Files
strawberry/src/translations/ko_KR.po
2024-07-31 17:26:35 +02:00

6102 lines
174 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Crowdin-Project: strawberrymusicplayer\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 668188\n"
"X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: /master/src/translations/translations.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 38\n"
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"재생 목록 왼쪽의 별 모양 아이콘을 클릭해서 즐겨찾기에 추가할 수 있습니다.\n\n"
"즐겨찾는 재생 목록은 여기에 저장됩니다"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " 초"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 스크로블러 인증"
#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "앨범 %1개"
#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "앨범 %1개"
#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "아티스트 %1명"
#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "아티스트 %1명"
#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1일"
#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1일 전"
#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr ""
#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr ""
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "재생 목록 %1개(%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1개 선택됨,"
#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "노래 %1곡"
#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "노래 %1곡"
#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "노래 %1곡"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1개 전송됨"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n개 실패함"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n개 완료됨"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n개 남음"
#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "Strawberry 정보(&A)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "파일 추가(&A)..."
#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "텍스트 정렬(&A)"
#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "가운데(&C)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "재생 목록 비우기(&C)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "앨범아트 관리자(&C)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "사용자 정의(&C)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "기본값(&D)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "전체 라이브러리 재탐색(&D)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "이퀄라이저(&E)"
#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 숨기기(&H)"
#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "숨기기(&H)..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "현재 재생 중인 트랙으로 이동(&J)"
#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "왼쪽(&L)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "재생 목록 불러오기(&L)..."
#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "수동 프록시 설정(&M)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "음악(&M)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "음소거(&M)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "새 재생 목록(&N)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "다음 트랙(&N)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "배경 없음(&N)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "없음(&N)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "파일 열기(&O)..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "재생(&P)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "끝내기(&Q)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "반복 모드(&R)"
#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "기본값으로 열 초기화(&R)"
#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "오른쪽(&R)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "설정(&S)..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "셔플 재생 모드(&S)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "정지(&S)"
#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "창 크기에 맞게 열 너비 조정(&S)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "도구(&T)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "음악 변환(&T)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "라이브러리 변경 사항 업데이트(&U)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "시스템 기본 색 사용(&U)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(여러 곡마다 다름)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1일"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "랜덤 곡 50곡"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
msgid "<html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: <a href=\"https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html>"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr "<p>토큰은 %로 시작합니다. 예: %artist %album %title </p>\n\n"
"<p>토큰을 포함하는 텍스트를 중괄호로 둘러싸면 토큰이 비어 있을 때 해당 부분은 표시되지 않습니다.</p>"
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "스마트 재생 목록은 조건에 맞는 곡들을 라이브러리에서 찾아 자동으로 생성됩니다. 다양한 스마트 재생 목록과 스마트 재생 목록을 만드는 규칙들이 있습니다."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "이 조건에 맞는 곡들이 재생 목록에 들어갑니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "자동(&U)"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "API 토큰"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF(WMA)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "중지"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Abort collection scan"
msgstr "라이브러리 검색 중지"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Qt 정보(&Q)"
#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Strawberry 정보"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "절대 경로(&T)"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "절대 경로"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "동작"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "폴더 추가(&F)..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "스트림 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "디렉터리 추가..."
#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "파일 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "변환할 파일 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "변환할 파일 추가"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가"
#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "새로운 폴더 추가..."
