스"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "생성한 날짜"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "수정한 날짜"
|
||||
|
||||
@@ -1760,11 +1775,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "파일 삭제 중"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
|
||||
|
||||
@@ -1946,7 +1961,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "스마트 재생 목록 수정"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
|
||||
@@ -2113,7 +2128,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
@@ -2325,6 +2340,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "파일 확장자"
|
||||
@@ -2333,25 +2364,17 @@ msgstr "파일 확장자"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "파일 형식"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "파일 이름"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "파일 이름(경로 제외)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "파일 경로"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "파일 크기"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "파일 형식"
|
||||
|
||||
@@ -2503,7 +2526,7 @@ msgstr "일반"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "일반 설정"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2683,7 +2706,7 @@ msgstr "아이콘"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "아이콘 크기"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "상단에 아이콘"
|
||||
|
||||
@@ -2782,7 +2805,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2815,15 +2838,6 @@ msgstr "이 프로그램은 2018년에 음악 컬렉터들과 오디오파일을
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "Strawberry가 Snap에서 실행되고 있는 것을 감지하였습니다."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "바로 이전 곡으로 이동"
|
||||
@@ -2864,11 +2878,15 @@ msgstr "거대한 홀"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "큰 앨범아트"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "큰 사이드바"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "마지막 재생"
|
||||
@@ -3003,7 +3021,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "장기 예측 프로필(LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3243,7 +3261,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "음악"
|
||||
|
||||
@@ -3287,7 +3305,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "새 폴더"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "새로운 재생 목록"
|
||||
|
||||
@@ -3370,7 +3388,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "없음"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
|
||||
@@ -3415,10 +3433,6 @@ msgstr "알림 종류"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "알림"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "지금 재생 중"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "모두 덮어쓰기(&V)"
|
||||
@@ -3520,13 +3534,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "원본 태그"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "원본 년도"
|
||||
|
||||
@@ -3600,7 +3618,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "일시 정지"
|
||||
@@ -3634,21 +3652,25 @@ msgstr "연주가"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "픽셀"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "일반 사이드바"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "재생"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "재생 횟수"
|
||||
|
||||
@@ -3710,7 +3732,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "재생 목록 끝남"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3743,7 +3765,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "브라우저를 닫고 Strawberry로 돌아오십시오."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "웹 브라우저에서 다음 URL을 여십시오"
|
||||
|
||||
@@ -3888,20 +3910,20 @@ msgstr "장치 질의 중..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "대기열"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3953,7 +3975,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다."
|
||||
|
||||
@@ -4022,7 +4044,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4030,7 +4052,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "넘겨주기 응답에 토큰 코드가 없습니다!"
|
||||
|
||||
@@ -4208,12 +4230,12 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "시작할 때 재생 다시 시작"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
|
||||
@@ -4264,10 +4286,13 @@ msgstr "안전하게 장치 제거"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "샘플링 레이트"
|
||||
|
||||
@@ -4501,7 +4526,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "서버 사이드 스크로블링"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
|
||||
@@ -4731,11 +4756,15 @@ msgstr "크기:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "스카"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "건너뛴 횟수"
|
||||
|
||||
@@ -4743,11 +4772,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기"
|
||||
|
||||
@@ -4755,7 +4784,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "작은 앨범아트"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "작은 사이드바"
|
||||
|
||||
@@ -4833,6 +4862,10 @@ msgstr "출처"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4921,6 +4954,14 @@ msgstr "Strawberry에서 재생 중인 곡을 전환할 때 메시지를 표시
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry는 음악 재생기 및 음악 라이브러리 관리 도구입니다."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5029,7 +5070,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "위쪽에 탭 표시"
|
||||
|
||||
@@ -5111,7 +5152,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5229,7 +5270,7 @@ msgstr "오늘"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "대기열 상태 전환"
|
||||
|
||||
@@ -5237,7 +5278,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "스크로블 전환"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "건너뛰기 상태 전환"
|
||||
|
||||
@@ -5350,7 +5391,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류"
|
||||
|
||||
@@ -5366,11 +5407,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "표지 설정 해제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
|
||||
@@ -5378,7 +5419,7 @@ msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 업데이트 중"
|
||||
@@ -5393,7 +5434,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "%1% 업데이트 중..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "라이브러리 업데이트 중"
|
||||
|
||||
@@ -5615,7 +5656,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
@@ -5675,6 +5716,14 @@ msgstr "즐겨찾는 재생 목록에 없는 재생 목록을 삭제하려고
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "로그인하지 않았습니다."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5829,7 +5878,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Legg til mappe…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Legg til fil"
|
||||
|
||||
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Legg filer til for omkoding"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Legg til mappe"
|
||||
|
||||
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Legg til strøm..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Legg til albumer"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
|
||||
|
||||
@@ -777,10 +777,13 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Disc"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album artist"
|
||||
|
||||
@@ -1106,10 +1109,14 @@ msgstr "Adferd"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Best"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Bit dybde"
|
||||
|
||||
@@ -1275,7 +1282,7 @@ msgstr "Slett disk cache"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Fjern kover"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Tøm spillelisten"
|
||||
|
||||
@@ -1333,7 +1340,7 @@ msgstr "Collection Filter"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
|
||||
|
||||
@@ -1702,11 +1709,19 @@ msgstr "Dansemusikk"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Oppdaget feil i databasen."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Opprettelse dato"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Endrings dato"
|
||||
|
||||
@@ -1777,11 +1792,11 @@ msgstr "Slett de originale filene"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Sletter filer"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
|
||||
|
||||
@@ -1965,7 +1980,7 @@ msgstr "Rediger smart spilleliste"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Rediger smart spilleliste..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
|
||||
@@ -2132,7 +2147,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
@@ -2344,6 +2359,22 @@ msgstr "Fil %1 eksisterer ikke."
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Fil etternavn"
|
||||
@@ -2352,25 +2383,17 @@ msgstr "Fil etternavn"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnavn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnavn (uten sti)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Filstier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstørrelse"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Filtype"
|
||||
|
||||
@@ -2523,7 +2546,7 @@ msgstr "Generelt"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Generelle innstillinger"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Genius autentisering"
|
||||
|
||||
@@ -2704,7 +2727,7 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Ikon størrelser"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Ikoner øverst"
|
||||
|
||||
@@ -2809,7 +2832,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr "Installer Strawberry gjennom PPA:"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2842,15 +2865,6 @@ msgstr "Det er en fork av Clementine utgitt i 2018."
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Gå til forrige sang nå"
|
||||
@@ -2891,11 +2905,15 @@ msgstr "Storsal"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Stort omslag"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Stort sidefelt"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Sist spilt"
|
||||
@@ -3030,7 +3048,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Profil for langtidspredikie (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3270,7 +3288,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musikk"
|
||||
|
||||
@@ -3314,7 +3332,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Ny mappe"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Ny spilleliste"
|
||||
|
||||
@@ -3397,7 +3415,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
|
||||
@@ -3442,10 +3460,6 @@ msgstr "Meddelelsetype"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Meddelelsetype"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Nå spilles"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "O&verskriv alle"
|
||||
@@ -3547,13 +3561,17 @@ msgstr "Organiser filene..."
