7588 lines
250 KiB
XML
7588 lines
250 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pl_PL" sourcelanguage="en-US">
|
|
<context>
|
|
<name>About</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>O programie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Strawberry</source>
|
|
<translation>O Strawberry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version %1</source>
|
|
<translation>Wersja %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry is a music player and music collection organizer.</source>
|
|
<translation>Strawberry to odtwarzacz muzyki i menedżer kolekcji utworów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles.</source>
|
|
<translation>To jest fork Clementine, wydany w 2018 roku z myślą o kolekcjonerach muzyki i audiofilach.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1</source>
|
|
<translation>Strawberry to wolne oprogramowanie wydane na zasadach GPL. Kod źródłowy dostępny jest na %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1</source>
|
|
<translation>Powinieneś otrzymać kopię GNU General Public License wraz z tym programem. Jeśli nie, zobacz %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating.</source>
|
|
<translation>Jeśli lubisz ten program i uważasz go za użyteczny, możesz rozważyć sponsoring lub donację.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2.</source>
|
|
<translation>Możesz sponsorować autora na %1. Możesz także dokonać jednorazowej wpłaty poprzez %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author and maintainer</source>
|
|
<translation>Autor i opiekun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contributors</source>
|
|
<translation>Współautorzy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clementine authors</source>
|
|
<translation>Autorzy Clementine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clementine contributors</source>
|
|
<translation>Współautorzy Clementine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thanks to</source>
|
|
<translation>Podziękowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors.</source>
|
|
<translation>Podziękowania dla wszystkich innych współautorów Amaroka i Clementine.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddStreamDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add Stream</source>
|
|
<translation>Dodaj strumień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the URL of a stream:</source>
|
|
<translation>Podaj adres URL strumienia:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumCoverChoiceController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)</source>
|
|
<translation>Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)</source>
|
|
<translation>Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All files (*)</source>
|
|
<translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load cover from disk...</source>
|
|
<translation>Wczytaj okładkę z dysku…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save cover to disk...</source>
|
|
<translation>Zapisz okładkę na dysku…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load cover from URL...</source>
|
|
<translation>Wczytaj okładkę z adresu URL…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search for album covers...</source>
|
|
<translation>Szukaj okładek…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unset cover</source>
|
|
<translation>Odłącz okładkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete cover</source>
|
|
<translation>Usuń okładkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear cover</source>
|
|
<translation>Odśwież okładkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show fullsize...</source>
|
|
<translation>Pokaż w pełnym rozmiarze…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search automatically</source>
|
|
<translation>Wyszukaj automatycznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load cover from disk</source>
|
|
<translation>Wczytaj okładkę z dysku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open cover file %1 for reading: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to open cover file %1 for reading: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover file %1 is empty.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cover file %1 is empty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save album cover</source>
|
|
<translation>Zapisz okładkę albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open cover file %1 for writing: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to open cover file %1 for writing: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed writing cover to file %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed writing cover to file %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed writing cover to file %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed writing cover to file %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to delete cover file %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to delete cover file %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to write cover to file %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to write cover to file %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not save cover to file %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not save cover to file %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumCoverExport</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Export covers</source>
|
|
<translation>Eksportuj okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a filename for exported covers (no extension):</source>
|
|
<translation>Wpisz nazwę dla eksportowanych okładek (bez rozszerzenia):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export downloaded covers</source>
|
|
<translation>Eksportuj pobrane okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export embedded covers</source>
|
|
<translation>Eksportuj osadzone okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Existing covers</source>
|
|
<translation>Istniejące okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not overwrite</source>
|
|
<translation>Nie nadpisuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>O&verwrite all</source>
|
|
<translation>Nadp&isz wszystkie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite s&maller ones only</source>
|
|
<translation>Nadpisz tylko &mniejsze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scale size</source>
|
|
<translation>Wielkość po przeskalowaniu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Rozmiar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pixel</source>
|
|
<translation>Piksel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumCoverManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Przerwij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All albums</source>
|
|
<translation>Wszystkie albumy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Albums with covers</source>
|
|
<translation>Albumy z okładkami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Albums without covers</source>
|
|
<translation>Albumy bez okładek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Really cancel?</source>
|
|
<translation>Na pewno anulować?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing this window will stop searching for album covers.</source>
|
|
<translation>Zamknięcie tego okna spowoduje zatrzymanie wyszukiwania okładek albumu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't stop!</source>
|
|
<translation>Nie zatrzymuj!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All artists</source>
|
|
<translation>Wszyscy artyści</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Various artists</source>
|
|
<translation>Różni artyści</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Got %1 covers out of %2 (%3 failed)</source>
|
|
<translation>Uzyskano okładek: %1 z %2 (%3 nieudane)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 transferred</source>
|
|
<translation>pobrano: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export finished</source>
|
|
<translation>Eksportowanie zakończone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No covers to export.</source>
|
|
<translation>Brak okładek do wyeksportowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)</source>
|
|
<translation>Wyodrębniono okładek: %1 z %2 (pominięto: %3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not save cover to file %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not save cover to file %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AlbumCoverSearcher</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover Manager</source>
|
|
<translation>Menedżer okładek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation type="unfinished">Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Covers from %1</source>
|
|
<translation>Okładki z %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Przerwij</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AnalyzerContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Framerate</source>
|
|
<translation>Liczba klatek na sekundę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low (%1 fps)</source>
|
|
<translation>Mało (%1 kl./s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Medium (%1 fps)</source>
|
|
<translation>Średnio (%1 kl./s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High (%1 fps)</source>
|
|
<translation>Dużo (%1 kl./s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Super high (%1 fps)</source>
|
|
<translation>Bardzo dużo (%1 kl./s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No analyzer</source>
|
|
<translation>Bez analizatora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Block analyzer</source>
|
|
<translation>Analizator blokowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Boom analyzer</source>
|
|
<translation>Analizator słupkowy 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turbine</source>
|
|
<translation type="unfinished">Turbine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sonogram</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sonogram</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WaveRubber</source>
|
|
<translation type="unfinished">WaveRubber</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AppearanceSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Appearance</source>
|
|
<translation>Wygląd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Style</source>
|
|
<translation>Styl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use system theme icons</source>
|
|
<translation>Używaj ikon z motywu systemowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings require restart.</source>
|
|
<translation>Ustawienia wymagają ponownego uruchomienia Strawberry.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabbar colors</source>
|
|
<translation>Kolory paska zakładek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Use the system default color</source>
|
|
<translation>&Używaj domyślnego koloru systemowego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use custom color</source>
|
|
<translation>Używaj własnego koloru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use gradient background</source>
|
|
<translation>Używaj gradientu tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select tabbar color:</source>
|
|
<translation>Wybierz kolor paska zakładek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background image</source>
|
|
<translation>Obraz tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default bac&kground image</source>
|
|
<translation>Domyślny ob&raz tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&No background image</source>
|
|
<translation>&Bez obrazu tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The album cover of the currently playing song</source>
|
|
<translation>Okładka albumu odtwarzanego utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Albu&m cover</source>
|
|
<translation>Okładka albu&mu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom image:</source>
|
|
<translation>Własny obraz:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Przeglądaj…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Położenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upper Left</source>
|
|
<translation>U góry po lewej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upper Right</source>
|
|
<translation>U góry po prawej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Middle</source>
|
|
<translation>Po środku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Left</source>
|
|
<translation>U dołu z lewej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom Right</source>
|
|
<translation>U dołu z prawej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Max cover size</source>
|
|
<translation>Maksymalny rozmiar okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stretch image to fill playlist</source>
|
|
<translation>Rozciągnij obraz, aby wypełnić listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep aspect ratio</source>
|
|
<translation>Zachowaj proporcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not cut image</source>
|
|
<translation>Nie przycinaj obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Blur amount</source>
|
|
<translation>Stopień rozmycia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0px</source>
|
|
<translation>0 px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opacity</source>
|
|
<translation>Poziom nieprzezroczystości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>40%</source>
|
|
<translation type="unfinished">40%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon sizes</source>
|
|
<translation>Rozmiary ikon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist buttons</source>
|
|
<translation>Lista odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabbar large mode</source>
|
|
<translation>Duży pasek zakładek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play control buttons</source>
|
|
<translation>Odtwarzacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure buttons</source>
|
|
<translation>Konfiguracja przycisków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files, playlists and queue buttons</source>
|
|
<translation>Pliki, listy odtwarzania i kolejka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabbar small mode</source>
|
|
<translation>Mały pasek zakładek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist playing song color</source>
|
|
<translation>Kolor podświetlenia odtwarzanego utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System highlight color</source>
|
|
<translation>Kolor systemowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom color</source>
|
|
<translation>Własny kolor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select playlist playing song color:</source>
|
|
<translation>Wybierz kolor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select background image</source>
|
|
<translation>Wybierz obraz tła</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BackendSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Backend</source>
|
|
<translation>Dźwięk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio output</source>
|
|
<translation>Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device</source>
|
|
<translation>Urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output</source>
|
|
<translation>Wyjście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Engine</source>
|
|
<translation>Silnik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ALSA plugin:</source>
|
|
<translation type="unfinished">ALSA plugin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>hw</source>
|
|
<translation type="unfinished">hw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>p&lughw</source>
|
|
<translation type="unfinished">p&lughw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pcm</source>
|
|
<translation type="unfinished">pcm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exclusive mode (Experimental)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exclusive mode (Experimental)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Options</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable volume control</source>
|
|
<translation>Włącz sterowanie głośnością</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upmix / downmix to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Upmix / downmix to</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>channels</source>
|
|
<translation type="unfinished">channels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable HTTP/2 for streaming</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable HTTP/2 for streaming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use strict SSL mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use strict SSL mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer</source>
|
|
<translation>Bufor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> ms</source>
|
|
<translation type="unfinished"> ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffer duration</source>
|
|
<translation>Długość bufora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High watermark</source>
|
|
<translation>Wysoki znak wodny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low watermark</source>
|
|
<translation>Niski znak wodny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Domyślne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio normalization</source>
|
|
<translation type="unfinished">Audio normalization</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No audio normalization</source>
|
|
<translation type="unfinished">No audio normalization</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replay Gain</source>
|
|
<translation type="unfinished">Replay Gain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Replay Gain metadata if it is available</source>
|
|
<translation>Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replay Gain mode</source>
|
|
<translation>Tryb Replay Gain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radio (equal loudness for all tracks)</source>
|
|
<translation>Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album (ideal loudness for all tracks)</source>
|
|
<translation>Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pre-amp</source>
|
|
<translation>Przedwzmacniacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply compression to prevent clipping</source>
|
|
<translation>Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fallback-gain</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fallback-gain</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EBU R 128 Loudness Normalization</source>
|
|
<translation type="unfinished">EBU R 128 Loudness Normalization</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perform track loudness normalization</source>
|
|
<translation type="unfinished">Perform track loudness normalization</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Target Level</source>
|
|
<translation type="unfinished">Target Level</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fading</source>
|
|
<translation>Przejście</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fade out when stopping a track</source>
|
|
<translation>Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cross-fade when changing tracks manually</source>
|
|
<translation>Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cross-fade when changing tracks automatically</source>
|
|
<translation>Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet</source>
|
|
<translation>Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fading duration</source>
|
|
<translation>Czas przejścia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fade out on pause / fade in on resume</source>
|
|
<translation>Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BehaviourSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Behavior</source>
|
|
<translation>Zachowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show system tray icon</source>
|
|
<translation>Pokazuj ikonę tacki systemowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep running in the background when the window is closed</source>
|
|
<translation>Działaj w tle po zamknięciu okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show song progress on system tray icon</source>
|
|
<translation>Pokazuj postęp utwory na ikonie zasobnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show song progress on taskbar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show song progress on taskbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resume playback on start</source>
|
|
<translation>Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show playing widget</source>
|
|
<translation>Pokazuj widżet odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On startup</source>
|
|