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "검색 조건 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "앨범 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "앨범 아티스트 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "아티스트 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "작곡가 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "음악 디스크 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "음악 파일 이름 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "장르 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "음악 그룹화 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "음악 길이 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "음악 연주가 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "재생 횟수 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "음악 별점 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "건너뛴 횟수 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "제목 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "트랙 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "년도 태그 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "스트림 추가"
#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "앨범에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "다른 재생 목록에 추가"
#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "아티스트에 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "재생 목록에 추가"
#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "노래에 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "대기열에 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "추가..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "이번 달에 추가됨"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "이번 주에 추가됨"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "올해 추가됨"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "오늘 추가됨"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "3개월 이내에 추가됨"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "고급 그룹..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "복사한 후..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "앨범아트(&M)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
#: organize/organizedialog.cpp:107
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "앨범"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "앨범 - 디스크"
#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "앨범 아티스트"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "앨범아트 크기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "앨범"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "앨범 검색 제한"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "앨범아트가 있는 앨범"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "앨범아트가 없는 앨범"
#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "모든 앨범"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "모든 아티스트"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)"
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "모든 재생 목록(%1)"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "모든 트랙"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "확장 ASCII 글자 허용"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "미드/사이드 인코딩 적용"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "원본과 함께"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "항상 재생 시작"
#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "화남"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "앱 ID"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "앱 비밀 값"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "모양"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가"
#: collection/collectionview.cpp:378
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "현재 재생 목록에 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "재생 목록에 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지"
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "계속하시겠습니까?"
#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
#: organize/organizedialog.cpp:108
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "아티스트"
#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "아티스트 이니셜"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "아티스트"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "아티스트 검색 제한"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "저장할 때 묻기(&K)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "오디오 형식"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "오디오 출력"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "오디오 품질"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "인증 실패"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "제작자 및 메인테이너"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "자동"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "자동 업데이트 중"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기"
#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "자동으로 앨범아트 찾기"
#: context/contextview.cpp:272
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "자동으로 가사 찾기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "현재 재생 중인 트랙을 자동으로 선택"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "곡을 추가하면 자동으로 재생목록 정렬"
#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "사용 가능"
#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "사용 가능한 필드"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "평균 비트 전송률"
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "평균 그림 크기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "백엔드"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "배경 색상"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "배경 그림"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "배경 불투명도"
#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "데이터베이스 백업 중"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "균형"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "기본 파랑"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "행동"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "최고"
#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
#: organize/organizedialog.cpp:123
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "비트 해상도"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "비트 전송률"
#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "비트 전송률"
#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "비트레이트"
#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "블록 분석기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "블록 형식"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "블러 정도"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "본문"
#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "붐 분석기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "왼쪽 아래"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "오른쪽 아래"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "버퍼"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "버퍼 시간"
#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "버퍼링"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "콘솔(&O)"
#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "취소됨."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr ""
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "단축키 변경..."
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "지금 재생 중인 음악 변경"
#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "언어 변경"
#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "업데이트 확인..."
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록 이름을 정하세요"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "색상 선택..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "글꼴 선택..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "재생목록 정렬 조건과 최대로 들어갈 곡 수를 정하세요."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "앨범 아트를 검색할 때 가져올 곳을 선택해 주세요."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "가사를 검색할 때 가져올 곳을 선택해 주세요."
#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "클래식"
#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "비우기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "디스크 캐시 비우기"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "재생 목록 비우기"
#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Clementine 작성자"
#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Clementine 기여자"
#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하십시오"
#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "음악을 가져오려면 여기를 클릭하십시오"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "남은 시간과 전체 시간을 전환하려면 클릭하십시오"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "클라이언트 ID"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "재생 목록 닫기"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다."
#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "클럽"
#: core/mainwindow.cpp:386
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "라이브러리"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "라이브러리 필터"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "라이브러리 검색"
#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
#: organize/organizedialog.cpp:119
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "설명"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "자동으로 태그 완성"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "자동으로 태그 완성..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
#: organize/organizedialog.cpp:111
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "작곡가"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "설정이 불완전함"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "설정이 잘못됨"
#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "%1 설정..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "라이브러리 설정..."
#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "장치 연결"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "고정 비트 전송률"
#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "지금 재생"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "재생 목록에 있는 노래를 사용할 수 없을 때 다음 곡으로 진행"
#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "기여자"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "모든 곡 변환"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL 복사"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "앨범아트 복사"
#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "라이브러리로 복사..."
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "디바이스에 복사"
#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "장치로 복사..."