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Organiserer filene"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Opprinnelige tagger"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Opprinnelig år"
|
||||
|
||||
@@ -3627,7 +3645,7 @@ msgstr "Filsti"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pattern"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@@ -3661,21 +3679,25 @@ msgstr "Utøver"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Piksel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Enkelt sidefelt"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spill"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Spillekontrolknapper"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antall avspillinger"
|
||||
|
||||
@@ -3737,7 +3759,7 @@ msgstr "Spilleliste knapper"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3772,7 +3794,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser"
|
||||
|
||||
@@ -3922,20 +3944,20 @@ msgstr "Spør enhet…"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Kø"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Legg valgte spor i kø"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3991,7 +4013,7 @@ msgstr ""
|
||||
"strøm."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren."
|
||||
|
||||
@@ -4060,7 +4082,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
|
||||
@@ -4068,7 +4090,7 @@ msgstr "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "Redirect missing token code or state!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Redirect missing token code!"
|
||||
|
||||
@@ -4248,12 +4270,12 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
|
||||
@@ -4304,10 +4326,13 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsrate"
|
||||
|
||||
@@ -4541,7 +4566,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Server-siding skrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
|
||||
@@ -4771,11 +4796,15 @@ msgstr "Størrelse:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Gå bakover i spillelista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antall ganger hoppet over"
|
||||
|
||||
@@ -4783,11 +4812,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Gå fremover i spillelista"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Hopp over valgte spor"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Hopp over spor"
|
||||
|
||||
@@ -4795,7 +4824,7 @@ msgstr "Hopp over spor"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Lite albumomslag"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Lite sidefelt"
|
||||
|
||||
@@ -4874,6 +4903,10 @@ msgstr "Kilde"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Spotify Autentisering"
|
||||
@@ -4964,6 +4997,14 @@ msgstr "Strawberry kan vise en melding ved sporendring."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5074,7 +5115,7 @@ msgstr "Tabbar stor modus"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Tabbar liten modus"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Faner på toppen"
|
||||
|
||||
@@ -5156,7 +5197,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5289,7 +5330,7 @@ msgstr "I dag"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr "Slå av/på OSD"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Slå av/på køstatus"
|
||||
|
||||
@@ -5297,7 +5338,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Slå av/på hopp over status"
|
||||
|
||||
@@ -5410,7 +5451,7 @@ msgstr "Avinstaller snap med:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ukjent feil"
|
||||
|
||||
@@ -5426,11 +5467,11 @@ msgstr "Ukjent fil type."
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Fjern omslagsvalg"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Ikke hopp over sporet"
|
||||
|
||||
@@ -5438,7 +5479,7 @@ msgstr "Ikke hopp over sporet"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Oppdaterer %1"
|
||||
@@ -5453,7 +5494,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1 database."
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Oppdaterer %1% …"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Oppdaterer samling"
|
||||
|
||||
@@ -5679,7 +5720,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ønsker du å flytte andre sanger på dette albumet til \"Various Artists\" "
|
||||
"også?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
|
||||
|
||||
@@ -5741,6 +5782,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Du har ikke logget inn."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5898,7 +5947,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "som siste"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Map toevoegen…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Bestand toevoegen"
|
||||
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie."
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Map toevoegen"
|
||||
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Stream... toevoegen"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Aan de albums toevoegen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
|
||||
|
||||
@@ -786,10 +786,13 @@ msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - cd"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumartiest"
|
||||
|
||||
@@ -1116,10 +1119,14 @@ msgstr "Gedrag"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Beste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1284,7 +1291,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Afspeellijst wissen"
|
||||
|
||||
@@ -1342,7 +1349,7 @@ msgstr "Verzamelingsfilter"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Database herscan-melding"
|
||||
|
||||
@@ -1713,11 +1720,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Aanmaakdatum"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Wijzigingsdatum"
|
||||
|
||||
@@ -1788,11 +1803,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Bestanden worden verwijderd"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
|
||||
|
||||
@@ -1977,7 +1992,7 @@ msgstr "Slimme afspeellijst bewerken"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Slimme afspeellijst bewerken..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Label ‘%1’ bewerken…"
|
||||
@@ -2145,7 +2160,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
@@ -2357,6 +2372,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Bestandsextensie"
|
||||
@@ -2365,25 +2396,17 @@ msgstr "Bestandsextensie"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Bestandsformaten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Bestandspaden"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Bestandsgrootte"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Bestandstype"
|
||||
|
||||
@@ -2537,7 +2560,7 @@ msgstr "Algemeen"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Algemene instellingen"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2719,7 +2742,7 @@ msgstr "Pictogram"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Pictogrammen bovenaan"
|
||||
|
||||
@@ -2823,7 +2846,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2856,15 +2879,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Meteen naar vorige nummer springen"
|
||||
@@ -2905,11 +2919,15 @@ msgstr "Grote hal"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Grote albumhoes"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Grote zijbalk"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Laast afgespeeld"
|
||||
@@ -3044,7 +3062,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Lange termijn voorspellingsprofiel (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3284,7 +3302,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Muziek"
|
||||
|
||||
@@ -3328,7 +3346,7 @@ msgstr "Nooit afspelen"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Nieuwe map"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
|
||||
|
||||
@@ -3413,7 +3431,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3460,10 +3478,6 @@ msgstr "Notificatietype"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificaties"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Nu aan het afspelen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3565,13 +3579,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Originele labels"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Oorspronkelijk jaar"
|
||||
|
||||
@@ -3645,7 +3663,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauze"
|
||||
@@ -3679,21 +3697,25 @@ msgstr "Uitvoerend artiest"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Normale zijbalk"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspelen"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Aantal maal afgespeeld"
|
||||
|
||||
@@ -3755,7 +3777,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Afspeellijst voltooid"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3788,7 +3810,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Sluit uw browser en keer terug naar Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3936,21 +3958,21 @@ msgstr "apparaat afzoeken..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Rij"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geselecteerde nummers in de wachtrij zetten om op volgorde af te spelen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4002,7 +4024,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser."
|
||||
|
||||
@@ -4071,7 +4093,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4079,7 +4101,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4259,12 +4281,12 @@ msgstr "Beperken tot tekens toegestaan op FAT-bestandssystemen"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Afspelen hervatten bij opstarten"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Albumhoes ophalen voor %1 album..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Albumhoezen ophalen voor %1 album..."
|
||||
@@ -4315,10 +4337,13 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplerate"
|
||||
|
||||
@@ -4552,7 +4577,7 @@ msgstr "Server-URL is ongeldig."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Server-side scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..."
|
||||
@@ -4782,11 +4807,15 @@ msgstr "Groote:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Terug in afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Aantal maal overgeslagen"
|
||||
|
||||
@@ -4794,11 +4823,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Vooruit in afspeellijst"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Geselecteerde nummers overslaan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Nummer overslaan"
|
||||
|
||||
@@ -4806,7 +4835,7 @@ msgstr "Nummer overslaan"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Kleine albumhoes"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Kleine zijbalk"
|
||||
|
||||
@@ -4882,6 +4911,10 @@ msgstr "Bron"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Spotify verificatie"
|
||||
@@ -4972,6 +5005,14 @@ msgstr "Strawberry kan een bericht weergeven zodra het nummer wijzigt."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry is een muziekspeler en organisator van muziekcollecties."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5086,7 +5127,7 @@ msgstr "Tabbalk grote modus"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Tabbalk kleine modus"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Tabs bovenaan"
|
||||
|
||||
@@ -5168,7 +5209,7 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5308,7 +5349,7 @@ msgstr "Vandaag"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
|
||||
|
||||
@@ -5316,7 +5357,7 @@ msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Zet scrobbling aan/uit"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Schakel status overslaan in"
|
||||
|
||||
@@ -5429,7 +5470,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Onbekende fout"
|
||||
|
||||
@@ -5445,11 +5486,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Albumhoes wissen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Nummer niet overslaan"
|
||||
|
||||
@@ -5457,7 +5498,7 @@ msgstr "Nummer niet overslaan"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 bijwerken"
|
||||
@@ -5472,7 +5513,7 @@ msgstr "%1 database bijwerken."