<translation>Po uruchomieniu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remember from &last time</source>
|
|
<translation>Zapamiętaj z &ostatniego użycia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the main window</source>
|
|
<translation>Pokazuj główne okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide the main window</source>
|
|
<translation>Ukrywaj główne okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the main window maximized</source>
|
|
<translation>Maksymalizuj główne okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the main window minimized</source>
|
|
<translation>Minimalizuj główne okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Język</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use the system default</source>
|
|
<translation>Używaj domyślnych ustawień systemowych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You will need to restart Strawberry if you change the language.</source>
|
|
<translation>Po zmianie języka należy uruchomić Strawberry ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Using the menu to add a song will...</source>
|
|
<translation>Po dodaniu utworu z menu kontekstowego...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never start playing</source>
|
|
<translation>Nie odtwarzaj automatycznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play if there is nothing already playing</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj, jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Always start playing</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj automatycznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pressing "Previous" in player will...</source>
|
|
<translation>Po wciśnięciu „Wstecz” na odtwarzaczu…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jump to previous song right away</source>
|
|
<translation>Natychmiast przeskocz do poprzedniego utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restart song, then jump to previous if pressed again</source>
|
|
<translation>Rozpocznie utwór od nowa, przeskoczy przy kolejnym wciśnięciu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Double clicking a song will...</source>
|
|
<translation>Po podwójnym kliknięciu utworu…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append to the playlist</source>
|
|
<translation>Dołącz do listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace the playlist</source>
|
|
<translation>Zastąpienie listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in new playlist</source>
|
|
<translation>Otwórz w nowej liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to the queue</source>
|
|
<translation>Dodaj do kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Double clicking a song in the playlist will...</source>
|
|
<translation>Po podwójnym kliknięciu utworu na liście odtwarzania…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the currently playing song</source>
|
|
<translation>Zmień aktualnie odtwarzany utwór</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel</source>
|
|
<translation>Przewijanie za pomocą skrótu klawiaturowego lub rolki w myszce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time step</source>
|
|
<translation>Odstęp czasu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> s</source>
|
|
<translation type="unfinished"> s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume Increment</source>
|
|
<translation type="unfinished">Volume Increment</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CddaSongLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while setting CDDA device to ready state.</source>
|
|
<translation>Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while setting CDDA device to pause state.</source>
|
|
<translation>Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan wstrzymania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while querying CDDA tracks.</source>
|
|
<translation>Błąd podczas odpytywania o ścieżki CDDA.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionBackend</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to execute collection SQL query: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unable to execute collection SQL query: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed SQL query: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed SQL query: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating %1 database.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Updating %1 database.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionFilterWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection Filter</source>
|
|
<translation>Filtr kolekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter search terms here</source>
|
|
<translation>Wpisz szukane wyrażenie tutaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MenuPopupToolButton</source>
|
|
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Entire collection</source>
|
|
<translation>Cała kolekcja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added today</source>
|
|
<translation>Dodane dzisiaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added this week</source>
|
|
<translation>Dodane w tym tygodniu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added within three months</source>
|
|
<translation>Dodane w ciągu ostatnich trzech miesięcy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added this year</source>
|
|
<translation>Dodane w tym roku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Added this month</source>
|
|
<translation>Dodane w tym miesiącu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save current grouping</source>
|
|
<translation>Zapisz bieżące grupowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manage saved groupings</source>
|
|
<translation>Zarządzaj zapisanymi grupowaniami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Pokaż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by</source>
|
|
<translation>Grupuj według</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display options</source>
|
|
<translation>Opcje wyświetlania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Album artist/Album</source>
|
|
<translation>Artysta albumu/Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Album artist/Album - Disc</source>
|
|
<translation>Artysta albumu/Album - Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Album artist/Year - Album</source>
|
|
<translation>Artysta albumu/Rok - Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Album artist/Year - Album - Disc</source>
|
|
<translation>Artysta albumu/Rok - Album - Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Artist/Album</source>
|
|
<translation>Artysta/Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Artist/Album - Disc</source>
|
|
<translation>Artysta/Album - Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Artist/Year - Album</source>
|
|
<translation>Artysta/Rok - Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Artist/Year - Album - Disc</source>
|
|
<translation>Artysta/Rok - Album - Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Genre/Album artist/Album</source>
|
|
<translation>Gatunek/Artysta albumu/Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Genre/Artist/Album</source>
|
|
<translation>Gatunek/Artysta/Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Album Artist</source>
|
|
<translation>Artysta albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Artist</source>
|
|
<translation>Artysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Album</source>
|
|
<translation>Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by Genre/Album</source>
|
|
<translation>Gatunek/Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced grouping...</source>
|
|
<translation>Zaawansowane grupowanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grouping Name</source>
|
|
<translation>Nazwa grupowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grouping name:</source>
|
|
<translation>Nazwa grupowania:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Various artists</source>
|
|
<translation>Różni artyści</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Wczytywanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Kolekcja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These folders will be scanned for music to make up your collection</source>
|
|
<translation>Te katalogi będą skanowane w poszukiwaniu muzyki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new folder...</source>
|
|
<translation>Dodaj nowy katalog…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove folder</source>
|
|
<translation>Usuń katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic updating</source>
|
|
<translation>Aktualizacja automatyczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update the collection when Strawberry starts</source>
|
|
<translation>Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Monitor the collection for changes</source>
|
|
<translation>Monitoruj zmiany w kolekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Song fingerprinting and tracking</source>
|
|
<translation type="unfinished">Song fingerprinting and tracking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mark disappeared songs unavailable</source>
|
|
<translation>Oznacz brakujące utwory jako niedostępne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expire unavailable songs after</source>
|
|
<translation type="unfinished">Expire unavailable songs after</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>days</source>
|
|
<translation type="unfinished">days</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferred album art filenames (comma separated)</source>
|
|
<translation>Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.
|
|
If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</source>
|
|
<translation>Szukając okładki, Strawberry w pierwszej kolejności przeszuka pliki obrazów zawierające któreś z podanych słów.
|
|
W przypadku braku takich plików użyty zostanie największy obraz z danego katalogu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display options</source>
|
|
<translation>Opcje wyświetlania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically open single categories in the collection tree</source>
|
|
<translation>Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show dividers</source>
|
|
<translation>Pokazuj separatory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show album cover art in collection</source>
|
|
<translation>Pokazuj okładki albumów w kolekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use various artists for compilation albums</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use various artists for compilation albums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip leading articles ("the", "a", "an") when sorting artist names</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip leading articles ("the", "a", "an") when sorting artist names</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album cover pixmap cache</source>
|
|
<translation>Pamięć podręczna pixmap okładek albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Disk Cache</source>
|
|
<translation>Włącz pamięć podręczną na dysku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk Cache Size</source>
|
|
<translation>Rozmiar pamięci podręcznej na dysku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current disk cache in use:</source>
|
|
<translation>Bieżące użycie pamięci podręcznej na dysku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear Disk Cache</source>
|
|
<translation>Wyczyść pamięć podręczną na dysku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Song playcounts and ratings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Song playcounts and ratings</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save playcounts to song tags when possible</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save playcounts to song tags when possible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save ratings to song tags when possible</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save ratings to song tags when possible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite database playcount when songs are re-read from disk</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overwrite database playcount when songs are re-read from disk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite database rating when songs are re-read from disk</source>
|
|
<translation type="unfinished">Overwrite database rating when songs are re-read from disk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save playcounts and ratings to files now</source>
|
|
<translation type="unfinished">Save playcounts and ratings to files now</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable delete files in the right click context menu</source>
|
|
<translation>Włącz opcję usuwania plików w menu kontekstowym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add directory...</source>
|
|
<translation>Dodaj katalog…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write all playcounts and ratings to files</source>
|
|
<translation type="unfinished">Write all playcounts and ratings to files</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Your collection is empty!</source>
|
|
<translation>Twoja kolekcja jest pusta!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to add some music</source>
|
|
<translation>Kliknij tutaj, aby dodać jakąś muzykę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append to current playlist</source>
|
|
<translation>Dołącz do aktualnej listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace current playlist</source>
|
|
<translation>Zastąp aktualną listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in new playlist</source>
|
|
<translation>Otwórz w nowej liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue track</source>
|
|
<translation>Dodaj ścieżkę do kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue to play next</source>
|
|
<translation>Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search for this</source>
|
|
<translation>Szukaj tego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Organize files...</source>
|
|
<translation>Organizuj pliki…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to device...</source>
|
|
<translation>Skopiuj na urządzenie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete from disk...</source>
|
|
<translation>Usuń z dysku…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit track information...</source>
|
|
<translation>Edytuj informacje o ścieżce…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit tracks information...</source>
|
|
<translation>Edytuj informacje o ścieżkach…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show in file browser...</source>
|
|
<translation>Pokaż w menedżerze plików…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rescan song(s)</source>
|
|
<translation>Przeskanuj utwór/utwory ponownie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show in various artists</source>
|
|
<translation>Pokaż w „różni artyści”</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't show in various artists</source>
|
|
<translation>Nie pokazuj w „różni artyści”</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There are other songs in this album</source>
|
|
<translation>Na tym albumie są inne utwory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?</source>
|
|
<translation>Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None of the selected songs were suitable for copying to a device</source>
|
|
<translation>Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionViewContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectionWatcher</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating collection</source>
|
|
<translation>Aktualizowanie kolekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating %1</source>
|
|
<translation>Odświeżanie %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Console</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Console</source>
|
|
<translation>Konsola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run</source>
|
|
<translation>Uruchom</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ContextSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Context</source>
|
|
<translation>Kontekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom text settings</source>
|
|
<translation>Własne ustawienia tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MenuPopupToolButton</source>
|
|
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Podsumowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Items</source>
|
|
<translation>Pokazuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation type="unfinished">Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Technical Data</source>
|
|
<translation>Dane techniczne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Song Lyrics</source>
|
|
<translation>Tekst utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically search for album cover</source>
|
|
<translation>Automatycznie wyszukuj okładek albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically search for song lyrics</source>
|
|
<translation>Automatycznie szukaj tekstu utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font for headline</source>
|
|
<translation>Font nagłówka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation type="unfinished">Font</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font size</source>
|
|
<translation>Rozmiar fontu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> pt</source>
|
|
<translation> pkt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Podgląd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Font for data and lyrics</source>
|
|
<translation>Font danych i tekstu utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song artist tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik artysty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song album tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song title tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik tytułu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song albumartist tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik artysty na albumie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song year tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik roku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song composer tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik kompozytora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song performer tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik wykonawcy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song grouping tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik grupowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song disc tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik płyty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song track tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik numeru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song genre tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik gatunku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song length tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik długości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song play count</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik liczby odtworzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song skip count</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik licznika pominięć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a new line if supported by the notification type</source>
|
|
<translation>Dodaj nową linię (jeśli dany rodzaj powiadomień pozwala)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%filename%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%filename%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song filename</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik nazwy pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%url%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%url%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song URL</source>
|
|
<translation>Dodaj adres URL utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%rating%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%rating%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song rating</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik oceny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%originalyear%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%originalyear%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song original year tag</source>
|
|
<translation>Dodaj rok utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ContextView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Filetype</source>
|
|