#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "GStreamer 엘리먼트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 필요한 모든 GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오"
#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오"
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음"
#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "%1 먹서를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오"
#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오"
#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "표지 관리자"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "앨범 아트 가져오기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "앨범아트"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1의 표지"
#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스페이드"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "현재 사용중인 디스크 캐시 :"
#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "사용자 정의 이미지:"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "사용자 정의 메시지 설정"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "사용자 정의 텍스트 설정"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "사용자 정의..."
#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus 경로"
#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "댄스"
#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다."
#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "생성한 날짜"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "수정한 날짜"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "4퍼센트만큼 음량 내리기"
#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "<value>%만큼 음량 내리기"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "기본 배경 그림(&K)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "기본 설정"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr ""
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "파일 삭제"
#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "장치에서 삭제..."
#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "디스크에서 삭제..."
#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "사전 설정 삭제"
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록 제거"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "원본 파일 삭제"
#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "파일 삭제 중"
#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "대상"
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "자세히..."
#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "장치"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "장치 속성"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "장치 속성..."
#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "장치"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "직접 인터넷 연결"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "디렉터리"
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "비활성화 시간"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
#: organize/organizedialog.cpp:115
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "디스크"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "불연속적인 전송"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "디스크 캐시 크기"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "옵션 표시"
#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "OSD 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "어떤 곡도 변환하지 않기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "이미지 자르지 않기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "덮어쓰지 않기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "메세지 다시 보지 않기"
#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "반복하지 않기"
#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "여러 아티스로 표시하지 않기"
#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "섞지 않기"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "멈추지 마세요!"
#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr ""
#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "두 번 클릭해서 열기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "재생 목록의 노래를 두 번 클릭했을 때..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "노래를 두 번 클릭했을 때..."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "앨범아트 다운로드 중"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "자동 모드가 켜졌습니다"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "모든 곡 랜덤 믹스"
#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록 수정"
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "스마트 재생 목록 수정"
#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "태그 편집..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "트랙 정보 편집"
#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "트랙 정보 편집..."
#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "트랙 정보 편집..."
#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "활성화"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "디스크 캐시 활성화"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "항목 활성화"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "마우스 우클릭 메뉴로부터 파일 제거 활성화"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "이퀄라이저 활성화"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "이 소스로부터 스크로블링 켜기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "클릭하여 음악 메타데이터를 바로 편집하려면 활성화"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "스테레오 균형 맞추기 활성화"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "음량 제어 활성화"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "인코딩 복잡도"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "인코딩 엔진 품질"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "인코딩 모드"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "엔진"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "인터넷에서 표지를 다운로드할 URL 입력:"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "내보낼 표지 파일 이름 입력(확장자 제외):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "재생 목록의 새로운 이름 입력"
#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "음악을 찾으려면 위에 검색어를 입력하십시오"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "여기에 검색어 입력"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "스트림 URL 입력"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "폴더 이름 입력"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "계정명과 패스워드 입력"
#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "다음에 있는 사용자 토큰 입력: "
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "전체 라이브러리"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "이퀄라이저"
#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "MTP 장치 %1 연결 오류"
#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "노래 복사 오류"
#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "노래 삭제 오류"
#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "%1 처리 오류: %2"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "오디오 CD를 불러오는 중 오류가 발생했습니다."
#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "CDDA 트랙을 로딩하는데 오류가 있습니다."
#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "CDDA 디바이스를 일시정지하는데 오류가 있습니다."
#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다."
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "재생된 적 있음"
#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "같은 앨범이나 같은 CUE 시트의 트랙 사이에서는 제외"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "존재하는 표지"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "확장"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "만료 일자: %1"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "표지 내보내기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "표지 내보내기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "다운로드한 표지 내보내기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "내장된 표지 내보내기"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "내보내기 완료"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 내보냄(%3개 건너뜀)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "일시 정지 시 페이드 아웃/다시 시작 시 페이드 인"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "트랙 정지 시 페이드 아웃"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "페이드"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "페이드 시간"
#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "빠름"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "좋아요 표시된 곡"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "누락된 표지 가져오기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "자동으로 가져오기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "가져오기 완료"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "곡을 검색할 때 전체 앨범 가져오기"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "표지 가져오기 오류"
#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다."