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Bijwerken, %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt"
|
||||
|
||||
@@ -5699,7 +5740,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wil je de andere nummers op dit album ook verplaatsen naar Diverse "
|
||||
"Artiesten?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
|
||||
|
||||
@@ -5764,6 +5805,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "U bent niet ingelogd."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5925,7 +5974,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "als laatst"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Dodaj katalog…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Dodaj plik"
|
||||
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Dodaj katalog"
|
||||
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Dodaj do albumów"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
@@ -786,10 +786,13 @@ msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Płyta"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artysta albumu"
|
||||
|
||||
@@ -1113,10 +1116,14 @@ msgstr "Zachowanie"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Najlepsza"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Rozdzielczość bitowa"
|
||||
|
||||
@@ -1281,7 +1288,7 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Odśwież okładkę"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
|
||||
|
||||
@@ -1340,7 +1347,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji"
|
||||
|
||||
@@ -1710,11 +1717,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data utworzenia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data modyfikacji"
|
||||
|
||||
@@ -1785,11 +1800,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Usuwanie plików"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki"
|
||||
|
||||
@@ -1971,7 +1986,7 @@ msgstr "Edytuj smartlistę"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Edytuj smartlistę…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Edytuj znacznik „%1”…"
|
||||
@@ -2140,7 +2155,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Równoważne z --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
@@ -2352,6 +2367,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Rozszerzenie pliku"
|
||||
@@ -2360,25 +2391,17 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formaty plików"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Ścieżki plików"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Wielkość pliku"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Rodzaj pliku"
|
||||
|
||||
@@ -2532,7 +2555,7 @@ msgstr "Ogólne"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa"
|
||||
|
||||
@@ -2716,7 +2739,7 @@ msgstr "Ikona"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Rozmiary ikon"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Ikony na górze"
|
||||
|
||||
@@ -2823,7 +2846,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2858,15 +2881,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "Wykryto uruchomienie Strawberry jako snap."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Natychmiast przeskocz do poprzedniego utworu"
|
||||
@@ -2907,11 +2921,15 @@ msgstr "Duża sala"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Duża okładka albumu"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Duży pasek boczny"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
|
||||
@@ -3046,7 +3064,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Profil przewidywania długoterminowego (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3286,7 +3304,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Muzyka"
|
||||
|
||||
@@ -3330,7 +3348,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Nowy katalog"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
|
||||
|
||||
@@ -3415,7 +3433,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3462,10 +3480,6 @@ msgstr "Rodzaj powiadomień"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Powiadomienia"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Teraz odtwarzane"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "Nadp&isz wszystkie"
|
||||
@@ -3569,13 +3583,17 @@ msgstr "Organizuj pliki…"
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Organizuję pliki"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Oryginalne znaczniki"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Oryginalny rok"
|
||||
|
||||
@@ -3649,7 +3667,7 @@ msgstr "Ścieżka"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Wzorzec"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Wstrzymaj"
|
||||
@@ -3683,21 +3701,25 @@ msgstr "Wykonawca"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Piksel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Pasek boczny bez efektów"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Odtwarzaj"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Odtwarzacz"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Liczba odtworzeń"
|
||||
|
||||
@@ -3761,7 +3783,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Zakończono odtwarzanie listy"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3796,7 +3818,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Proszę zamknąć przeglądarkę i powrócić do Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Proszę otworzyć ten adres URL w przeglądarce internetowej"
|
||||
|
||||
@@ -3949,21 +3971,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Kolejka"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4015,7 +4037,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej."
|
||||
|
||||
@@ -4086,7 +4108,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W przekierowaniu z Geniusa brakuje kodu lub statusu elementów zapytania."
|
||||
@@ -4095,7 +4117,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "W przekierowaniu brakuje kodu lub statusu tokenu."
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Przekieruj brakujący kod tokenu!"
|
||||
|
||||
@@ -4275,12 +4297,12 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…"
|
||||
@@ -4331,10 +4353,13 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
|
||||
|
||||
@@ -4568,7 +4593,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Ustaw %1 na „%2”…"
|
||||
@@ -4798,11 +4823,15 @@ msgstr "Rozmiar:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Liczba pominięć utworu"
|
||||
|
||||
@@ -4810,11 +4839,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Pomiń ścieżkę"
|
||||
|
||||
@@ -4822,7 +4851,7 @@ msgstr "Pomiń ścieżkę"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Mała okładka albumu"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Mały pasek boczny"
|
||||
|
||||
@@ -4901,6 +4930,10 @@ msgstr "Źródło"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie Spotify"
|
||||
@@ -4991,6 +5024,14 @@ msgstr "Strawberry może pokazywać powiadomienia, gdy zmienia się ścieżka."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry to odtwarzacz muzyki i menedżer kolekcji utworów."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5105,7 +5146,7 @@ msgstr "Duży pasek zakładek"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Mały pasek zakładek"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Zakładki na górze"
|
||||
|
||||
@@ -5188,7 +5229,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5322,7 +5363,7 @@ msgstr "Dzisiaj"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Przełącz stan kolejki"
|
||||
|
||||
@@ -5330,7 +5371,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Włącz scrobling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Przełącz stan pominięcia"
|
||||
|
||||
@@ -5443,7 +5484,7 @@ msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "nieznany"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Nieznany błąd"
|
||||
|
||||
@@ -5459,11 +5500,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Odłącz okładkę"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
|
||||
|
||||
@@ -5471,7 +5512,7 @@ msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Odświeżanie %1"
|
||||
@@ -5486,7 +5527,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Odświeżanie %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Aktualizowanie kolekcji"
|
||||
|
||||
@@ -5717,7 +5758,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?"
|
||||
|
||||
@@ -5779,6 +5820,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Wylogowano."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5938,7 +5987,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "w ciągu ostatnich"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Adicionar diretório..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Adicionar arquivo"
|
||||
|
||||
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Adicionar arquivos para converter"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Adicionar pasta"
|
||||
|
||||
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Adicionar aos álbuns"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução"
|
||||
|
||||
@@ -771,10 +771,13 @@ msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Álbum - Disco"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Artista do álbum"
|
||||
|
||||
@@ -1098,10 +1101,14 @@ msgstr "Comportamento"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Melhor"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Profundidade de bits"
|
||||
|
||||
@@ -1266,7 +1273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Limpar lista de reprodução"
|
||||
|
||||
@@ -1324,7 +1331,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Organização avançada de biblioteca"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca"
|
||||
|
||||
@@ -1691,11 +1698,19 @@ msgstr "Dance"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Data de criação"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Data de modificação"
|
||||
|
||||
@@ -1766,11 +1781,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Apagando arquivos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Retirar faixa da fila"
|
||||
|
||||
@@ -1952,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Editar tag \"%1\"..."
|
||||
@@ -2119,7 +2134,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
@@ -2331,6 +2346,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Extensão de arquivo"
|
||||
@@ -2339,25 +2370,17 @@ msgstr "Extensão de arquivo"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Formatos de arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nome de arquivo"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Endereços dos arquivos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Tamanho do arquivo"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Tipo de arquivo"
|
||||
|
||||
@@ -2510,7 +2533,7 @@ msgstr "Geral"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Configurações gerais"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2694,7 +2717,7 @@ msgstr "Ícone"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Ícones acima"
|
||||
|
||||
@@ -2798,7 +2821,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2831,15 +2854,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Pular imediatamente para a faixa anterior"
|
||||
@@ -2880,11 +2894,15 @@ msgstr "Salão Grande"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Capa grande de álbum"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral grande"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Última reprodução"
|
||||
@@ -3019,7 +3037,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Perfil de previsão a longo prazo (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3259,7 +3277,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
@@ -3303,7 +3321,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Nova pasta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Nova lista de reprodução"
|
||||
|
||||
@@ -3388,7 +3406,7 @@ msgstr "Nenhuma música tocando"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3435,10 +3453,6 @@ msgstr "Tipo de notificação"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Notificações"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Reproduzindo Agora"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3540,13 +3554,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Tags originais"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Ano original"
|
||||
|
||||
@@ -3620,7 +3638,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausar"
|
||||
@@ -3654,21 +3672,25 @@ msgstr "Artista"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral simples"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reproduzir"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Número de reproduções"
|
||||
|
||||
@@ -3730,7 +3752,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "A lista de reprodução terminou"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3763,7 +3785,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Por favor, feche seu navegador e volte ao Strawberry"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3908,20 +3930,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3973,7 +3995,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4042,7 +4064,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4050,7 +4072,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4232,12 +4254,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Retomar a reprodução ao iniciar"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4288,10 +4310,13 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Taxa de amostragem"
|
||||
|
||||
@@ -4525,7 +4550,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..."