<translation>Rodzaj pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Długość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Samplerate</source>
|
|
<translation>Częstotliwość próbkowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bit depth</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość bitowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EBU R 128 Integrated Loudness</source>
|
|
<translation type="unfinished">EBU R 128 Integrated Loudness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EBU R 128 Loudness Range</source>
|
|
<translation type="unfinished">EBU R 128 Loudness Range</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show album cover</source>
|
|
<translation>Pokazuj okładkę albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show song technical data</source>
|
|
<translation>Pokazuj dane techniczne utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show song lyrics</source>
|
|
<translation>Pokazuj tekst utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically search for song lyrics</source>
|
|
<translation>Automatycznie szukaj tekstu utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No song playing</source>
|
|
<translation>Żaden utwór nie jest odtwarzany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 song</source>
|
|
<translation>%1 utwór</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 songs</source>
|
|
<translation>%1 utwory(ów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 artist</source>
|
|
<translation>%1 artysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 artists</source>
|
|
<translation>%1 artyści(ów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 album</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 albums</source>
|
|
<translation>%1 albumy(ów)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>kbps</source>
|
|
<translation>kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoverFromURLDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load cover from URL</source>
|
|
<translation>Wczytaj okładkę z adresu URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a URL to download a cover from the Internet:</source>
|
|
<translation>Podaj adres URL, aby pobierać okładki albumów z Internetu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetching cover error</source>
|
|
<translation>Błąd podczas pobierania okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The site you requested does not exist!</source>
|
|
<translation>Żądana strona nie istnieje!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The site you requested is not an image!</source>
|
|
<translation>Żądana strona nie jest obrazem!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoverManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover Manager</source>
|
|
<translation>Menedżer okładek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter search terms here</source>
|
|
<translation>Wpisz szukane wyrażenie tutaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MenuPopupToolButton</source>
|
|
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>View</source>
|
|
<translation>Pokaż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total albums:</source>
|
|
<translation>Całkowita liczba albumów:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Without cover:</source>
|
|
<translation>Bez okładki:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation type="unfinished">0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetch Missing Covers</source>
|
|
<translation>Pobierz brakujące okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Covers</source>
|
|
<translation>Eksportuj okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetch automatically</source>
|
|
<translation>Pobierz automatycznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Wczytaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to playlist</source>
|
|
<translation>Dodaj do listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoverSearchStatisticsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetch completed</source>
|
|
<translation>Pobieranie ukończone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Got %1 covers out of %2 (%3 failed)</source>
|
|
<translation>Uzyskano okładek: %1 z %2 (%3 nieudane)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Covers from %1</source>
|
|
<translation>Okładki z %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total network requests made</source>
|
|
<translation>Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average image size</source>
|
|
<translation>Przeciętny rozmiar obrazu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total bytes transferred</source>
|
|
<translation>Całkowita liczba przesłanych bajtów</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoversSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Covers</source>
|
|
<translation>Okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover providers</source>
|
|
<translation>Dostawcy okładek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the providers you want to use when searching for covers.</source>
|
|
<translation>Wybierz dostawców używanych do wyszukiwania okładek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Przesuń w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Przesuń w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Zaloguj się</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album cover types</source>
|
|
<translation type="unfinished">Album cover types</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving album covers</source>
|
|
<translation>Zapisywanie okładek albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save album covers in album directory</source>
|
|
<translation>Zapisuj okładki w katalogach albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save album covers in cache directory</source>
|
|
<translation>Zapisuj okładki w katalogu podręcznym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save album covers as embedded cover</source>
|
|
<translation>Zapisuj okładki w plikach utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filename:</source>
|
|
<translation>Nazwa pliku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation>Wzorzec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation>Losowo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite existing file</source>
|
|
<translation>Nadpisz istniejący plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lowercase filename</source>
|
|
<translation>Nazwa pliku małymi literami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace spaces with dashes</source>
|
|
<translation>Zamień znaki odstępu na myślniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Tidal settings to authenticate.</source>
|
|
<translation>Używaj ustawień Tidala do uwierzytelniania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Spotify settings to authenticate.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use Spotify settings to authenticate.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Qobuz settings to authenticate.</source>
|
|
<translation>Używaj ustawień Qobuz do autentykacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 needs authentication.</source>
|
|
<translation>%1 wymaga uwierzytelniania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 does not need authentication.</source>
|
|
<translation>%1 nie wymaga uwierzytelniania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No provider selected.</source>
|
|
<translation>Nie wybrano żadnego dostawcy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication failed</source>
|
|
<translation>Błąd uwierzytelniania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manually unset (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Manually unset (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set through album cover search (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Set through album cover search (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically picked up from album directory (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Automatically picked up from album directory (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Embedded album cover art (%1)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Embedded album cover art (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CueParser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving CUE files is not supported.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saving CUE files is not supported.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Database</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to execute SQL query: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unable to execute SQL query: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed SQL query: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed SQL query: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Integrity check</source>
|
|
<translation>Sprawdzanie spójności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database corruption detected.</source>
|
|
<translation>Wykryto uszkodzenie bazy danych!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backing up database</source>
|
|
<translation>Tworzenie kopii zapasowej bazy danych</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeleteConfirmationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete files</source>
|
|
<translation>Usuń pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The following files will be deleted from disk:</source>
|
|
<translation>Następujące pliki zostaną usunięte z dysku:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to continue?</source>
|
|
<translation>Na pewno chcesz kontynuować?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeleteFiles</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Deleting files</source>
|
|
<translation>Usuwanie plików</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeviceItemDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Updating %1%...</source>
|
|
<translation>Odświeżanie %1%…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not connected</source>
|
|
<translation>Nie podłączono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not mounted - double click to mount</source>
|
|
<translation>Nie zamontowano - kliknij dwukrotnie, aby zamontować</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Double click to open</source>
|
|
<translation>Kliknij podwójnie, by otworzyć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 song%2</source>
|
|
<translation>%1 utwory(ów)%2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeviceManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect device</source>
|
|
<translation>Podłącz urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time.</source>
|
|
<translation>Pierwszy raz podłączyłeś to urządzenie. Strawberry przeskanuje je teraz w poszukiwaniu plików z muzyką - może to zająć trochę czasu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This device will not work properly</source>
|
|
<translation>To urządzenie nie będzie działać prawidłowo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support.</source>
|
|
<translation>To jest urządzenie MTP, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libmtp.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work.</source>
|
|
<translation>Jeśli będziesz kontynuował, urządzenie będzie działać wolniej i skopiowane na nie utwory mogą nie działać.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support.</source>
|
|
<translation>To jest iPod, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libgpod.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This type of device is not supported: %1</source>
|
|
<translation>Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeviceProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Device Properties</source>
|
|
<translation>Właściwości urządzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informacje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icon</source>
|
|
<translation>Ikona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hardware information</source>
|
|
<translation>Informacje sprzętowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hardware information is only available while the device is connected.</source>
|
|
<translation>Informacje sprzętowe są widoczne tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File formats</source>
|
|
<translation>Formaty plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Supported formats</source>
|
|
<translation>Obsługiwane formaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This device supports the following file formats:</source>
|
|
<translation>To urządzenie obsługuje następujące formaty plików:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play.</source>
|
|
<translation>Strawberry potrafi automatycznie konwertować muzykę kopiowaną na to urządzenie do formatu, który potrafi ono odtwarzać.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not convert any music</source>
|
|
<translation>Nic nie konwertuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert any music that the device can't play</source>
|
|
<translation>Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Convert all music</source>
|
|
<translation>Przekonwertuj całą muzykę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferred format</source>
|
|
<translation>Preferowany format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports.</source>
|
|
<translation>To urządzenie musi być podłączone i otwarte zanim Strawberry zobaczy, jakie formaty plików ono obsługuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open device</source>
|
|
<translation>Otwórz urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Querying device...</source>
|
|
<translation>Odpytywanie urządzenia…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Model</source>
|
|
<translation type="unfinished">Model</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manufacturer</source>
|
|
<translation>Wytwórca</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeviceView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Safely remove device</source>
|
|
<translation>Bezpiecznie usuń urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forget device</source>
|
|
<translation>Zapomnij urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device properties...</source>
|
|
<translation>Właściwości urządzenia…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append to current playlist</source>
|
|
<translation>Dołącz do aktualnej listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace current playlist</source>
|
|
<translation>Zastąp aktualną listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in new playlist</source>
|
|
<translation>Otwórz w nowej liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to collection...</source>
|
|
<translation>Skopiuj do kolekcji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete from device...</source>
|
|
<translation>Usuń z urządzenia…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it.</source>
|
|
<translation>Zapomnienie urządzenia spowoduje usunięcie go z listy. Strawberry będzie musiał ponownie przeskanować wszystkie utwory przy następnym podłączeniu urządzenia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete files</source>
|
|
<translation>Usuń pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?</source>
|
|
<translation>Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Czy na pewno chcesz kontynuować?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeviceViewContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DynamicPlaylistControls</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dynamic mode is on</source>
|
|
<translation>Tryb dynamiczny jest włączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New tracks will be added automatically.</source>
|
|
<translation>Nowe ścieżki będą dodawane automatycznie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand</source>
|
|
<translation>Rozwiń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repopulate</source>
|
|
<translation>Zapełnij od nowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Turn off</source>
|
|
<translation>Wyłącz</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditTagDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit track information</source>
|
|
<translation>Edytuj informacje o ścieżce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Podsumowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date created</source>
|
|
<translation>Data utworzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Art Automatic</source>
|
|
<translation>Automatycznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date modified</source>
|
|
<translation>Data modyfikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Art Embedded</source>
|
|
<translation type="unfinished">Art Embedded</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last played</source>
|
|
<comment>A playlist's tag.</comment>
|
|
<translation>Ostatnio odtwarzane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File type</source>
|
|
<translation>Rodzaj pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Długość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play count</source>
|
|
<translation>Liczba odtworzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bit depth</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość bitowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EBU R 128 integrated loudness</source>
|
|
<translation type="unfinished">EBU R 128 integrated loudness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bit rate</source>
|
|
<translation>Przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip count</source>
|
|
<translation>Liczba pominięć utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sample rate</source>
|
|
<translation>Częstotliwość próbkowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Ścieżka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Nazwa pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Art Unset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Art Unset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File size</source>
|
|
<translation>Wielkość pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Art Manual</source>
|
|
<translation>Manualnie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EBU R 128 loudness range</source>
|
|
<translation type="unfinished">EBU R 128 loudness range</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset play counts</source>
|
|
<translation>Wyzeruj licznik odtworzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tags</source>
|
|
<translation>Tagi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MenuPopupToolButton</source>
|
|
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change art</source>
|
|
<translation>Zmień okładkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Embedded cover</source>
|
|
<translation>Okładka wbudowana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disc</source>
|
|
<translation>Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grouping</source>
|
|
<translation>Grupowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album artist</source>
|
|
<translation>Artysta albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation type="unfinished">Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation>Rok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Composer</source>
|
|
<translation>Kompozytor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Complete tags automatically</source>
|
|
<translation>Automatycznie uzupełnij znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Genre</source>
|
|
<translation>Gatunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Komentarz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Performer</source>
|
|
<translation>Wykonawca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compilation</source>
|
|
<translation>Kompilacja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track</source>
|
|
<translation>Ścieżka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rating</source>
|
|
<translation>Ocena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lyrics</source>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Complete lyrics automatically</source>
|
|
<translation type="unfinished">Complete lyrics automatically</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(different across multiple songs)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(different across multiple songs)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Different art across multiple songs.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Different art across multiple songs.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Wstecz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Dalej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving tracks</source>
|
|