#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "파일 확장자"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "파일 형식"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "파일 경로"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "파일 크기"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "파일 형식"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "파일 이름"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "파일 이름:"
#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "파일"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "변환할 파일"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "파일 형식"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "완료"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "첫 단계"
#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "앨범아트를 너비에 맞춤"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "폰트"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "내용과 가사 폰트 설정"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "제목 폰트 설정"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "글자 크기"
#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "우분투용 공식 PPA 저장소는 %1 에서 찾을 수 있습니다."
#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "모노 인코딩 강제"
#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "장치 삭제"
#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "장치를 삭제하면 이 목록에 표시되지 않고 다음에 장치를 다시 연결했을 때 Strawberry에서 모든 음악을 다시 검색합니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "폼"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "형식"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "프레임레이트"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "버퍼당 프레임 수"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "얼어붙음"
#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "저음 강화"
#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "저음+고음 강화"
#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "고음 강화"
#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "일반"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
#: organize/organizedialog.cpp:118
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "장르"
#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "다음 재생 목록 탭으로 이동"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "이전 재생 목록 탭으로 이동"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 가져옴(%3개 실패)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "재생할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으로 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "시작할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으로 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "라이브러리 그룹 방식..."
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "그룹 방식"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "앨범으로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "앨범 아티스트로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "앨범 아티스트/앨범으로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "앨범 아티스트/앨범 - 디스크로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범으로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "아티스트로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "아티스트/앨범으로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "아티스트/앨범 - 디스크로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "아티스트/년도 - 앨범으로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "장르/앨범으로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
#: organize/organizedialog.cpp:113
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "그룹"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "그룹 이름"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "그룹 이름:"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 프록시"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "행복함"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "하드웨어 정보"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "장치가 연결되어 있는 동안에만 하드웨어 정보를 볼 수 있습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "높음"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "높음(%1 fps)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "아이콘 크기"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "상단에 아이콘"
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "활성화하면 재생 목록에서 선택한 노래를 클릭하여 태그 값을 직접 수정할 수 있습니다."
#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "계속 진행하면 이 장치가 느리게 작동하거나 복사된 음악을 재생하지 못할 수도 있습니다."
#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Strawberry가 마음에 들었다면 스폰서쉽과 기부를 할 수 있습니다."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "가져오기..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "%1일 후"
#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1주 후"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "다이나믹 모드일 때는 곡이 끝날 때마다 새 곡이 재생목록에 추가됩니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "알림에 앨범 커버 포함"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "모든 곡 추가"
#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "4퍼센트만큼 음량 올리기"
#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "<value>%만큼 음량 올리기"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "정보"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "삽입..."
#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "무결성 검사"
#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "인트로 트랙"
#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 없습니다."
#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "이 프로그램은 2018년에 음악 컬렉터들과 오디오파일을 위해 Clementine으로부터 포크되었습니다."
#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry가 Snap에서 실행되고 있는 것을 감지하였습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "바로 이전 곡으로 이동"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "종횡비 유지"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "창을 닫아도 백그라운드에서 계속 실행"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "원본 파일 유지"
#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "언어"
#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "노트북/헤드폰"
#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "거대한 홀"
#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "큰 앨범아트"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "큰 사이드바"
#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "마지막 재생"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "마지막 재생"
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
#: organize/organizedialog.cpp:120
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "길이"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz 인증"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "라이브"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "불러오기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "URL에서 표지 불러오기"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "URL에서 표지 불러오기..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "디스크에서 표지 불러오기"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "디스크에서 표지 불러오기..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "재생 목록 불러오기"
#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "MTP 장치 불러오는 중"
#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중"
#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록 로딩"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "트랙 불러오는 중"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "트랙 정보 불러오는 중"
#: collection/collectionmodel.cpp:209
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "로컬 파일"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "로그인"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "장기 예측 프로필(LTP)"
#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "좋아요"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "낮음(%1 fps)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "소문자 파일 이름"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "가사"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "가사 가져오기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "메인 프로필(MAIN)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "저장한 그룹 관리"
#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "제조사"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "모든 조건에 맞는 곡 (AND)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "조건 중 하나라도 맞는 곡 (OR)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "최대 표지 크기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "최대 비트 전송률"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다."