|
||||
@@ -4755,11 +4780,15 @@ msgstr "Tamanho:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Pular para a música anterior da lista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Número de pulos"
|
||||
|
||||
@@ -4767,11 +4796,11 @@ msgstr "Número de pulos"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Pular para a próxima música da lista"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Pular faixas selecionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Pular faixa"
|
||||
|
||||
@@ -4779,7 +4808,7 @@ msgstr "Pular faixa"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Capa pequena de álbum"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Barra lateral compacta"
|
||||
|
||||
@@ -4855,6 +4884,10 @@ msgstr "Fonte"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -4945,6 +4978,14 @@ msgstr "O Strawberry pode exibir uma mensagem quando a faixa mudar."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5053,7 +5094,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Mostrar abas no topo"
|
||||
|
||||
@@ -5135,7 +5176,7 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5270,7 +5311,7 @@ msgstr "Hoje"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Mudar status da fila"
|
||||
|
||||
@@ -5278,7 +5319,7 @@ msgstr "Mudar status da fila"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Ativar/desativar scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5391,7 +5432,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5407,11 +5448,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Capa não fixada"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Não pular faixas selecionadas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Não pular faixa"
|
||||
|
||||
@@ -5419,7 +5460,7 @@ msgstr "Não pular faixa"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Atualizando %1"
|
||||
@@ -5434,7 +5475,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Atualizando %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Atualizando biblioteca"
|
||||
|
||||
@@ -5658,7 +5699,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
|
||||
|
||||
@@ -5721,6 +5762,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Você não está logado."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5876,7 +5925,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 01:22-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-15 08:23-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Добавить все треки из каталога и всех е
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Добавить каталог…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Добавить файл"
|
||||
|
||||
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Конвертировать файлы"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Добавление папки"
|
||||
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Добавить поток…"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Добавить в альбомы"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Добавить в другой плейлист"
|
||||
|
||||
@@ -803,10 +803,13 @@ msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треко
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "raАльбом - Диск"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr "Артист альбома"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Артист альбома"
|
||||
|
||||
@@ -1004,7 +1007,7 @@ msgstr "Формат аудио"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668
|
||||
msgid "Audio normalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нормализация звука"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
@@ -1132,10 +1135,14 @@ msgstr "Поведение"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Лучшее"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr "Разрядность"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Разрядность"
|
||||
|
||||
@@ -1300,7 +1307,7 @@ msgstr "Очистить дисковый кэш"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Очистить обложку"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Очистить плейлист"
|
||||
|
||||
@@ -1358,7 +1365,7 @@ msgstr "Фильтр фонотеки"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Уведомление о пересканировании фонотеки"
|
||||
|
||||
@@ -1728,11 +1735,19 @@ msgstr "Танец"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr "Дата изменения"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата изменения"
|
||||
|
||||
@@ -1803,11 +1818,11 @@ msgstr "Удалять исходные файлы"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Удаление файлов"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Убрать трек из очереди"
|
||||
|
||||
@@ -1965,23 +1980,23 @@ msgstr "Динамичный случайный микс"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:167
|
||||
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встроенная громкость EBU R 128"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679
|
||||
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нормализация громкости EBU R 128"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:168
|
||||
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диапазон громкости EBU R 128"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
|
||||
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встроенная громкость EBU R 128"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
|
||||
msgid "EBU R 128 loudness range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Диапазон громкости EBU R 128"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
|
||||
msgid "Edit smart playlist"
|
||||
@@ -1991,7 +2006,7 @@ msgstr "Править умный плейлист"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Править умный плейлист…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Править тег «%1»…"
|
||||
@@ -2158,7 +2173,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
@@ -2370,6 +2385,22 @@ msgstr "Файл %1 не существует."
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Файл %1 не распознан как допустимый аудиофайл."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr "Имя файла (без пути)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr "Размер файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr "Тип файла"
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Расширение файла"
|
||||
@@ -2378,25 +2409,17 @@ msgstr "Расширение файла"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Форматы файлов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Полное имя файла"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Имя файла (без пути)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Пути файлов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Размер файла"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Тип файла"
|
||||
|
||||
@@ -2549,7 +2572,7 @@ msgstr "Общие"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Общие настройки"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Аутентификация Genius"
|
||||
|
||||
@@ -2729,7 +2752,7 @@ msgstr "Значок"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Размер значков"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Значки сверху"
|
||||
|
||||
@@ -2837,8 +2860,8 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr "Установить Strawberry через PPA:"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr "Встроенная громкость"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
@@ -2872,21 +2895,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "Обнаружено, что Strawberry работает через Snap"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Похоже, что Strawberry работает под управлением Rosetta. Strawberry в "
|
||||
"настоящее время имеет ограниченную поддержку macOS, а работа в Rosetta не "
|
||||
"поддерживается и вызывает проблемы. Если вы хотите использовать Strawberry "
|
||||
"на текущем процессоре, вам следует собрать приложение из исходного кода. См. "
|
||||
"инструкции:\n"
|
||||
"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Немедленный переход к предыдущей песне"
|
||||
@@ -2905,11 +2913,11 @@ msgstr "Сохранять исходные файлы"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:715
|
||||
msgid "LU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eдиница громкости (LU)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:703
|
||||
msgid "LUFS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Единица громкости относительно полной шкалы (LUFS)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@@ -2927,11 +2935,15 @@ msgstr "Большой зал"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Крупная обложка альбома"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Широкая боковая панель"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr "Последний раз"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Последний раз"
|
||||
@@ -3066,8 +3078,8 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr "Диапазон громкости"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
@@ -3306,8 +3318,10 @@ msgid ""
|
||||
"Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", "
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Несколько поисковых терминов можно объединить с помощью символов «%1» (по "
|
||||
"умолчанию) и «%2», а сгруппировать с помощью круглых скобок."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Музыка"
|
||||
|
||||
@@ -3351,7 +3365,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Новая папка"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Новый плейлист"
|
||||
|
||||
@@ -3397,7 +3411,7 @@ msgstr "Без анализатора"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669
|
||||
msgid "No audio normalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Без нормализации звука"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017
|
||||
msgid "No covers to export."
|
||||
@@ -3435,7 +3449,7 @@ msgstr "Ничего не играет"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ни одна из выбранных песен не подходит для копирования на устройство"
|
||||
@@ -3481,10 +3495,6 @@ msgstr "Тип уведомления"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Уведомления"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Сейчас проигрывается"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "&Перезаписать все"
|
||||
@@ -3588,13 +3598,17 @@ msgstr "Организовать файлы…"
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Организация файлов"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr "Год оригинала"
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Исходные теги"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Год оригинала"
|
||||
|
||||
@@ -3671,7 +3685,7 @@ msgstr "Путь"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Шаблон"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
@@ -3689,10 +3703,12 @@ msgid ""
|
||||
"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness "
|
||||
"normalization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выполнить анализ композиции EBU R 128 (требуется для нормализации громкости "
|
||||
"EBU R 128)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680
|
||||
msgid "Perform track loudness normalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выполнить нормализацию громкости дорожки"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
|
||||
@@ -3705,21 +3721,25 @@ msgstr "Исполнитель"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Пиксель"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Обычная боковая панель"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Играть"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr "Разы"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Кнопки управления проигрыванием"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Разы"
|
||||
|
||||
@@ -3783,7 +3803,7 @@ msgstr "Кнопки плейлиста"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Плейлист закончился"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3818,7 +3838,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, откройте эту ссылку в вашем браузере"
|
||||
|
||||
@@ -3865,6 +3885,8 @@ msgid ""
|
||||
"Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e."
|
||||
"g.:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Приставка имени поля в поисковом термине позволяет ограничить поиск этим "
|
||||
"полем, например:"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3971,20 +3993,20 @@ msgstr "Производится опрос носителя…"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Очередь"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Выбранные треки в очередь"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "В очередь для игры следующим"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4040,13 +4062,13 @@ msgstr ""
|
||||
"не поддерживает шифрованные потоки."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Получен неверный ответ от веб-браузера."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте другой браузер."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -4111,7 +4133,7 @@ msgstr "Получение песен для %1 альбомов…"
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr "Получение песен…"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В перенаправлении с Genius отсутствует код или состояние элементов запроса."
|
||||
@@ -4120,7 +4142,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "В перенаправлении отсутствует код или состояние токена!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "В перенаправлении отсутствует код токена!"