<translation>Zapisywanie ścieżek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading tracks</source>
|
|
<translation>Wczytywanie ścieżek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 songs selected.</source>
|
|
<translation>Wybrane %1 utwory(ów).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>kbps</source>
|
|
<translation>kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="unfinished">No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover is unset.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cover is unset.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover from embedded image.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cover from embedded image.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover from %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Cover from %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover art not set</source>
|
|
<translation>Brak okładki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album cover editing is only available for collection songs.</source>
|
|
<translation>Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover changed: Will be cleared when saved.</source>
|
|
<translation>Okładka zmieniona: zostanie odświeżona przy zapisie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover changed: Will be unset when saved.</source>
|
|
<translation>Okładka zmieniona: zostanie odłączona przy zapisie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover changed: Will be deleted when saved.</source>
|
|
<translation>Okładka zmieniona: zostanie usunięta przy zapisie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cover changed: Will set new when saved.</source>
|
|
<translation>Okładka zmieniona: zostanie ustawiona nowa przy zapisie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nigdy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset song play statistics</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reset song play statistics</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to reset this song's play statistics?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Are you sure you want to reset this song's play statistics?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>loading...</source>
|
|
<translation type="unfinished">loading...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not found.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Not found.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not write metadata to %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not write metadata to %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not write metadata to %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not write metadata to %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Equalizer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Equalizer</source>
|
|
<translation>Korektor graficzny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preset:</source>
|
|
<translation>Ustawienie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save preset</source>
|
|
<translation>Zapisz ustawienia korektora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete preset</source>
|
|
<translation>Usuń ustawienie korektora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable equalizer</source>
|
|
<translation>Włącz korektor graficzny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable stereo balancer</source>
|
|
<translation>Włącz regulację stereo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Lewy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Balance</source>
|
|
<translation>Balans</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Prawy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pre-amp</source>
|
|
<translation>Przedwzmacniacz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Własne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Classical</source>
|
|
<translation>Klasyczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Club</source>
|
|
<translation>Klubowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Bass</source>
|
|
<translation>Pełny bas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Treble</source>
|
|
<translation>Pełne soprany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full Bass + Treble</source>
|
|
<translation>Pełny bas + soprany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Laptop/Headphones</source>
|
|
<translation>Laptop/Słuchawki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Large Hall</source>
|
|
<translation>Duża sala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Live</source>
|
|
<translation>Na żywo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Party</source>
|
|
<translation>Impreza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pop</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reggae</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reggae</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rock</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Soft</source>
|
|
<translation>Miękki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ska</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Soft Rock</source>
|
|
<translation type="unfinished">Soft Rock</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Techno</source>
|
|
<translation type="unfinished">Techno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zero</source>
|
|
<translation type="unfinished">Zero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the "%1" preset?</source>
|
|
<translation>Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EqualizerSlider</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Equalizer</source>
|
|
<translation>Korektor graficzny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 dB</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 dB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry Error</source>
|
|
<translation>Błąd Strawberry</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FancyTabWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Large sidebar</source>
|
|
<translation>Duży pasek boczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icons sidebar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Icons sidebar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Small sidebar</source>
|
|
<translation>Mały pasek boczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Plain sidebar</source>
|
|
<translation>Pasek boczny bez efektów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabs on top</source>
|
|
<translation>Zakładki na górze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Icons on top</source>
|
|
<translation>Ikony na górze</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileTypeItemDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileViewList</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Append to current playlist</source>
|
|
<translation>Dołącz do aktualnej listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace current playlist</source>
|
|
<translation>Zastąp aktualną listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in new playlist</source>
|
|
<translation>Otwórz w nowej liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to collection...</source>
|
|
<translation>Skopiuj do kolekcji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to collection...</source>
|
|
<translation>Przenieś do kolekcji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to device...</source>
|
|
<translation>Skopiuj na urządzenie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete from disk...</source>
|
|
<translation>Usuń z dysku…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit track information...</source>
|
|
<translation>Edytuj informacje o ścieżce…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show in file browser...</source>
|
|
<translation>Pokaż w menedżerze plików…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FreeSpaceBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Available</source>
|
|
<translation>Dostępny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New songs</source>
|
|
<translation>Nowe utwory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exceeded by</source>
|
|
<translation type="unfinished">Exceeded by</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Used</source>
|
|
<translation>Użyto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GPodDevice</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not copy %1 to %2: %3</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not copy %1 to %2: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Writing database failed: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writing database failed: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Writing database failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Writing database failed.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GPodLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading iPod database</source>
|
|
<translation>Wczytywanie bazy danych iPoda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An error occurred loading the iTunes database</source>
|
|
<translation>Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GeniusLyricsProvider</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Genius Authentication</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie Geniusa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please open this URL in your browser</source>
|
|
<translation>Proszę otworzyć ten adres URL w przeglądarce internetowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redirect missing token code!</source>
|
|
<translation>Przekieruj brakujący kod tokenu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received invalid reply from web browser.</source>
|
|
<translation>Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redirect from Genius is missing query items code or state.</source>
|
|
<translation>W przekierowaniu z Geniusa brakuje kodu lub statusu elementów zapytania.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GioLister</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Mount point</source>
|
|
<translation>Punkt montowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device</source>
|
|
<translation>Urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URI</source>
|
|
<translation type="unfinished">URI</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GlobalShortcutGrabber</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Press a key</source>
|
|
<translation>Naciśnij klawisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press a key combination to use for %1...</source>
|
|
<translation>Naciśnij kombinację klawiszy dla %1…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GlobalShortcutsManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play/Pause</source>
|
|
<translation type="unfinished">Play/Pause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop playing after current track</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stop playing after current track</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next track</source>
|
|
<translation type="unfinished">Next track</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous track</source>
|
|
<translation>Poprzednia ścieżka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restart or previous track</source>
|
|
<translation type="unfinished">Restart or previous track</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Increase volume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease volume</source>
|
|
<translation type="unfinished">Decrease volume</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mute</source>
|
|
<translation>Wycisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seek forward</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seek forward</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seek backward</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seek backward</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/Hide</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show/Hide</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show OSD</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle Pretty OSD</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toggle Pretty OSD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change shuffle mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change shuffle mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change repeat mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Change repeat mode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable/disable scrobbling</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable/disable scrobbling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Love</source>
|
|
<translation>Pokochaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GlobalShortcutsSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Global Shortcuts</source>
|
|
<translation>Skróty globalne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Gnome (GSD) shortcuts when available</source>
|
|
<translation>Używaj skrótów Gnome (GSD) jeśli możliwe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open...</source>
|
|
<translation>Otwórz…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use MATE shortcuts when available</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use MATE shortcuts when available</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available</source>
|
|
<translation>Używaj skrótów KDE (KGlobalAccel) jeśli możliwe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use X11 shortcuts when available</source>
|
|
<translation>Używaj skrótów X11 jeśli możliwe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need to launch System Preferences and allow Strawberry to "<span style="font-style:italic">control your computer</span>" to use global shortcuts in Strawberry.</source>
|
|
<translation>Aby używać globalnych skrótów klawiaturowych w Strawberry, musisz uruchomić Preferencje systemowe i pozwolić Strawberry „<span style="font-style:italic">sterować komputerem</span>”.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<comment>Category label</comment>
|
|
<translation>Akcja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shortcut</source>
|
|
<translation>Skrót</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shortcut for %1</source>
|
|
<translation>Skrót do %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&None</source>
|
|
<translation>&Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Default</source>
|
|
<translation>&Domyślny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Custom</source>
|
|
<translation>&Własny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change shortcut...</source>
|
|
<translation>Zmień skrót…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The "%1" command could not be started.</source>
|
|
<translation>Nie można było uruchomić komendy „%1”.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!</source>
|
|
<translation>Używanie skrótów klawiaturowych X11 w %1 jest niewskazane i może doprowadzić do blokowania klawiatury!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel.</source>
|
|
<translation>Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead.</source>
|
|
<translation type="unfinished"> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead.</source>
|
|
<translation type="unfinished"> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead.</source>
|
|
<translation type="unfinished"> Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GroupByDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection advanced grouping</source>
|
|
<translation>Zaawansowanie grupowanie kolekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can change the way the songs in the collection are organized.</source>
|
|
<translation>Możesz zmienić sposób organizacji utworów w kolekcji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group Collection by...</source>
|
|
<translation>Grupuj kolekcję według…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First level</source>
|
|
<translation>Pierwszy poziom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album artist</source>
|
|
<translation>Artysta albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation type="unfinished">Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album - Disc</source>
|
|
<translation>Album - Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disc</source>
|
|
<translation>Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format</source>
|
|
<translation type="unfinished">Format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Genre</source>
|
|
<translation>Gatunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation>Rok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year - Album</source>
|
|
<translation>Rok - Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year - Album - Disc</source>
|
|
<translation>Rok - Album - Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original year</source>
|
|
<translation>Oryginalny rok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original year - Album</source>
|
|
<translation>Oryginalny rok - Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Composer</source>
|
|
<translation>Kompozytor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Performer</source>
|
|
<translation>Wykonawca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grouping</source>
|
|
<translation>Grupowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File type</source>
|
|
<translation>Rodzaj pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sample rate</source>
|
|
<translation>Częstotliwość próbkowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bit depth</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość bitowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second level</source>
|
|
<translation>Drugi poziom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third level</source>
|
|
<translation>Trzeci poziom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Separate albums by grouping tag</source>
|
|
<translation type="unfinished">Separate albums by grouping tag</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GstEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Buffering</source>
|
|
<translation>Buforowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LastFMImport</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing username, please login to last.fm first!</source>
|
|
<translation>Brakuje nazwy użytkownika. Proszę najpierw zalogować się do last.fm!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LastFMImportDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Import data from last.fm</source>
|
|
<translation>Zaimportuj dane z last.fm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose data to import from last.fm</source>
|
|
<translation>Wybierz dane do zaimportowania z last.fm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last played</source>
|
|
<translation>Ostatnio odtwarzane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play counts</source>
|
|
<translation>Liczba odtworzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start.</source>
|
|
<translation>Uwaga: Liczba odtworzeń i „ostatnio odtwarzany” z last.fm całkowicie zastąpi bieżące dane dla pasujących utworów. Liczba odtworzeń zastąpi dane oparte na artystach i tytułach utworów dla tych samych albumów! Proszę zrobić kopię zapasową bazy danych przed rozpoczęciem! </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go!</source>
|
|
<translation>Ruszaj!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Anuluj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving initial data from last.fm...</source>
|
|
<translation>Pobieranie wstępnych danych z last.fm…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs.</source>
|
|
<translation>Pobieranie liczby odtworzeń dla %1 utworu(ów) i „ostatnio odtwarzany” dla %2 utworu(ów)…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving last played for %1 songs.</source>
|
|
<translation>Pobieranie „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów)…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving playcounts for %1 songs.</source>
|
|
<translation>Pobieranie liczby odtworzeń dla %1 utworu(ów)…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received.</source>
|
|
<translation>Pobrano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów) i „ostatnio odtwarzany” dla %2 utworu(ów).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last played for %1 songs received.</source>
|
|
<translation>Pobrano „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playcounts for %1 songs received.</source>
|
|
<translation>Pobierano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów).</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LastPlayedItemDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nigdy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Library</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Least favourite tracks</source>