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "중간(%1 fps)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "메타데이터"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "중간"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "최소 비트 전송률"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "API 토큰이 없습니다."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Qobuz 앱 ID나 비밀 값이 없습니다."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Qobuz 앱 ID가 없습니다."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Qobuz 암호가 없습니다."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다."
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다."
#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다."
#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다."
#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Tidal 암호가 없습니다."
#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다."
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "app_id가 없습니다."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "패스워드가 없습니다."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다."
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "계정명이 없습니다. last.fm에 먼저 로그인해주세요."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "계정명이 없습니다."
#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "모델"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "라이브러리 변화 감지"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "무드"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "무드바"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "무드바 스타일"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "많이 재생된 곡"
#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "마운트 지점"
#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "마운트 지점"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"
#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "라이브러리로 이동..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "음악"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "음소거"
#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "이름 짓기 옵션"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "협대역(NB)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "네트워크 프록시"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "없음"
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "한번도 재생하지 않은 곡"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "재생을 시작하지 않음"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "새로운 재생 목록"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "새 스마트 재생 목록"
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "새 스마트 재생 목록"
#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "새로운 음악"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "새 곡들이 자동으로 추가됩니다."
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "새로 추가된 곡"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "다음 주"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "분석기 없음"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "내보낼 표지가 없습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "긴 블록 없음"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다."
#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "아무 곳도 선택되지 않았습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "짧은 블록 없음"
#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "재생 중인 곡 없음"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "없음"
#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "일반"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "일반 블록 형식"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Qobuz에 인증되지 않았습니다."
#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다."
#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다."
#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "연결되지 않음"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "마운트되지 않음 - 마운트하려면 두 번 클릭"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "알림 종류"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "모두 덮어쓰기(&V)"
#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "OSD 미리 보기"
#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "꺼짐"
#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "공식 릴리즈가 데비안, 우분투 혹은 파생 배포판에서 제공됩니다. %1을 참조하십시오."
#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "켜짐"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "시작할 때"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "불투명도"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "음악을 가져올 폴더 선택"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "오디오 CD 열기(&C)..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "장치 열기"
#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
#: collection/collectionview.cpp:380
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
#: device/deviceview.cpp:246
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "새 재생 목록에서 열기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "열기..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "비트 전송률 최적화(&M)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "품질 최적화(&Q)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "옵션..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr ""
#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "원본 태그"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "원본 년도"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "원본 년도 - 앨범"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "기타 옵션"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "출력"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "저장 옵션"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "더 작은 것만 덮어쓰기(&M)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "재생 목록(&L)"
#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "파티션 레이블"
#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "파티"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "암호"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "재생 일시 정지"
#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "일시 정지됨"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
#: organize/organizedialog.cpp:112
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "연주가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "픽셀"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바"
#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "재생"
#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "재생 횟수"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "재생 횟수"
#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "정지 상태라면 재생, 재생 상태라면 일시 정지"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "재생 중인 곡이 없다면 재생"
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "다음 재생"
#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "재생 목록의 <n>번째 곡 재생"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "재생기 옵션"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "재생 목록"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "재생 목록 끝남"
#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "재생 목록에 %1곡이 있습니다. 실행 취소하기에는 너무 큽니다. 재생 목록을 비우시겠습니까?"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:235
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "재생 목록 옵션"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "재생 목록"
#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "브라우저를 닫고 Strawberry로 돌아오십시오."