|
||||
|
||||
@@ -4300,12 +4322,12 @@ msgstr "Ограничить разрешёнными символами в фа
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Получение обложки альбома для %1…"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Получение обложек альбомов для %1…"
|
||||
@@ -4356,10 +4378,13 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота"
|
||||
|
||||
@@ -4511,6 +4536,8 @@ msgid ""
|
||||
"Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine "
|
||||
"the search, e.g.: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для уточнения поиска в числовых полях можно использовать приставки %1 или "
|
||||
"%2, например:"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357
|
||||
@@ -4594,7 +4621,7 @@ msgstr "Адрес сервера недействителен."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Скробблинг на стороне сервера"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
|
||||
@@ -4824,11 +4851,15 @@ msgstr "Размер:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ска"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr "Пропуски"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Переместить назад в плейлисте"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Пропуски"
|
||||
|
||||
@@ -4836,11 +4867,11 @@ msgstr "Пропуски"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Переместить вперёд в плейлисте"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Пропустить выбранные треки"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Пропустить трек"
|
||||
|
||||
@@ -4848,7 +4879,7 @@ msgstr "Пропустить трек"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Маленькая обложка альбома"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Узкая боковая панель"
|
||||
|
||||
@@ -4927,6 +4958,10 @@ msgstr "Источник"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr "Поддержать Strawberry"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Аутентификация Spotify"
|
||||
@@ -5017,6 +5052,17 @@ msgstr "Strawberry может показывать уведомление при
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry — музыкальный проигрыватель и органайзер фонотеки."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strawberry — это бесплатное и открытое программное обеспечение. Если вам "
|
||||
"приглянулось оно, пожалуйста, рассмотрите возможность пожертвования. Для "
|
||||
"подробностей о спонсорстве посетите наш сайт %1"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5131,7 +5177,7 @@ msgstr "Режим широкой боковой панели"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Режим узкой боковой панели"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Вкладки сверху"
|
||||
|
||||
@@ -5145,7 +5191,7 @@ msgstr "Теги"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681
|
||||
msgid "Target Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Целевой уровень"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
|
||||
msgid "Target bitrate"
|
||||
@@ -5213,7 +5259,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5346,7 +5392,7 @@ msgstr "Сегодня"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr "Показать/скрыть модное экранное меню"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Переключить состояние очереди"
|
||||
|
||||
@@ -5354,7 +5400,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Вкл./откл. скробблинг"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Переключить статус пропуска"
|
||||
|
||||
@@ -5467,7 +5513,7 @@ msgstr "Удалить Snap с помощью:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестный"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
@@ -5483,11 +5529,11 @@ msgstr "Неизвестное расширение плейлиста"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Удалить обложку"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Не пропускать трек"
|
||||
|
||||
@@ -5495,7 +5541,7 @@ msgstr "Не пропускать трек"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Идёт обновление %1"
|
||||
@@ -5510,7 +5556,7 @@ msgstr "Идёт обновление базы данных %1."
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Идёт обновление %1%…"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Обновляется фонотека"
|
||||
|
||||
@@ -5743,7 +5789,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
|
||||
"артисты»?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?"
|
||||
|
||||
@@ -5805,6 +5851,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Вход не выполнен."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы запустили Strawberry под управлением Rosetta. Работа проигрывателя в "
|
||||
"Rosetta не поддерживается и вызывает проблемы. Вам следует скачать "
|
||||
"Strawberry для нужной архитектуры ЦП из %1"
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5964,7 +6021,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "в последние"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "кбит/с"
|
||||
|
||||
@@ -6029,7 +6086,7 @@ msgstr "pcm"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 playlist/playlistcontainer.cpp:140
|
||||
msgid "rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "оценка"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
@@ -6040,12 +6097,12 @@ msgstr "удаление %n песен"
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:85
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "searches the collection for all artists that contain the word %1. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "выполняет поиск в фонотеке всех артистов со словом %1."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:134
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "searches the playlist for all artists that contain the word %1. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "выполняет поиск в плейлисте всех артистов со словом %1."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:433
|
||||
msgid "shortest first"
|
||||
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 04:26-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 06:26-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Lägg till mapp..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Lägg till fil"
|
||||
|
||||
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Lägg till filer för omkodning"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Lägg till mapp"
|
||||
|
||||
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Lägg till flöde..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Lägg till i album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Lägg till i en annan spellista"
|
||||
|
||||
@@ -790,10 +790,13 @@ msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Skiva"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Albumartist"
|
||||
|
||||
@@ -948,7 +951,7 @@ msgstr "Automatiska omslag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:884
|
||||
msgid "Art Embedded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omslaget inbäddat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
|
||||
msgid "Art Manual"
|
||||
@@ -956,7 +959,7 @@ msgstr "Manuella omslag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
|
||||
msgid "Art Unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omslaget inte inställt"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1364
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
|
||||
@@ -991,7 +994,7 @@ msgstr "Ljudformat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668
|
||||
msgid "Audio normalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ljudnormalisering"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:646
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
@@ -1119,10 +1122,14 @@ msgstr "Beteende"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Bästa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Bitdjup"
|
||||
|
||||
@@ -1288,7 +1295,7 @@ msgstr "Rensa diskcache"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Rensa omslag"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Rensa spellista"
|
||||
|
||||
@@ -1347,7 +1354,7 @@ msgstr "Samlingsfilter"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Samling avancerad gruppering"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Notis om omskanning av samling"
|
||||
|
||||
@@ -1568,7 +1575,7 @@ msgstr "Omslaget bytt: kommer att tas bort när det sparas. "
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:869
|
||||
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
|
||||
msgstr "Omslaget bytt: återställer när det sparas. "
|
||||
msgstr "Omslaget bytt: återställs när det sparas. "
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:873
|
||||
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
|
||||
@@ -1718,11 +1725,19 @@ msgstr "Dans"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Databasskada upptäcktes."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Datum skapad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Datum ändrad"
|
||||
|
||||
@@ -1793,11 +1808,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Tar bort filer"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Ta bort valda spår från kön"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Ta bort spår från kön"
|
||||
|
||||
@@ -1955,23 +1970,23 @@ msgstr "Dynamisk slumpmässig mixning"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:167
|
||||
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EBU R 128 integrerad ljudstyrka"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679
|
||||
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EBU R 128 ljudstyrkenormalisering"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:168
|
||||
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EBU R 128 ljudstyrkeintervall"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
|
||||
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EBU R 128 integrerad ljudstyrka"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
|
||||
msgid "EBU R 128 loudness range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EBU R 128 ljudstyrkeintervall"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
|
||||
msgid "Edit smart playlist"
|
||||
@@ -1981,7 +1996,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Redigera smart spellista..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Redigera taggen \"%1\"..."
|
||||
@@ -2148,7 +2163,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
@@ -2360,6 +2375,22 @@ msgstr "Filen %1 finns inte."
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Filen %1 känns inte igen som en giltig ljudfil."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Filändelse"
|
||||
@@ -2368,25 +2399,17 @@ msgstr "Filändelse"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Filformat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Filnamn"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Filsökvägar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Filstorlek"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Filtyp"
|
||||
|
||||
@@ -2539,7 +2562,7 @@ msgstr "Allmänt"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Allmänna inställningar"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Genius-autentisering"
|
||||
|
||||
@@ -2719,7 +2742,7 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Ikonstorlekar"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Ikoner längst upp"
|
||||
|
||||
@@ -2826,7 +2849,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr "Installera strawberry via PPA:"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2861,20 +2884,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "Det upptäcktes att Strawberry körs som en Snap"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det verkar som att Strawberry kör under Rosetta. Strawberry har för "
|
||||
"närvarande begränsat macOS-stöd, och att köra Strawberry under Rosetta stöds "
|
||||
"inte och är känt för att ha problem. Om du vill använda Strawberry på den "
|
||||
"nuvarande CPU:n bör du bygga Strawberry från källan. För instruktioner se.: "
|
||||
"https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Hoppa till föregående låt direkt"
|
||||
@@ -2893,11 +2902,11 @@ msgstr "Behåll originalfiler"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:715
|
||||
msgid "LU"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LU"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:703
|
||||
msgid "LUFS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LUFS"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@@ -2915,11 +2924,15 @@ msgstr "Stor sal"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Stort albumomslag"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Stort sidofält"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Senast spelade"
|
||||
@@ -3054,7 +3067,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3293,8 +3306,10 @@ msgid ""
|
||||
"Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", "
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Flera söktermer kan också kombineras med \"%1\" (standard) och \"%2\", samt "
|
||||
"grupperas med parenteser."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@@ -3338,7 +3353,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Ny mapp"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Ny spellista"
|
||||
|
||||
@@ -3384,7 +3399,7 @@ msgstr "Ingen analysator"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669
|
||||
msgid "No audio normalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen ljudnormalisering"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017
|
||||
msgid "No covers to export."
|
||||
@@ -3422,7 +3437,7 @@ msgstr "Ingen låt spelas"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
|
||||
@@ -3468,10 +3483,6 @@ msgstr "Aviseringstyp"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Aviseringar"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Spelas just nu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "S&kriv över alla"
|
||||
@@ -3575,13 +3586,17 @@ msgstr "Organisera filer..."