|
|
<translation>Najmniej lubiane utwory</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ListenBrainzScrobbler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>ListenBrainz Authentication</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie ListenBrainz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please open this URL in your browser</source>
|
|
<translation>Proszę otworzyć ten adres URL w przeglądarce internetowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redirect missing token code!</source>
|
|
<translation>Przekieruj brakujący kod tokenu!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received invalid reply from web browser.</source>
|
|
<translation>Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3</source>
|
|
<translation type="unfinished">Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ListenBrainz error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">ListenBrainz error: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoginStateWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are not signed in.</source>
|
|
<translation>Wylogowano.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign out</source>
|
|
<translation>Wyloguj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signing in...</source>
|
|
<translation>Logowanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are signed in.</source>
|
|
<translation>Zalogowano.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are signed in as %1.</source>
|
|
<translation>Zalogowano jako „%1”.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expires on %1</source>
|
|
<translation>Wygasa %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LyricsSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Lyrics</source>
|
|
<translation>Tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lyrics providers</source>
|
|
<translation>Dostawcy tekstów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the providers you want to use when searching for lyrics.</source>
|
|
<translation>Wybierz dostawców używanych do wyszukiwania tekstów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Przesuń w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Przesuń w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Zaloguj się</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No provider selected.</source>
|
|
<translation>Nie wybrano żadnego dostawcy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication failed</source>
|
|
<translation>Błąd uwierzytelniania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry Music Player</source>
|
|
<translation>Odtwarzacz muzyki Strawberry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MenuPopupToolButton</source>
|
|
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Music</source>
|
|
<translation>&Muzyka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>P&laylist</source>
|
|
<translation>&Lista odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Pomoc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Tools</source>
|
|
<translation>Narzędzia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous track</source>
|
|
<translation>Poprzednia ścieżka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F5</source>
|
|
<translation type="unfinished">F5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Play</source>
|
|
<translation>&Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F6</source>
|
|
<translation type="unfinished">F6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Zatrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F7</source>
|
|
<translation type="unfinished">F7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Next track</source>
|
|
<translation>&Następna ścieżka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F8</source>
|
|
<translation type="unfinished">F8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Zakończ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop after this track</source>
|
|
<translation>Zatrzymaj po tej ścieżce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Alt+V</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+Alt+V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Love</source>
|
|
<translation>Pokochaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Clear playlist</source>
|
|
<translation>&Wyczyść listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear playlist</source>
|
|
<translation>Wyczyść listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+K</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit track information...</source>
|
|
<translation>Edytuj informacje o ścieżce…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Renumber tracks in this order...</source>
|
|
<translation>Ponumeruj utwory według tej kolejności…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set value for all selected tracks...</source>
|
|
<translation>Ustaw wartość dla wszystkich zaznaczonych utworów…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit tag...</source>
|
|
<translation>Edytuj znacznik…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Settings...</source>
|
|
<translation>&Ustawienia…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About Strawberry</source>
|
|
<translation>&O Strawberry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F1</source>
|
|
<translation type="unfinished">F1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S&huffle playlist</source>
|
|
<translation>Losuj z listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+H</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add file...</source>
|
|
<translation>&Dodaj plik…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+A</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open file...</source>
|
|
<translation>&Otwórz plik…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open audio &CD...</source>
|
|
<translation>Otwórz pł&ytę audio…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cover Manager</source>
|
|
<translation>M&enedżer okładek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&onsole</source>
|
|
<translation>K&onsola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Shuffle mode</source>
|
|
<translation>&Tryb losowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Repeat mode</source>
|
|
<translation>Tryb powtarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove from playlist</source>
|
|
<translation>Usuń z listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Equalizer</source>
|
|
<translation>&Korektor graficzny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Transcode Music</source>
|
|
<translation>&Transkoduj muzykę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add &folder...</source>
|
|
<translation>Dodaj &katalog…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Jump to the currently playing track</source>
|
|
<translation>&przeskocz do odtwarzanej ścieżki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+J</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New playlist</source>
|
|
<translation>&Nowa lista odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &playlist...</source>
|
|
<translation>Zapisz &listę odtwarzania…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load playlist...</source>
|
|
<translation>Wczytaj &listę odtwarzania…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+O</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save all playlists...</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Save all playlists...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to next playlist tab</source>
|
|
<translation>Przejdź do kolejnej zakładki z listą odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Go to previous playlist tab</source>
|
|
<translation>Przejdź do poprzedniej zakładki z listą odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Update changed collection folders</source>
|
|
<translation>&Zaktualizuj zmienione katalogi kolekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>O &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Mute</source>
|
|
<translation>&Wycisz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+M</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Do a full collection rescan</source>
|
|
<translation>&Przeskanuj całą kolekcję od nowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop collection scan</source>
|
|
<translation type="unfinished">Stop collection scan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Complete tags automatically...</source>
|
|
<translation>Automatycznie uzupełnij znaczniki…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+T</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle scrobbling</source>
|
|
<translation>Włącz scrobling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove &duplicates from playlist</source>
|
|
<translation>Usuń &duplikaty z listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove &unavailable tracks from playlist</source>
|
|
<translation>Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add file(s) to transcoder</source>
|
|
<translation>Dodaj plik(i) do transkodera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add file to transcoder</source>
|
|
<translation>Dodaj plik do transkodera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add stream...</source>
|
|
<translation>Dodaj strumień…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show sidebar</source>
|
|
<translation>Pokazuj pasek boczny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import data from last.fm...</source>
|
|
<translation>Zaimportuj dane z last.fm…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Wszystkie pliki (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Context</source>
|
|
<translation>Kontekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Kolekcja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue</source>
|
|
<translation>Kolejka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlists</source>
|
|
<translation>Listy odtw.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Smart playlists</source>
|
|
<translation>Smartlisty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radios</source>
|
|
<translation type="unfinished">Radios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Devices</source>
|
|
<translation>Urządzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subsonic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Subsonic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tidal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tidal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spotify</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spotify</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qobuz</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qobuz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show all songs</source>
|
|
<translation>Pokazuj wszystkie utwory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show only duplicates</source>
|
|
<translation>Pokazuj tylko duplikaty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show only untagged</source>
|
|
<translation>Pokazuj tylko nieoznaczone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure collection...</source>
|
|
<translation>Konfiguruj bibliotekę…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle queue status</source>
|
|
<translation>Przełącz stan kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue selected tracks to play next</source>
|
|
<translation>Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle skip status</source>
|
|
<translation>Przełącz stan pominięcia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rescan song(s)...</source>
|
|
<translation>Przeskanuj ponownie utwory…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy URL(s)...</source>
|
|
<translation>Skopiuj adres(y) URL…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show in collection...</source>
|
|
<translation>Pokaż w kolekcji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show in file browser...</source>
|
|
<translation>Pokaż w menedżerze plików…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Organize files...</source>
|
|
<translation>Organizuj pliki…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to collection...</source>
|
|
<translation>Skopiuj do kolekcji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move to collection...</source>
|
|
<translation>Przenieś do kolekcji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to device...</source>
|
|
<translation>Skopiuj na urządzenie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete from disk...</source>
|
|
<translation>Usuń z dysku…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check for updates...</source>
|
|
<translation>Sprawdź dostępność aktualizacji…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry running under Rosetta</source>
|
|
<translation type="unfinished">Strawberry running under Rosetta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sponsoring Strawberry</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sponsoring Strawberry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dequeue track</source>
|
|
<translation>Usuń ścieżkę z kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dequeue selected tracks</source>
|
|
<translation>Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue track</source>
|
|
<translation>Dodaj ścieżkę do kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue selected tracks</source>
|
|
<translation>Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue to play next</source>
|
|
<translation>Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unskip track</source>
|
|
<translation>Nie pomijaj ścieżki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unskip selected tracks</source>
|
|
<translation>Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip track</source>
|
|
<translation>Pomiń ścieżkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip selected tracks</source>
|
|
<translation>Pomiń zaznaczone ścieżki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set %1 to "%2"...</source>
|
|
<translation>Ustaw %1 na „%2”…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit tag "%1"...</source>
|
|
<translation>Edytuj znacznik „%1”…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to another playlist</source>
|
|
<translation>Dodaj do innej listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New playlist</source>
|
|
<translation>Nowa lista odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add file</source>
|
|
<translation>Dodaj plik</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation>Muzyka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add folder</source>
|
|
<translation>Dodaj katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?</source>
|
|
<translation>Lista odtwarzania jest za duża (utworów: %1), by cofnąć operację. Na pewno chcesz ją wyczyścić?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None of the selected songs were suitable for copying to a device</source>
|
|
<translation>Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:</source>
|
|
<translation>Wersja, do której właśnie zaktualizowano odtwarzacz Strawberry, wymaga odświeżenia całej biblioteki. Wynika to z wprowadzenia następujących zmian:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Would you like to run a full rescan right now?</source>
|
|
<translation>Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection rescan notice</source>
|
|
<translation>Konieczność odświeżenia kolekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MessageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Message Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished">Message Dialog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not show this message again.</source>
|
|
<translation>Nie pokazuj tego ponownie.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MimeData</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist</source>
|
|
<translation>Lista odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoodbarProxyStyle</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Show moodbar</source>
|
|
<translation>Pokazuj pasek nastroju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Moodbar style</source>
|
|
<translation>Styl paska nastroju</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoodbarSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Moodbar</source>
|
|
<translation>Pasek nastroju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a moodbar in the track progress bar</source>
|
|
<translation>Pokazuj pasek postępu ścieżki w formie paska nastroju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Moodbar style</source>
|
|
<translation>Styl paska nastroju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save the .mood files directly in the songs folders</source>
|
|
<translation>Zapisuj pliki .mood bezpośrednio w katalogach utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
<translation>Włączony</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MtpConnection</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid MTP device: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Invalid MTP device: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open MTP device.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not open MTP device.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MTP error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">MTP error: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MTP device not found.</source>
|
|
<translation type="unfinished">MTP device not found.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MtpLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading MTP device</source>
|
|
<translation>Wczytywanie urządzenia MTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error connecting MTP device %1</source>
|
|
<translation>Błąd połączenia z urządzeniem MTP „%1”</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error connecting MTP device %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Error connecting MTP device %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NetworkProxySettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Network Proxy</source>
|
|
<translation>Serwer pośredniczący</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Use the system proxy settings</source>
|
|
<translation>&Używaj ustawień systemowych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Direct internet connection</source>
|
|
<translation>Bezpośrednie połączenie z Internetem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Manual proxy configuration</source>
|
|
<translation>&Konfiguracja ręczna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HTTP proxy</source>
|
|
<translation>Serwer pośredniczący HTTP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SOCKS proxy</source>
|
|
<translation>Serwer pośredniczący SOCKS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port</source>
|
|
<translation type="unfinished">Port</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use authentication</source>
|
|
<translation>Używaj uwierzytelniania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use proxy settings for streaming</source>
|
|
<translation>Używaj ustawień proxy do strumieniowania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>NotificationsSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Powiadomienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry can show a message when the track changes.</source>
|
|
<translation>Strawberry może pokazywać powiadomienia, gdy zmienia się ścieżka.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notification type</source>
|
|
<translation>Rodzaj powiadomień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
<comment>Refers to a disabled notification type in Notification settings.</comment>
|
|
<translation>Wyłączone</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a &native desktop notification</source>
|
|
<translation>Pokazuj &natywne powiadomienia pulpitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a pretty OSD</source>
|
|
<translation>Pokazuj ładne menu ekranowe (OSD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a popup fro&m the system tray</source>
|
|
<translation>Pokazuj powiadomienia z ikony zaso&bnika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia ogólne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Popup duration</source>
|
|
<translation>Czas powiadomienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable duration</source>
|
|
<translation>Wyłącz czas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a notification when I change the volume</source>
|
|
<translation>Pokazuj powiadomienia o zmianie poziomu głośności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a notification when I change the repeat/shuffle mode</source>
|