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "웹 브라우저에서 다음 URL을 여십시오"
#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr "팝"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "팝업 시간"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "포트"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "위치"
#: equalizer/equalizer.cpp:67
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "프리앰프"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "설정"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "선호하는 형식"
#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "차단하는 작업의 프리로드 함수를 설정하지 않았습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "사전 설정:"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "클립보드에 URL을 복사하고 웹 브라우저에서 직접 열려면 \"저장\"을 누르십시오."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "키를 누르십시오"
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "%1에 사용할 단축키를 누르십시오..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "재생기에서 \"이전\"을 눌렀을 때..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "예쁜 OSD 옵션"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "미리 보기"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "이전 트랙"
#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "버전 정보 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "진행"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:405
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "음질"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "장치 질의 중..."
#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "대기열"
#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "대기열에 트랙 추가"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "대기열 보기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "상대 경로(&L)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "정말로 취소하시겠습니까?"
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "넘겨주기 응답에 토큰 코드가 없습니다!"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "카탈로그 새로 고침"
#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr "레게"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "상대 경로"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "마지막으로 사용한 값 기억(&L)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "내 선택 기억"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "재생 목록에서 중복 항목 삭제(&D)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "폴더 삭제"
#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "재생 목록에서 제거"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "재생 목록 삭제"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "재생 목록 삭제"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "재생 목록 이름 바꾸기"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "재생 목록 이름 바꾸기..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "다음 순서로 트랙 번호 다시 매기기..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "반복"
#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "앨범 반복"
#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "재생 목록 반복"
#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "한 곡 반복"
#: collection/collectionview.cpp:379
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "현재 재생 목록 대체"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "공백을 줄표로 대체"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "공백을 밑줄로 대체"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "재생 목록 대체"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "리플레이게인"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "리플레이게인 모드"
#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "다시 가져오기"
#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "노래 다시 검색"
#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "다시 곡 검색"
#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "재생 횟수 초기화"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "트랙을 다시 시작하고 다시 누르면 이전 트랙을 재생합니다"
#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "트랙을 다시 시작하거나, 재생한 지 8초 이내라면 이전 트랙을 재생합니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "ASCII로 글자 제한"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "시작할 때 재생 다시 시작"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "앨범 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..."
#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Strawberry로 되돌아가기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr "록"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "실행"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "재생 목록 섞기(&H)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS 프록시"
#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "안전하게 장치 제거"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "샘플링 레이트"
#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "샘플링 레이트"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "재생 목록 저장(&P)..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "앨범아트 저장"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "디스크에 표지 저장..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "현재 그룹 저장"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장"
#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "재생 목록 저장..."
#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "사전 설정 저장"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "노래 폴더에 .mood 파일 직접 저장"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "그룹 관리자 저장됨"
#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "앨범아트 저장 중"
#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "트랙 저장 중"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "확장 가능한 샘플링 레이트 프로필(SSR)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "크기 조정"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr "스크로블러"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!"
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "자동으로 검색"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "검색 지연 시간"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "앨범아트 검색..."
#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "다음 항목 검색"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "검색 모드"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "검색 옵션"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "검색 조건"
#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "검색 중..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "두 번째 단계"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "두 번째 단계"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "현재 재생 중인 트랙을 상대적 양만큼 이동"
#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "현재 재생 중인 트랙의 절대적 위치로 이동"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "키보드 단축키 또는 마우스 휠을 사용하여 이동"
#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "배경 그림 선택"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "가장 유사한 일치 선택"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "탭 표시줄 색상 선택:"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "선택..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "일련 번호"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "서버 URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "서버 사이드 스크로블링"
#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "음량을 <value> 퍼센트로 설정"
#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "선택한 모든 트랙의 값 설정..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "설정을 적용하려면 재시작이 필요합니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "단축키"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "%1 단축키"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "표시"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "네이티브 데스크톱 알림 표시(&N)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "트랙 진행 표시줄에 무드바 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "반복/셔플 모드 변경 시 알림 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "음량을 변경할 때 알림 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "재생을 일시 정지할 때 알림 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "재생을 다시 시작할 때 알림 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "시스템 트레이에서 팝업 표시(&M)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "예쁜 OSD 표시"
#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "상태 표시줄 위에 표시"
#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "앨범아트 보기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시"
#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "모든 곡 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "모든 곡 보기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "에러 내용 보기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "구분자 표시"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "전체 크기 표시..."