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Organiserar filer"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Ursprungliga taggar"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Originalår"
|
||||
|
||||
@@ -3655,7 +3670,7 @@ msgstr "Sökväg"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Mönster"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
@@ -3673,10 +3688,11 @@ msgid ""
|
||||
"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness "
|
||||
"normalization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utför låt EBU R 128 analys (krävs för EBU R 128 ljudstyrkenormalisering)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680
|
||||
msgid "Perform track loudness normalization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utför normalisering av spårets ljudstyrka"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1374
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
|
||||
@@ -3689,21 +3705,25 @@ msgstr "Aktör"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Vanligt sidofält"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Spela"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Spela kontrollknappar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antal spelningar"
|
||||
|
||||
@@ -3766,7 +3786,7 @@ msgstr "Spellistknappar"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Spellistan är klar"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3801,7 +3821,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Stäng din webbläsare och återgå till Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Öppna den här webbadressen i din webbläsare"
|
||||
|
||||
@@ -3848,6 +3868,8 @@ msgid ""
|
||||
"Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e."
|
||||
"g.:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prefix en sökterm med ett fältnamn för att begränsa sökningen till det "
|
||||
"fältet, t.ex.:"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3953,20 +3975,20 @@ msgstr "Kommunicerar med enhet..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Kö"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Lägg till valda spår i kön"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4022,13 +4044,13 @@ msgstr ""
|
||||
"närvarande inte krypterade flöden."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fick ogiltigt svar från webbläsaren. Prova en annan webbläsare."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -4092,7 +4114,7 @@ msgstr "Tar emot låtar för %1 album..."
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr "Tar emot låtar..."
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omdirigering från Genius saknar förfrågningsobjektkod eller tillstånd."
|
||||
@@ -4101,7 +4123,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "Omdirigering saknar tokenkod eller tillstånd!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Omdirigering saknar token-kod!"
|
||||
|
||||
@@ -4281,12 +4303,12 @@ msgstr "Begränsa till tecken som är tillåtna i FAT-filsystem"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Fortsätt uppspelning vid start"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..."
|
||||
@@ -4337,10 +4359,13 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Samplingsfrekvens"
|
||||
|
||||
@@ -4491,6 +4516,8 @@ msgid ""
|
||||
"Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine "
|
||||
"the search, e.g.: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Söktermer för numeriska fält kan prefixas med %1 eller %2 för att förfina "
|
||||
"sökningen, t.ex.:"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357
|
||||
@@ -4574,7 +4601,7 @@ msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Skrobbling på serversidan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
|
||||
@@ -4804,11 +4831,15 @@ msgstr "Storlek:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Hoppa bakåt i spellista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Antal överhoppningar"
|
||||
|
||||
@@ -4816,11 +4847,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Hoppa framåt i spellista"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Hoppa över valda spår"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Hoppa över spår"
|
||||
|
||||
@@ -4828,7 +4859,7 @@ msgstr "Hoppa över spår"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Litet albumomslag"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Litet sidofält"
|
||||
|
||||
@@ -4907,6 +4938,10 @@ msgstr "Källa"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Spotify-autentisering"
|
||||
@@ -4997,6 +5032,14 @@ msgstr "Strawberry kan visa ett meddelande vid byte av spår."
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry är en musikspelare och musiksamlingsorganisatör."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5110,7 +5153,7 @@ msgstr "Stort läge för flikfält"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Litet läge för flikfält"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Flikar längst upp"
|
||||
|
||||
@@ -5124,7 +5167,7 @@ msgstr "Taggar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681
|
||||
msgid "Target Level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Målnivå"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
|
||||
msgid "Target bitrate"
|
||||
@@ -5192,7 +5235,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5329,7 +5372,7 @@ msgstr "Idag"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr "Växla snygg avisering"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Växla köstatus"
|
||||
|
||||
@@ -5337,7 +5380,7 @@ msgstr "Växla köstatus"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Växla skrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Växla status för hoppa över"
|
||||
|
||||
@@ -5450,7 +5493,7 @@ msgstr "Avinstallera snap med:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänt"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Okänt fel"
|
||||
|
||||
@@ -5466,11 +5509,11 @@ msgstr "Okänd ändelse för spellista"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Ta bort omslag"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Hoppa inte över valda spår"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Hoppa inte över valt spår"
|
||||
|
||||
@@ -5478,7 +5521,7 @@ msgstr "Hoppa inte över valt spår"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Uppdaterar %1"
|
||||
@@ -5493,7 +5536,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1-databasen."
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Uppdaterar %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Uppdaterar samlingen"
|
||||
|
||||
@@ -5724,7 +5767,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till diverse artister "
|
||||
"också?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?"
|
||||
|
||||
@@ -5788,6 +5831,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Du är inte inloggad."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5947,7 +5998,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "de senaste"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
@@ -6012,7 +6063,7 @@ msgstr "pcm"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 playlist/playlistcontainer.cpp:140
|
||||
msgid "rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "betyg"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
@@ -6023,12 +6074,12 @@ msgstr "ta bort %n låtar"
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:85
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "searches the collection for all artists that contain the word %1. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "söker i samlingen efter alla artister som innehåller ordet %1."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:134
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "searches the playlist for all artists that contain the word %1. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "söker i spellistan efter alla artister som innehåller ordet %1."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:433
|
||||
msgid "shortest first"
|
||||
|
||||
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усі
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Додати папку..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Додати файл"
|
||||
|
||||
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Додати файли для перекодування"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Додати папку"
|
||||
|
||||
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Додати потік..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Додати до альбомів"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Додати до іншого списку відтворення"
|
||||
|
||||
@@ -780,10 +780,13 @@ msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх комп
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Альбом - Диск"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Виконавець альбому"
|
||||
|
||||
@@ -1109,10 +1112,14 @@ msgstr "Поведінка"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Найкраще"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "Розрядна глибина"
|
||||
|
||||
@@ -1283,7 +1290,7 @@ msgstr "Очистити кеш диска"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Стерти обкладинку"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Очистити список відтворення"
|
||||
|
||||
@@ -1341,7 +1348,7 @@ msgstr "Фільтр фонотеки"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Розширене групування фонотеки"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки"
|
||||
|
||||
@@ -1712,11 +1719,19 @@ msgstr "Танцювальна"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Виявлено пошкодження бази даних."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "Дата створення"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Дата зміни"
|
||||
|
||||
@@ -1787,11 +1802,11 @@ msgstr "Видалити оригінальні файли"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Видалення файлів"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Вилучити композицію з черги"
|
||||
|
||||
@@ -1975,7 +1990,7 @@ msgstr "Змінити розумний список відтворення"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Змінити розумний список відтворення..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Змінити тег «%1»..."
|
||||
@@ -2142,7 +2157,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
@@ -2356,6 +2371,22 @@ msgstr "Файл %1 не існує."