|
<translation>Pokazuj powiadomienia o zmianie trybu powtarzania/losowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a notification when I pause playback</source>
|
|
<translation>Pokazuj powiadomienia o wstrzymaniu odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a notification when I resume playback</source>
|
|
<translation>Pokazuj powiadomienia o wznowieniu odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Include album art in the notification</source>
|
|
<translation>Dołącz okładkę albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom message settings</source>
|
|
<translation>Własne ustawienia wiadomości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a custom message for notifications</source>
|
|
<translation>Używaj niestandardowej treści powiadomień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Podgląd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MenuPopupToolButton</source>
|
|
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Summary</source>
|
|
<translation>Podsumowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Body</source>
|
|
<translation>Treść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pretty OSD options</source>
|
|
<translation>Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background color</source>
|
|
<translation>Kolor tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Text options</source>
|
|
<translation>Opcje tekstu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose font...</source>
|
|
<translation>Wybierz font…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose color...</source>
|
|
<translation>Wybierz kolor…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Background opacity</source>
|
|
<translation>Nieprzezroczystość tła</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Basic Blue</source>
|
|
<translation>Prosty niebieski</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry Red</source>
|
|
<translation>Czerwony Strawberry</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom...</source>
|
|
<translation>Własny…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable fading</source>
|
|
<translation>Włącz zanikanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song artist tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik artysty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song album tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song title tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik tytułu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song albumartist tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik artysty na albumie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song year tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik roku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song composer tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik kompozytora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song performer tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik wykonawcy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song grouping tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik grupowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song disc tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik płyty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song track tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik numeru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song genre tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik gatunku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song length tag</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik długości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song play count</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik liczby odtworzeń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song skip count</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik licznika pominięć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song rating</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik oceny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add a new line if supported by the notification type</source>
|
|
<translation>Dodaj nową linię (jeśli dany rodzaj powiadomień pozwala)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%filename%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%filename%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song filename</source>
|
|
<translation>Dodaj znacznik nazwy pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%url%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%url%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song URL</source>
|
|
<translation>Dodaj adres URL utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%originalyear%</source>
|
|
<translation type="unfinished">%originalyear%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add song original year tag</source>
|
|
<translation>Dodaj rok utworu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OSD Preview</source>
|
|
<translation>Podgląd menu ekranowego (OSD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Drag to reposition</source>
|
|
<translation>Przeciągnij, aby zmienić pozycję</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OSDBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>disc %1</source>
|
|
<translation>płyta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>track %1</source>
|
|
<translation>ścieżka %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paused</source>
|
|
<translation>Wstrzymane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
<translation>Zatrzymano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop playing after track: %1</source>
|
|
<translation>Zatrzymaj po ścieżce: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>On</source>
|
|
<translation>Wł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Off</source>
|
|
<translation>Wył</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist finished</source>
|
|
<translation>Zakończono odtwarzanie listy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Volume %1%</source>
|
|
<translation>Głośność %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't shuffle</source>
|
|
<translation>Nie losuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shuffle all</source>
|
|
<translation>Losuj wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shuffle tracks in this album</source>
|
|
<translation>Losuj utwory z tego albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shuffle albums</source>
|
|
<translation>Losuj albumy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't repeat</source>
|
|
<translation>Nie powtarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat track</source>
|
|
<translation>Powtarzaj utwór</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat album</source>
|
|
<translation>Powtarzaj album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat playlist</source>
|
|
<translation>Powtarzaj listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop after every track</source>
|
|
<translation>Zatrzymaj po każdej ścieżce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Intro tracks</source>
|
|
<translation>Czołówki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Organize</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Organizing files</source>
|
|
<translation>Organizuję pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OrganizeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Organize Files</source>
|
|
<translation>Organizuj pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Destination</source>
|
|
<translation>Miejsce docelowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After copying...</source>
|
|
<translation>Po skopiowaniu…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Keep the original files</source>
|
|
<translation>Zachowaj oryginalne pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete the original files</source>
|
|
<translation>Usuń oryginalne pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Naming options</source>
|
|
<translation>Opcje nazewnictwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>
|
|
|
|
<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p></source>
|
|
<translation><p>Znaczniki zaczynają się od %, na przykład: %artist %album %title</p>
|
|
|
|
<p>Fragmenty tekstu zawierające znaczniki można umieścić w nawiasach
|
|
klamrowych. Jeżeli znacznik będzie miał pustą wartość, zamknięty fragment
|
|
tekstu zostanie ukryty.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert...</source>
|
|
<translation>Wstaw…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove problematic characters from filenames</source>
|
|
<translation>Usuń problematyczne znaki z nazw plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restrict to characters allowed on FAT filesystems</source>
|
|
<translation>Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restrict characters to ASCII</source>
|
|
<translation>Ogranicz zestaw znaków do ASCII</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow extended ASCII characters</source>
|
|
<translation>Pozwól na rozszerzony zestaw znaków ASCII</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace spaces with underscores</source>
|
|
<translation>Zamień znaki odstępu na podkreślniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Overwrite existing files</source>
|
|
<translation>Nadpisz istniejące pliki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy album cover artwork</source>
|
|
<translation>Skopiuj okładki albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Podgląd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Wczytywanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Safely remove the device after copying</source>
|
|
<translation>Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation type="unfinished">Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist's initial</source>
|
|
<translation>Inicjały artysty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album artist</source>
|
|
<translation>Artysta albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Composer</source>
|
|
<translation>Kompozytor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Performer</source>
|
|
<translation>Wykonawca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grouping</source>
|
|
<translation>Grupowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track</source>
|
|
<translation>Ścieżka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disc</source>
|
|
<translation>Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation>Rok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original year</source>
|
|
<translation>Oryginalny rok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Genre</source>
|
|
<translation>Gatunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Komentarz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Długość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<comment>Refers to bitrate in file organize dialog.</comment>
|
|
<translation>Przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sample rate</source>
|
|
<translation>Częstotliwość próbkowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bit depth</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość bitowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File extension</source>
|
|
<translation>Rozszerzenie pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OrganizeErrorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error copying songs</source>
|
|
<translation>Błąd przy kopiowaniu utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There were problems copying some songs. The following files could not be copied:</source>
|
|
<translation>Wystąpiły problemy podczas kopiowania utworów. Nie można było skopiować następujących plików:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error deleting songs</source>
|
|
<translation>Błąd przy usuwaniu utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:</source>
|
|
<translation>Wystąpiły problemy podczas kasowania utworów. Nie można było usunąć następujących plików:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ParserBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't know how to handle %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Don't know how to handle %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlayingWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Small album cover</source>
|
|
<translation>Mała okładka albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Large album cover</source>
|
|
<translation>Duża okładka albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fit cover to width</source>
|
|
<translation>Dopasuj okładkę do szerokości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show above status bar</source>
|
|
<translation>Pokazuj ponad paskiem stanu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Playlist</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not write metadata to %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not write metadata to %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not write metadata to %1: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not write metadata to %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation type="unfinished">Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track</source>
|
|
<translation>Ścieżka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disc</source>
|
|
<translation>Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Długość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation>Rok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original Year</source>
|
|
<translation type="unfinished">Original Year</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Genre</source>
|
|
<translation>Gatunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album Artist</source>
|
|
<translation type="unfinished">Album Artist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Composer</source>
|
|
<translation>Kompozytor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Performer</source>
|
|
<translation>Wykonawca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grouping</source>
|
|
<translation>Grupowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play Count</source>
|
|
<translation type="unfinished">Play Count</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip Count</source>
|
|
<translation type="unfinished">Skip Count</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Played</source>
|
|
<translation type="unfinished">Last Played</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sample Rate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sample Rate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bit Depth</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bit Depth</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">File Name</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Name (without path)</source>
|
|
<translation type="unfinished">File Name (without path)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Size</source>
|
|
<translation type="unfinished">File Size</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">File Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation type="unfinished">Date Modified</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date Created</source>
|
|
<translation type="unfinished">Date Created</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Komentarz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation>Źródło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mood</source>
|
|
<translation>Nastrój</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rating</source>
|
|
<translation>Ocena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CUE</source>
|
|
<translation type="unfinished">CUE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Integrated Loudness</source>
|
|
<translation type="unfinished">Integrated Loudness</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loudness Range</source>
|
|
<translation type="unfinished">Loudness Range</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Undo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<translation type="unfinished">Redo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist</source>
|
|
<translation>Lista odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load playlist</source>
|
|
<translation>Wczytaj listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again.</source>
|
|
<translation>Nie znaleziono dopasowań. Wyczyść pole wyszukiwania, by wyświetlić listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistDelegateBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>stop</source>
|
|
<translation>zatrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistGeneratorInserter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading smart playlist</source>
|
|
<translation>Ładowanie smartlisty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistHeader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Hide...</source>
|
|
<translation>&Ukryj…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Stretch columns to fit window</source>
|
|
<translation>&Rozciągaj kolumny, aby dopasować do okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reset columns to default</source>
|
|
<translation>&Przywróć kolumny do postaci domyślnej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Lock rating</source>
|
|
<translation>Zab&lokuj ocenę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Align text</source>
|
|
<translation>&Wyrównaj tekst</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Left</source>
|
|
<translation>Do &lewej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Center</source>
|
|
<translation>Do śr&odka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Right</source>
|
|
<translation>Do p&rawej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Hide %1</source>
|
|
<translation>&Ukryj %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistListContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New folder</source>
|
|
<translation>Nowy katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save playlist</source>
|
|
<comment>Save playlist menu action.</comment>
|
|
<translation>Zapisz listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to device...</source>
|
|
<translation>Skopiuj na urządzenie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the name of the folder</source>
|
|
<translation>Wprowadź nazwę katalogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist</source>
|
|
<translation>Lista odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to device</source>
|
|
<translation>Skopiuj na urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist must be open first.</source>
|
|
<translation>Lista odtwarzania musi być najpierw otwarta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove playlists</source>
|
|
<translation>Usuń listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?</source>
|
|
<translation>Czy na pewno chcesz usunąć listy odtwarzania (%1) z ulubionych??</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistListView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name</source>
|
|
<translation>Możesz dodać listę odtwarzania do ulubionych poprzez kliknięcie w ikonę gwiazdki obok jej nazwy na zakładce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favorited playlists will be saved here</source>
|
|
<translation>Ulubione listy odtwarzania zostaną zapisane tutaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist</source>
|
|
<translation>Lista odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't create playlist</source>
|
|
<translation>Nie można utworzyć listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save playlist</source>
|
|
<comment>Title of the playlist save dialog.</comment>
|
|
<translation>Zapisz listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown playlist extension</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unknown playlist extension</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown file extension for playlist.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unknown file extension for playlist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 selected of</source>
|
|
<translation>zaznaczono %1 z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n track(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
|
|
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
|
|
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
|
|
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Various artists</source>
|
|
<translation>Różni artyści</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistParser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All playlists (%1)</source>
|
|
<translation>Wszystkie listy odtwarzania (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 playlists (%2)</source>