#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "라이브러리에 표시..."
#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "파일 탐색기에 표시"
#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "파일 탐색기에 표시..."
#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "편집 음반으로 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "좋아요 단추 표시"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "무드바 표시"
#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "복사본만 표시"
#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "태그되지 않은 것만 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "재생 위젯 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "스크로블 단추 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "사이드바 표시"
#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "노래 가사 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "트레이 아이콘에 곡 재생 상황 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "노래의 기술적 데이터 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "메인 창 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "최대화 상태로 실행"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "최소화 상태로 실행"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "셔플 재생"
#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "앨범 셔플"
#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "모두 셔플"
#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "이 앨범에 있는 곡만 셔플"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "로그아웃"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "로그인 중..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr "스카"
#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "건너뛴 횟수"
#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "트랙 건너뛰기"
#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "작은 앨범아트"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "작은 사이드바"
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록"
#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "스마트 재생 목록"
#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "소프트"
#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "소프트 록"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "노래 가사"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "노래"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "곡에 올바른 메타데이터가 있고, 재생 시간이 30초보다 길고, 재생 시간의 절반 이상 재생(최대 4분)되었을 때 스크로블 기록에 추가됩니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "노래 검색 제한"
#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "죄송합니다"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "출처"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "표준"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "현재 재생 중인 재생 목록 시작"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "변환 시작"
#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "%1 시작 중"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지"
#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "모든 트랙 이후에 정지"
#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "현재 트랙 이후 정지"
#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Stop playback"
msgstr "재생 정지"
#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "현재 트랙 이후에 재생 정지"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "트랙 재생 후 정지: %1"
#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "정지됨"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry 오류"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry 음악 재생기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry는 장치로 곡을 복사할 때 장치에서 재생 가능한 형식으로 자동 변환할 수 있습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry에서 재생 중인 곡을 전환할 때 메시지를 표시할 수 있습니다."
#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry는 음악 재생기 및 음악 라이브러리 관리 도구입니다."
#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry는 GPL로 라이선스되는 자유 소프트웨어이고 소스 코드는 %1에서 볼 수 있습니다."
#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry는 Snap에서 실행되고 있습니다."
#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "스트림"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "스트림 URL 메서드"
#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "스트리밍"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "스크로블 제출 주기"
#: core/mainwindow.cpp:396
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Subsonic 서버 URL이 잘못되었습니다."
#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "성공!"
#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 기록 완료"
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "제안된 태그"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "요약"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "아주 높음(%1 fps)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "지원하는 형식"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "시스템 색상"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "탭 표시줄 색상"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "위쪽에 탭 표시"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "태그 가져오기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "목표 비트 전송률"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "기술적 데이터"
#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "테크노"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "테스트"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "테스트 실패!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "테스트 성공!"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "텍스트 옵션"
#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "감사"
#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Amarok과 Clementine 기여자들에게 감사를 전합니다."
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "\"%1\" 명령을 시작할 수 없습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "재생 중인 음악의 앨범아트"
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "이 파일들이 디스크에서 제거됩니다."
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "두번째 값은 첫번째보다 커야 합니다."
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Strawberry의 업데이트한 버전에 다음 기능이 추가되어 전체 라이브러리를 재검색해야 합니다:"
#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "이 앨범에 다른 곡이 있습니다"
#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "일부 곡을 복사하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 복사할 수 없습니다: "
#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "일부 곡을 삭제하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 삭제할 수 없습니다: "
#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "장치에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "라이브러리를 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "여기에 있는 설정은 \"음악 변환\" 대화 상자에서 사용되며, 장치에 음악을 복사하기 전에 변환할 때에도 사용됩니다."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "세 번째 단계"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "세 번째 단계"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "설정에서 나중에 변경할 수 있습니다"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Strawberry에서 이 장치가 지원하는 파일 형식을 파악하려면 장치를 연결하고 열어야 합니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "이 장치는 다음 파일 형식을 지원합니다:"
#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "이 장치는 올바르게 작동하지 않을 수 있음"
#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "이 장치는 MTP 장치이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libmtp 지원이 빠졌습니다."