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Файл %1 не розпізнано як дійсний аудіофайл."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Розширення файлу"
|
||||
@@ -2364,25 +2395,17 @@ msgstr "Розширення файлу"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "Формати файлів"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Назва файлу"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "Назва файлу (без шляху)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "Шляхи до файлів"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "Розмір файлу"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "Тип файлу"
|
||||
|
||||
@@ -2535,7 +2558,7 @@ msgstr "Загальне"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Загальні налаштування"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr "Автентифікація на Genius"
|
||||
|
||||
@@ -2716,7 +2739,7 @@ msgstr "Піктограма"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Розміри піктограм"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Піктограми зверху"
|
||||
|
||||
@@ -2824,7 +2847,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2859,15 +2882,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr "Було виявлено, що Strawberry працює як Snap"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Перейти до попередньої композиції негайно"
|
||||
@@ -2908,11 +2922,15 @@ msgstr "Велика зала"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Велика обкладинка альбому"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Велика бічна панель"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Останнє відтворення"
|
||||
@@ -3047,7 +3065,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Профіль довготривалого передбачення (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3287,7 +3305,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Музика"
|
||||
|
||||
@@ -3331,7 +3349,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Нова папка"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Новий список відтворення"
|
||||
|
||||
@@ -3416,7 +3434,7 @@ msgstr "Нічого не відтворюється"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
|
||||
@@ -3463,10 +3481,6 @@ msgstr "Тип сповіщення"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Сповіщення"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "Зараз відтворюється"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "&Перезаписати все"
|
||||
@@ -3570,13 +3584,17 @@ msgstr "Впорядкувати файли..."
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "Впорядкування файлів"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Початкові теги"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Рік оригіналу"
|
||||
|
||||
@@ -3652,7 +3670,7 @@ msgstr "Шлях"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Шаблон"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Призупинити"
|
||||
@@ -3686,21 +3704,25 @@ msgstr "Виконавець"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Піксель"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Звичайна бічна панель"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Відтворити"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "Кнопки керування відтворенням"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Кількість відтворень"
|
||||
|
||||
@@ -3764,7 +3786,7 @@ msgstr "Кнопки керування списком відтворення"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Список відтворення завершився"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3799,7 +3821,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Закрийте браузер і поверніться до Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Відкрийте цю адресу у браузері"
|
||||
|
||||
@@ -3952,20 +3974,20 @@ msgstr "Опитування пристрою..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Черга"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Додати до черги обрані композиції"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Відтворити наступними обрані композиції"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Відтворити наступним"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4021,7 +4043,7 @@ msgstr ""
|
||||
"підтримує зашифровані потоки."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Отримана недійсна відповідь з веб-браузера."
|
||||
|
||||
@@ -4092,7 +4114,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr "Переспрямування з Genius не містить код або стан елементів запиту."
|
||||
|
||||
@@ -4100,7 +4122,7 @@ msgstr "Переспрямування з Genius не містить код аб
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "Переспрямування не містить код або стан маркера!"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Переспрямування не містить код маркера!"
|
||||
|
||||
@@ -4282,12 +4304,12 @@ msgstr "Обмежитись символами, дозволеними у фа
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Відновлювати відтворення після запуску"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Завантаження обкладинки для %1 альбому..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Завантаження обкладинок для %1 альбомів..."
|
||||
@@ -4338,10 +4360,13 @@ msgstr "Безпечно відключити пристрій"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Безпечно відключити пристрій після копіювання"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Частота вибірки"
|
||||
|
||||
@@ -4575,7 +4600,7 @@ msgstr "Недійсна адреса сервера."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Скроблінг на боці сервера"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Встановити %1 у «%2»..."
|
||||
@@ -4805,11 +4830,15 @@ msgstr "Розмір:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ска"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "Перескочити назад в списку композицій"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "Кількість пропусків"
|
||||
|
||||
@@ -4817,11 +4846,11 @@ msgstr "Кількість пропусків"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Перескочити вперед у списку композицій"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Пропустити позначені композиції"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Пропустити композицію"
|
||||
|
||||
@@ -4829,7 +4858,7 @@ msgstr "Пропустити композицію"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Маленька обкладинка альбому"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Маленька бічна панель"
|
||||
|
||||
@@ -4908,6 +4937,10 @@ msgstr "Джерело"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Автентифікація на Spotify"
|
||||
@@ -4998,6 +5031,14 @@ msgstr "Strawberry може показувати повідомлення під
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr "Strawberry — це програвач музики та організатор музичних колекцій."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5112,7 +5153,7 @@ msgstr "Велика панель вкладок"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Мала панель вкладок"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Вкладки зверху"
|
||||
|
||||
@@ -5195,7 +5236,7 @@ msgstr "Вказана адреса не існує!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Вказана адреса не є малюнком!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5327,7 +5368,7 @@ msgstr "Сьогодні"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Перемикнути статус черги"
|
||||
|
||||
@@ -5335,7 +5376,7 @@ msgstr "Перемикнути статус черги"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Змінити режим скроблінгу"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Змінити стан пропуску"
|
||||
|
||||
@@ -5448,7 +5489,7 @@ msgstr "Видалити snap з:"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Невідома помилка"
|
||||
|
||||
@@ -5464,11 +5505,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Вилучити обкладинку"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Не пропускати вибрані композиції"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Не пропускати композицію"
|
||||
|
||||
@@ -5476,7 +5517,7 @@ msgstr "Не пропускати композицію"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Strawberry"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "Оновлення %1"
|
||||
@@ -5491,7 +5532,7 @@ msgstr "Оновлення бази даних %1."
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "Оновлення %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Оновлення фонотеки"
|
||||
|
||||
@@ -5721,7 +5762,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перемістити також й інші композиції з цього альбому до різних виконавців?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Запустити повне сканування фонотеки зараз?"
|
||||
|
||||
@@ -5785,6 +5826,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "Ви не ввійшли до системи."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5944,7 +5993,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr "в минулому"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "кбіт/с"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "添加目录..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "添加文件"
|
||||
|
||||
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "添加文件至转码器"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "添加需转码文件"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2248 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2261 transcoder/transcodedialog.cpp:416
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "添加文件夹"
|
||||
|
||||
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "添加流..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "添加到专辑"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2037
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "添加到另一播放列表"
|
||||
|
||||
@@ -768,10 +768,13 @@ msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "专辑 - 碟片"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1372
|
||||
msgid "Album Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 ../build/src/ui_groupbydialog.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:236 ../build/src/ui_edittagdialog.h:909
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "专辑艺术家"
|
||||
|
||||
@@ -1095,10 +1098,14 @@ msgstr "行为"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "最佳"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382
|
||||
msgid "Bit Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 organize/organizedialog.cpp:121
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:208
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 ../build/src/ui_groupbydialog.h:252
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:889
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
msgstr "位深"
|
||||
|
||||
@@ -1263,7 +1270,7 @@ msgstr "清空磁盘缓存"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "清除封面"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "清空播放列表"
|
||||
|
||||
@@ -1321,7 +1328,7 @@ msgstr "媒体库筛选器"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "媒体库高级分组"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2881
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2894
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "重新扫描媒体库提示"
|
||||
|
||||
@@ -1681,11 +1688,19 @@ msgstr "舞曲"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "检测到数据库损坏。"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390 ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1390
|
||||
msgid "Date Created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389
|
||||
msgid "Date Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:880
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "创建日期"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1389 ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:883
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "修改日期"
|
||||
|
||||
@@ -1756,11 +1771,11 @@ msgstr "删除原始文件"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "删除文件"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "移除选定曲目"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "移除曲目"
|
||||
|
||||
@@ -1942,7 +1957,7 @@ msgstr "编辑智能播放列表"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "编辑智能播放列表..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1982
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1995
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
|
||||
@@ -2109,7 +2124,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
@@ -2321,6 +2336,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File Name (without path)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
msgid "File Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:122
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "文件扩展名"
|
||||
@@ -2329,25 +2360,17 @@ msgstr "文件扩展名"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "文件格式"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1385
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1386
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "文件名(无路径)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "文件路径"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1387 ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "文件大小"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlist.cpp:1388
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:250 ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
|
||||
msgid "File type"
|
||||
msgstr "文件类型"
|
||||
|
||||
@@ -2498,7 +2521,7 @@ msgstr "一般"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "常规设置"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2678,7 +2701,7 @@ msgstr "图标"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "图标大小"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "图标在上"
|
||||
|
||||
@@ -2777,7 +2800,7 @@ msgid "Install strawberry through PPA:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1398
|
||||
msgid "Integrated loudness"
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
@@ -2810,15 +2833,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that Strawberry is running under Rosetta. Strawberry currently has "
|
||||
"limited macOS support, and running Strawberry under Rosetta is unsupported "
|
||||
"and known to have issues. If you want to use Strawberry on the current CPU, "
|
||||
"you should build Strawberry from source. For instructions see.: https://wiki."