|
|
<translation>%1 list(y) odtwarzania (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown filetype: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Unknown filetype: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open file %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not open file %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory %1 does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Directory %1 does not exist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to open %1 for writing.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to open %1 for writing.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistSaveOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist options</source>
|
|
<translation>Opcje listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File paths</source>
|
|
<translation>Ścieżki plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This can be changed later through the preferences</source>
|
|
<translation>Można to zmienić później w ustawieniach</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remember my choice</source>
|
|
<translation>Zapamiętaj mój wybór</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<translation>Ustalane automatycznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Relative</source>
|
|
<translation>Względna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Absolute</source>
|
|
<translation>Absolutne</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistSequence</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat</source>
|
|
<translation>Powtarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shuffle</source>
|
|
<translation>Losuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't repeat</source>
|
|
<translation>Nie powtarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat track</source>
|
|
<translation>Powtarzaj utwór</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat album</source>
|
|
<translation>Powtarzaj album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat playlist</source>
|
|
<translation>Powtarzaj listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop after each track</source>
|
|
<translation>Zatrzymaj po każdej ścieżce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Intro tracks</source>
|
|
<translation>Czołówki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Don't shuffle</source>
|
|
<translation>Nie losuj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shuffle tracks in this album</source>
|
|
<translation>Losuj utwory z tego albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shuffle all</source>
|
|
<translation>Losuj wszystko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shuffle albums</source>
|
|
<translation>Losuj albumy</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist</source>
|
|
<translation>Lista odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use alternating row colors</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use alternating row colors</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show bars on the currently playing track</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show bars on the currently playing track</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show a glowing animation on the currently playing track</source>
|
|
<translation type="unfinished">Show a glowing animation on the currently playing track</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warn me when closing a playlist tab</source>
|
|
<translation>Ostrzeż mnie przed zamknięciem zakładki z listą odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable</source>
|
|
<translation>Jeśli utwór jest niedostępny, przechodź do następnego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grey out unavailable songs in playlists on playback</source>
|
|
<translation>Wyszarzaj na liście odtwarzania niedostępne utwory przy próbie odtworzenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grey out unavailable songs in playlists on startup</source>
|
|
<translation>Wyszarzaj na liście odtwarzania niedostępne utwory podczas uruchomienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically select current playing track</source>
|
|
<translation>Automatycznie zaznaczaj odtwarzaną ścieżkę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable playlist toolbar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Enable playlist toolbar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable playlist clear button</source>
|
|
<translation>Włącz przycisk czyszczenia listwy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable delete files in the right click context menu</source>
|
|
<translation>Włącz opcję usuwania plików w menu kontekstowym</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically sort playlist when inserting songs</source>
|
|
<translation>Automatycznie sortuj listę odtwarzania przy wstawianiu utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When saving a playlist, file paths should be</source>
|
|
<translation>Podczas zapisywania listy odtwarzania, ścieżki plików mają być</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A&utomatic</source>
|
|
<translation>Ustalane a&utomatycznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Absolu&te</source>
|
|
<translation>Absolu&tne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Re&lative</source>
|
|
<translation>Wzg&lędne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>As&k when saving</source>
|
|
<translation>&Pytaj przed zapisaniem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metadata</source>
|
|
<translation>Metadane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly</source>
|
|
<translation>Jeżeli aktywne, kliknięcie zaznaczonego utworu na liście odtwarzania pozwoli na bezpośrednią edycje znaczników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable song metadata inline edition with click</source>
|
|
<translation>Włącz bezpośrednią edycję metadanych utworu po kliknięciu na liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Write metadata when saving playlists</source>
|
|
<translation>Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistTabBar</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Star playlist</source>
|
|
<translation type="unfinished">Star playlist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close playlist</source>
|
|
<translation>Zamknij listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename playlist...</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę listy odtwarzania…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save playlist...</source>
|
|
<translation>Zapisz listę odtwarzania…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename playlist</source>
|
|
<translation>Zmień nazwę listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a new name for this playlist</source>
|
|
<translation>Wpisz nową nazwę dla tej listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove playlist</source>
|
|
<translation>Usuń listę odtwrzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone).
|
|
Are you sure you want to continue?</source>
|
|
<translation>Zamierzasz usunąć listę odtwarzania spoza listy ulubionych. Zostanie ona skasowana (tej akcji nie da się cofnąć).
|
|
Na pewno chcesz usunąć?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warn me when closing a playlist tab</source>
|
|
<translation>Ostrzeż mnie przed zamknięciem zakładki z listą odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This option can be changed in the "Behavior" preferences</source>
|
|
<translation>Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the "Playlists" panel on the left side bar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the "Playlists" panel on the left side bar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist</source>
|
|
<translation>Lista odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistUndoCommands::InsertItems</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>add %n songs</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>dodaj utworów: %n</numerusform>
|
|
<numerusform>add %n songs</numerusform>
|
|
<numerusform>add %n songs</numerusform>
|
|
<numerusform>add %n songs</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistUndoCommands::MoveItems</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>move %n songs</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>przenieś utworów: %n</numerusform>
|
|
<numerusform>move %n songs</numerusform>
|
|
<numerusform>move %n songs</numerusform>
|
|
<numerusform>move %n songs</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistUndoCommands::RemoveItems</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>remove %n songs</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>usuń utworów: %n</numerusform>
|
|
<numerusform>remove %n songs</numerusform>
|
|
<numerusform>remove %n songs</numerusform>
|
|
<numerusform>remove %n songs</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistUndoCommands::ShuffleItems</name>
|
|
<message>
|
|
<source>shuffle songs</source>
|
|
<translation>losuj utwory</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistUndoCommands::SortItems</name>
|
|
<message>
|
|
<source>sort songs</source>
|
|
<translation>sortuj utwory</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PlaylistView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Hz</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>kbps</source>
|
|
<translation>kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Usage</source>
|
|
<translation>Użycie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>options</source>
|
|
<translation>opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URL(s)</source>
|
|
<translation>URL(e)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Player options</source>
|
|
<translation>Opcje odtwarzacza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start the playlist currently playing</source>
|
|
<translation>Rozpocznij aktualnie odtwarzaną listę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play if stopped, pause if playing</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause playback</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj odtwarzanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop playback</source>
|
|
<translation>Zatrzymaj odtwarzanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop playback after current track</source>
|
|
<translation>Zatrzymaj odtwarzanie po obecnej ścieżce</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip backwards in playlist</source>
|
|
<translation>Przeskocz wstecz na liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Skip forwards in playlist</source>
|
|
<translation>Przeskocz w przód na liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set the volume to <value> percent</source>
|
|
<translation>Ustaw głośność na n-procent</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase the volume by 4 percent</source>
|
|
<translation>Zwiększ głośność o 4 punkty procentowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease the volume by 4 percent</source>
|
|
<translation>Zmniejsz głośność o 4 punkty procentowe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase the volume by <value> percent</source>
|
|
<translation>Zwiększ głośność o n-punktów procentowych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease the volume by <value> percent</source>
|
|
<translation>Zmniejsz głośność o n-punktów procentowych</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seek the currently playing track to an absolute position</source>
|
|
<translation>Przesuń obecnie odtwarzaną ścieżkę do określonej pozycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seek the currently playing track by a relative amount</source>
|
|
<translation>Przesuń obecnie odtwarzaną ścieżkę o względną wartość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start.</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj od początku, a jeżeli nie minęło 8 sekund aktualnego utworu - przeskocz do poprzedniego.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist options</source>
|
|
<translation>Opcje listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new playlist with files</source>
|
|
<translation>Utwórz nową listę odtwarzania z plikami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append files/URLs to the playlist</source>
|
|
<translation>Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loads files/URLs, replacing current playlist</source>
|
|
<translation>Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play the <n>th track in the playlist</source>
|
|
<translation>Odtwórz n-tą ścieżkę na liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play given playlist</source>
|
|
<translation>Odtwórz listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other options</source>
|
|
<translation>Inne opcje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Display the on-screen-display</source>
|
|
<translation>Pokaż menu ekranowe (OSD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toggle visibility for the pretty on-screen-display</source>
|
|
<translation>Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the language</source>
|
|
<translation>Zmień język</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resize the window</source>
|
|
<translation>Zmień rozmiar okna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equivalent to --log-levels *:1</source>
|
|
<translation>Równoważne z --log-levels *:1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Equivalent to --log-levels *:3</source>
|
|
<translation>Równoważne z --log-levels *:3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma separated list of class:level, level is 0-3</source>
|
|
<translation>Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 do 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print out version information</source>
|
|
<translation>Wypisz informacje o wersji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to create directory %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to create directory %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite</source>
|
|
<translation type="unfinished">Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not copy file %1 to %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not copy file %1 to %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LUFS</source>
|
|
<translation type="unfinished">LUFS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>LU</source>
|
|
<translation type="unfinished">LU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 is not recognized as a valid audio file.</source>
|
|
<translation>Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 day</source>
|
|
<translation>1 dzień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 days</source>
|
|
<translation>%1 dni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Dzisiaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yesterday</source>
|
|
<translation>Wczoraj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 days ago</source>
|
|
<translation>%1 dni temu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tomorrow</source>
|
|
<translation>Jutro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In %1 days</source>
|
|
<translation>W ciągu %1 dni(a)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next week</source>
|
|
<translation>W następnym tygodniu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In %1 weeks</source>
|
|
<translation>W ciągu %1 tygodni(a)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show in file browser</source>
|
|
<translation>Pokaż w menedżerze plików</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Too many songs selected.</source>
|
|
<translation>Zaznaczono za dużo utworów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?</source>
|
|
<translation>Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie otworzyć?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to load image from data for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Failed to load image from data for %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Success</source>
|
|
<translation type="unfinished">Success</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File is unsupported</source>
|
|
<translation type="unfinished">File is unsupported</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filename is missing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Filename is missing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File does not exist</source>
|
|
<translation type="unfinished">File does not exist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File could not be opened</source>
|
|
<translation type="unfinished">File could not be opened</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not parse file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not parse file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could save file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could save file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Nieznany błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>artist</source>
|
|
<translation>artysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>searches for all artists containing the word %1. </source>
|
|
<translation type="unfinished">searches for all artists containing the word %1. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rating</source>
|
|
<translation type="unfinished">rating</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Multiple search terms can also be combined with "%1" (default) and "%2", as well as grouped with parentheses. </source>
|
|
<translation type="unfinished">Multiple search terms can also be combined with "%1" (default) and "%2", as well as grouped with parentheses. </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available fields</source>
|
|
<translation>Dostępne znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>after</source>
|
|
<translation>po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>before</source>
|
|
<translation>przed</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>on</source>
|
|
<translation>na</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not on</source>
|
|
<translation>nie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>in the last</source>
|
|
<translation>w ciągu ostatnich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not in the last</source>
|
|
<translation>nie w ciągu ostatnich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>between</source>
|
|
<translation>pomiędzy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>contains</source>
|
|
<translation>zawiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>does not contain</source>
|
|
<translation>nie zawiera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>starts with</source>
|
|
<translation>zaczyna się od</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ends with</source>
|
|
<translation>kończy się na</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>greater than</source>
|
|
<translation>></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>less than</source>
|
|
<translation><</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>equals</source>
|
|
<translation>=</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not equals</source>
|
|
<translation>≠</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>empty</source>
|
|
<translation>pusta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not empty</source>
|
|
<translation>niepuste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Komentarz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A-Z</source>
|
|
<translation>A-Ż</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Z-A</source>
|
|
<translation>Ż-A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>oldest first</source>
|
|
<translation>najpierw najstarsze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>newest first</source>
|
|
<translation>najpierw najnowsze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>shortest first</source>
|
|
<translation>najpierw najkrótsze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>longest first</source>
|
|
<translation>najpierw najdłuższe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>smallest first</source>
|
|
<translation>najpierw najmniejsze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>biggest first</source>
|
|
<translation>najpierw największe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hours</source>
|
|
<translation>Godzin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Days</source>
|
|
<translation>Dni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Weeks</source>
|
|
<translation>Tygodni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Months</source>
|
|
<translation>Miesięcy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Years</source>
|
|