#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "이 장치는 iPod이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libgpod 지원이 빠졌습니다."
#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "이 장치를 처음 연결했습니다. Strawberry에서 장치에 있는 음악 파일을 검색하는 동안 기다려 주십시오."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다"
#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1"
#: core/mainwindow.cpp:399
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "시간 간격"
#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "제목"
#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "오늘"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상태 전환"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "스크로블 전환"
#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "건너뛰기 상태 전환"
#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환"
#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "내일"
#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "총 앨범 개수:"
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "전송된 총 바이트"
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "총 네트워크 요청 수"
#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "트랙"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "음악 변환"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "변환기 기록"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "변환"
#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "스레드 %2개로 파일 %1개 변환 중"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "변환 옵션"
#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "초광대역(UWB)"
#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "표지 설정 해제"
#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트"
#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 업데이트 중"
#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% 업데이트 중..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "라이브러리 업데이트 중"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "왼쪽 위"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "오른쪽 위"
#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "사용"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "OAuth 사용"
#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용"
#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "알림에 표시할 사용자 정의 메시지 설정"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "인증 사용"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "비트레이트 관리 엔진 사용"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "사용자 정의 색상 사용"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "그라디언트 배경 사용"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "시스템 테마 아이콘 사용"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "시계층 잡음 조절(TNS) 사용"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "시스템 기본값 사용"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "사용됨"
#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "사용자 인터페이스"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "사용자 토큰:"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "%1에서 X11 단축키를 사용하는 것은 추천하지 않으며 키보드가 작동하지 않을 수도 있습니다!"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "메뉴에서 음악을 추가했을 때..."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "가변 비트 전송률"
#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "편집 음반"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "서버 인증서 확인"
#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "버전 %1"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "보기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "음성 활동 감지"
#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "음량 %1%"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "재생 목록 탭을 닫을 때 알리기"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Strawberry에서 앨범 아트를 찾을 때 다음 단어를 포함하는 그림 파일을 먼저 찾습니다.\n"
"일치하는 파일이 없으면 디렉터리에 있는 가장 큰 그림을 사용합니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "재생 목록을 저장할 때 파일 경로 처리 방식"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "광대역(WB)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "표지 없음:"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)"
#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기"
#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
#: organize/organizedialog.cpp:116
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "년도"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "년도 - 앨범"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "년도 - 앨범 - 디스크"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "즐겨찾기에서 재생 목록 %1개를 삭제할 것입니다. 계속 진행하시겠습니까?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "즐겨찾는 재생 목록에 없는 재생 목록을 삭제하려고 합니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다.\n"
"계속 진행하시겠습니까?"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "로그인하지 않았습니다."
#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "%1(으)로 로그인했습니다."
#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "로그인했습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr ""
#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "이 URL에 접근하려면 GStreamer가 필요합니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style=\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "시스템 설정을 실행한 다음 Strawberry에서 \"<span style=\" font-style:italic;\">컴퓨터 제어 허용</span>\"을 활성화해야 Strawberry에서 전역 단축키를 사용할 수 있습니다."
#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "GPL 라이선스가 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약 그렇지 않았다면 %1에서 볼 수 있습니다."
#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "언어를 변경한 후에는 Strawberry를 다시 시작해야 합니다."
#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "라이브러리가 비어 있습니다!"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "제로"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n곡 추가"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr ""
#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "아티스트"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "자동"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "사용 안 함"
#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "디스크 %1"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "%n곡 이동"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "옵션"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr "plughw(&L)"
#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n곡 삭제"
#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "노래 섞기"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr ""
#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "음악 정렬"
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "정지"
#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "트랙 %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"