|
||||
"strawberrymusicplayer.org/wiki/Compile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "立即跳到上首歌"
|
||||
@@ -2859,11 +2873,15 @@ msgstr "大礼堂"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "大专辑封面"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:724
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "大侧边栏"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1379
|
||||
msgid "Last Played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "最近播放"
|
||||
@@ -2998,7 +3016,7 @@ msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "长期预测 (LTP)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1399
|
||||
msgid "Loudness range"
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
@@ -3238,7 +3256,7 @@ msgid ""
|
||||
"as well as grouped with parentheses. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2222 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2235 transcoder/transcodedialog.cpp:325
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "音乐"
|
||||
|
||||
@@ -3282,7 +3300,7 @@ msgstr "从未播放"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "创建新文件夹"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2040
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2053
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "新建播放列表"
|
||||
|
||||
@@ -3365,7 +3383,7 @@ msgstr "没有歌曲在播放"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2612 core/mainwindow.cpp:2763
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2625 core/mainwindow.cpp:2776
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:587
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
|
||||
@@ -3410,10 +3428,6 @@ msgstr "通知类型"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "通知"
|
||||
|
||||
#: core/macsystemtrayicon.mm:73
|
||||
msgid "Now Playing"
|
||||
msgstr "现在播放"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "覆盖所有(&V)"
|
||||
@@ -3515,13 +3529,17 @@ msgstr "整理文件..."
|
||||
msgid "Organizing files"
|
||||
msgstr "正在整理文件"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
msgid "Original Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "原始标签"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 playlist/playlist.cpp:1370
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "原始年代"
|
||||
|
||||
@@ -3595,7 +3613,7 @@ msgstr "路径"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1338 core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1353 core/mainwindow.cpp:1852
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "暂停"
|
||||
@@ -3629,21 +3647,25 @@ msgstr "表演者"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "像素"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:726
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "普通侧边栏"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1322
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1841 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 core/mainwindow.cpp:1310 core/mainwindow.cpp:1337
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1856 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "播放"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr "播放控制按钮"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1377 ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "播放计数"
|
||||
|
||||
@@ -3705,7 +3727,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "已完成播放列表"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2313
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3738,7 +3760,7 @@ msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "请关闭你的浏览器,回到 Strawberry。"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:119 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "请在浏览器中打开这个 URL"
|
||||
|
||||
@@ -3883,20 +3905,20 @@ msgstr "正在查询设备..."
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "将选定曲目加入队列"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1945
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:729 core/mainwindow.cpp:1958
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1948 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961 collection/collectionview.cpp:356
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:321
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953 collection/collectionview.cpp:355
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3948,7 +3970,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4017,7 +4039,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving songs..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4025,7 +4047,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4203,12 +4225,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "启动时恢复播放"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..."
|
||||
@@ -4259,10 +4281,13 @@ msgstr "安全移除设备"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "复制后安全移除设备"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:120 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1381
|
||||
msgid "Sample Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:251 ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "采样率"
|
||||
|
||||
@@ -4496,7 +4521,7 @@ msgstr "无效的服务器 URL。"
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1981
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1994
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "将 %1 设置为 %2..."
|
||||
@@ -4726,11 +4751,15 @@ msgstr "大小:"
|
||||
msgid "Ska"
|
||||
msgstr "Ska"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378
|
||||
msgid "Skip Count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:224
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "在播放列表中后退"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1378 ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "跳过计数"
|
||||
|
||||
@@ -4738,11 +4767,11 @@ msgstr "跳过计数"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "在播放列表中前进"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1954
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "跳过所选择的曲目"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1953
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "跳过曲目"
|
||||
|
||||
@@ -4750,7 +4779,7 @@ msgstr "跳过曲目"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "小专辑封面"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:725
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "小侧边栏"
|
||||
|
||||
@@ -4826,6 +4855,10 @@ msgstr "来源"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
msgid "Sponsoring Strawberry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr "Spotify 认证"
|
||||
@@ -4914,6 +4947,14 @@ msgstr "Strawberry 可在曲目发生变化时显示提示。"
|
||||
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1068
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
|
||||
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
|
||||
"our website %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:117
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -5022,7 +5063,7 @@ msgstr "大标签栏模式"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "小标签栏模式"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:727
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "标签在上"
|
||||
|
||||
@@ -5104,7 +5145,7 @@ msgstr "请求的站点不存在!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "您请求的站点并不是一个图片!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2876
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2889
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5222,7 +5263,7 @@ msgstr "今日"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1942
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:726 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "切换队列状态"
|
||||
|
||||
@@ -5230,7 +5271,7 @@ msgstr "切换队列状态"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "切换歌曲记录"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1955
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:732 core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5343,7 +5384,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "未知错误"
|
||||
|
||||
@@ -5359,11 +5400,11 @@ msgstr "未知的播放列表扩展名"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "撤销封面"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1952
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1965
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "取消略过的选定曲目"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1951
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1964
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "取消掠过曲目"
|
||||
|
||||
@@ -5371,7 +5412,7 @@ msgstr "取消掠过曲目"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:220
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "正在更新 %1"
|
||||
@@ -5386,7 +5427,7 @@ msgstr "正在更新 %1 数据库。"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "正在更新 %1%..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:217
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "正在更新媒体库"
|
||||
|
||||
@@ -5607,7 +5648,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2880
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2893
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
|
||||
|
||||
@@ -5667,6 +5708,14 @@ msgstr "您正试图删除未收藏的播放列表: 此播放列表将被真正
|
||||
msgid "You are not signed in."
|
||||
msgstr "您未登录。"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1052
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
|
||||
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
|
||||
"the correct CPU architecture from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "You are signed in as %1."
|
||||
@@ -5821,7 +5870,7 @@ msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:263 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:785
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -54,7 +54,7 @@ QString DesktopEnvironment() {
|
||||
QString session = GetEnv("DESKTOP_SESSION");
|
||||
qint64 slash = session.lastIndexOf('/');
|
||||
if (slash != -1) {
|
||||
QSettings desktop_file(QString(session + ".desktop"), QSettings::IniFormat);
|
||||
QSettings desktop_file(QString("%1.desktop").arg(session), QSettings::IniFormat);
|
||||
desktop_file.beginGroup("Desktop Entry");
|
||||
QString name = desktop_file.value("DesktopNames").toString();
|
||||
desktop_file.endGroup();
|
||||
|
||||
@@ -425,7 +425,7 @@ void FancyTabWidget::currentTabChanged(const int idx) {
|
||||
class FancyTabWidgetProxyStyle : public QProxyStyle { // clazy:exclude=missing-qobject-macro
|
||||
|
||||
public:
|
||||
explicit FancyTabWidgetProxyStyle(QStyle *style) : QProxyStyle(style), common_style_(new QCommonStyle()) {}
|
||||
explicit FancyTabWidgetProxyStyle(const QString &style) : QProxyStyle(style), common_style_(new QCommonStyle()) {}
|
||||
~FancyTabWidgetProxyStyle() override { common_style_->deleteLater(); }
|
||||
|
||||
QRect subElementRect(QStyle::SubElement element, const QStyleOption *option, const QWidget *widget = nullptr) const override {
|
||||
@@ -462,7 +462,11 @@ FancyTabWidget::FancyTabWidget(QWidget *parent)
|
||||
setElideMode(Qt::ElideNone);
|
||||
setUsesScrollButtons(true);
|
||||
if (QApplication::style() && QApplication::style()->objectName().contains(QRegularExpression("^adwaita.*$", QRegularExpression::CaseInsensitiveOption))) {
|
||||
style_ = new FancyTabWidgetProxyStyle(style());
|
||||
#if QT_VERSION >= QT_VERSION_CHECK(6, 0, 0)
|
||||
style_ = new FancyTabWidgetProxyStyle(QApplication::style()->name());
|
||||
#else
|
||||
style_ = new FancyTabWidgetProxyStyle(QApplication::style()->objectName());
|
||||
#endif
|
||||
setStyle(style_);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user