<translation>Lat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Zwykły</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angry</source>
|
|
<translation>Gniewny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frozen</source>
|
|
<translation>Zamrożony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Happy</source>
|
|
<translation>Szczęśliwy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>System colors</source>
|
|
<translation>Kolory systemowe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Wyzeruj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QobuzRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving artists...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving artists...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving albums...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving albums...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving songs...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving songs...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation>Wyszukiwanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving albums for %1 artist...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artist...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving albums for %1 artists...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artists...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving songs for %1 album...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 album...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving songs for %1 albums...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 albums...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving album cover for %1 album...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving album cover for %1 album...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving album covers for %1 albums...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving album covers for %1 albums...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No match.</source>
|
|
<translation>Brak dopasowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Nieznany błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QobuzService</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Authenticating...</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum number of login attempts reached.</source>
|
|
<translation>Osiągnięto limit prób zalogowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Qobuz app ID.</source>
|
|
<translation>Brakuje ID aplikacji Qobuz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Qobuz username.</source>
|
|
<translation>Brakuje nazwy użytkownika Qobuz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Qobuz password.</source>
|
|
<translation>Brakuje hasła Qobuz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not authenticated with Qobuz.</source>
|
|
<translation>Nie zautentyfikowano w Qobuz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Qobuz app ID or secret.</source>
|
|
<translation>Brakuje ID aplikacji lub tokenu Qobuz.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QobuzSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Qobuz</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qobuz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Włącz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these.</source>
|
|
<translation>Obsługa Qobuz nie jest oficjalna i wymaga ID aplikacji i tokenu. Musisz utworzyć je samodzielnie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>App ID</source>
|
|
<translation>ID aplikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>App Secret</source>
|
|
<translation>Token aplikacji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Zaloguj się</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio format</source>
|
|
<translation>Format dźwięku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search delay</source>
|
|
<translation>Opóźnienie wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<translation type="unfinished">ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artists search limit</source>
|
|
<translation>Limit wyszukiwania artystów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Albums search limit</source>
|
|
<translation>Limit wyszukiwania albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Songs search limit</source>
|
|
<translation>Limit wyszukiwania utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download album covers</source>
|
|
<translation>Pobieraj okładki albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base64 encoded secret</source>
|
|
<translation type="unfinished">Base64 encoded secret</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration incomplete</source>
|
|
<translation>Konfiguracja niekompletna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing app id.</source>
|
|
<translation>Brakuje ID aplikacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing username.</source>
|
|
<translation>Brakuje nazwy użytkownika.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing password.</source>
|
|
<translation>Brakuje hasła.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication failed</source>
|
|
<translation>Błąd uwierzytelniania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QobuzStreamURLRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Qobuz app ID or secret.</source>
|
|
<translation>Brakuje ID aplikacji lub tokenu Qobuz.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancelled.</source>
|
|
<translation>Anulowano.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Queue</name>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n track(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
|
|
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
|
|
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
|
|
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QueueView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>QueueView</source>
|
|
<translation>Widok kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Przesuń w dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Up</source>
|
|
<translation>Ctrl+Góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Przesuń w górę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Down</source>
|
|
<translation>Ctrl+Dół</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+K</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RadioParadiseService</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting %1 channels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Getting %1 channels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RadioView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Append to current playlist</source>
|
|
<translation>Dołącz do aktualnej listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace current playlist</source>
|
|
<translation>Zastąp aktualną listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in new playlist</source>
|
|
<translation>Otwórz w nowej liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open homepage</source>
|
|
<translation type="unfinished">Open homepage</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Donate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Donate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh channels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Refresh channels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RadioViewContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SCollection</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving playcounts and ratings</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saving playcounts and ratings</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SavePlaylistsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Select directory for saving playlists</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select directory for saving playlists</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Type</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select directory for the playlists</source>
|
|
<translation type="unfinished">Select directory for the playlists</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Directory does not exist.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SavedGroupingManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Saved Grouping Manager</source>
|
|
<translation>Menedżer zapisanych grupowań</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Up</source>
|
|
<translation>Ctrl+Góra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First level</source>
|
|
<translation>Pierwszy poziom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second Level</source>
|
|
<translation>Drugi Poziom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third Level</source>
|
|
<translation>Trzeci poziom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Brak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album artist</source>
|
|
<translation>Artysta albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation type="unfinished">Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album - Disc</source>
|
|
<translation>Album - Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year - Album</source>
|
|
<translation>Rok - Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year - Album - Disc</source>
|
|
<translation>Rok - Album - Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original year - Album</source>
|
|
<translation>Oryginalny rok - Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original year - Album - Disc</source>
|
|
<translation>Oryginalny rok - Album - Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disc</source>
|
|
<translation>Płyta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation>Rok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original year</source>
|
|
<translation>Oryginalny rok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Genre</source>
|
|
<translation>Gatunek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Composer</source>
|
|
<translation>Kompozytor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Performer</source>
|
|
<translation>Wykonawca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grouping</source>
|
|
<translation>Grupowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File type</source>
|
|
<translation>Rodzaj pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format</source>
|
|
<translation type="unfinished">Format</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sample rate</source>
|
|
<translation>Częstotliwość próbkowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bit depth</source>
|
|
<translation>Rozdzielczość bitowa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScrobblerSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Scrobbler</source>
|
|
<translation type="unfinished">Scrobbler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Włącz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier).</source>
|
|
<translation>Utwory są scrobblowane, jeśli mają poprawne metadane, są dłuższe niż 30 sekund oraz były odtwarzane przez przynajmniej połowę swojej długości lub przez 4 minuty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Work in offline mode (Only cache scrobbles)</source>
|
|
<translation>Pracuj w trybie offline (tylko scrobble z pamięci podręcznej)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show scrobble button</source>
|
|
<translation>Pokazuj przycisk scrobblowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show love button</source>
|
|
<translation>Pokazuj przycisk pokochania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Submit scrobbles every</source>
|
|
<translation>Przesyłaj scrobble co</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> seconds</source>
|
|
<translation> sek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately).</source>
|
|
<translation type="unfinished">(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prefer album artist when sending scrobbles</source>
|
|
<translation>Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show dialog for errors</source>
|
|
<translation>Pokazuj okna z błędami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strip "remastered" and similar from album and title</source>
|
|
<translation type="unfinished">Strip "remastered" and similar from album and title</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable scrobbling for the following sources:</source>
|
|
<translation>Włącz scrobblowanie dla następujących źródeł:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection</source>
|
|
<translation>Kolekcja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Subsonic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Subsonic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Local file</source>
|
|
<translation>Plik lokalny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tidal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tidal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Device</source>
|
|
<translation>Urządzenie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Qobuz</source>
|
|
<translation type="unfinished">Qobuz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CDDA</source>
|
|
<translation>CD-Audio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SomaFM</source>
|
|
<translation type="unfinished">SomaFM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stream</source>
|
|
<translation>Strumień</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radio Paradise</source>
|
|
<translation type="unfinished">Radio Paradise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>nieznany</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last.fm</source>
|
|
<translation type="unfinished">Last.fm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Zaloguj się</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Libre.fm</source>
|
|
<translation type="unfinished">Libre.fm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Listenbrainz</source>
|
|
<translation type="unfinished">Listenbrainz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User token:</source>
|
|
<translation>Token użytkownika:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter your user token from</source>
|
|
<translation>Wprowadź swój token użytkownika z</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScrobblingAPI20</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 Scrobbler Authentication</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie w scrobblera %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open URL in web browser?</source>
|
|
<translation>Otworzyć adres URL w przeglądarce internetowej?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Press "Save" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser.</source>
|
|
<translation>Kliknij w „Zapisz”, aby skopiować adres URL do schowka i ręcznie otworzyć go w przeglądarce internetowej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open URL. Please open this URL in your browser</source>
|
|
<translation>Nie udało się otworzyć adresu URL. Proszę otworzyć go w przeglądarce internetowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid reply from web browser. Missing token.</source>
|
|
<translation>Niepoprawna odpowiedź z przeglądarki internetowej. Brakuje tokenu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received invalid reply from web browser. Try another browser.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Received invalid reply from web browser. Try another browser.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scrobbler %1 is not authenticated!</source>
|
|
<translation>Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scrobbler %1 error: %2</source>
|
|
<translation>Błąd scrobblera %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Ogólne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User interface</source>
|
|
<translation>Interfejs użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Streaming</source>
|
|
<translation>Strumieniowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartPlaylistQuerySearchPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search mode</source>
|
|
<translation>Tryb wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Match every search term (AND)</source>
|
|
<translation>Spełnij wszystkie warunki (I)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Match one or more search terms (OR)</source>
|
|
<translation>Spełnij przynajmniej jeden warunek (LUB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Include all songs</source>
|
|
<translation>Uwzględnij wszystkie utwory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search terms</source>
|
|
<translation>Warunki wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartPlaylistQuerySortPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorting</source>
|
|
<translation>Sortowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Put songs in a random order</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj utwory w losowej kolejności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sort songs by</source>
|
|
<translation>Sortuj utwory po</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limits</source>
|
|
<translation>Ograniczenia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show all the songs</source>
|
|
<translation>Pokazuj wszystkie utwory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Only show the first</source>
|
|
<translation>Pokaż tylko pierwsze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> songs</source>
|
|
<translation>utwory</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartPlaylistQueryWizardPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Collection search</source>
|
|
<translation>Przeszukiwanie kolekcji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find songs in your collection that match the criteria you specify.</source>
|
|
<translation>Znajdź w swojej kolekcji utwór spełniający zadane kryteria.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search terms</source>
|
|
<translation>Warunki wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A song will be included in the playlist if it matches these conditions.</source>
|
|
<translation>Utwór będzie dołączony do listy odtwarzania po spełnieniu tych warunków.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search options</source>
|
|
<translation>Opcje wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain.</source>
|
|
<translation>Ustal sortowanie listy odtwarzania i liczbę zawartych w niej utworów.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartPlaylistSearchPreview</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Podgląd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Wczytywanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 songs found (showing %2)</source>
|
|
<translation>znaleziono utworów: %1 (pokazanych: %2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 songs found</source>
|
|
<translation>znaleziono utworów: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartPlaylistSearchTermWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>and</source>
|
|
<translation>i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ago</source>
|
|
<translation>temu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The second value must be greater than the first one!</source>
|
|
<translation>Druga wartość musi być większa od pierwszej!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartPlaylistSearchTermWidgetOverlay</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Add search term</source>
|
|
<translation>Dodaj warunek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartPlaylistWizard</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Smart playlist</source>
|
|
<translation>Smartlista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Playlist type</source>
|
|
<translation>Rodzaj listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs.</source>
|
|
<translation>Smartlista jest dynamiczną listą odtwarzania utworów z Twojej kolekcji. Różne typy smartlist oferują różne sposoby wybierania utworów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Finish</source>
|
|
<translation>Zakończ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose a name for your smart playlist</source>
|
|
<translation>Wybierz nazwę smartlisty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartPlaylistWizardFinishPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nazwa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use dynamic mode</source>
|
|
<translation>Używaj trybu dynamicznego</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes.</source>
|
|
<translation>W trybie dynamicznym nowe ścieżki będą wybierane i dodawane do listy odtwarzania po każdym zakończeniu utworu. </translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartPlaylists</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Newest tracks</source>
|
|
<translation>Najnowsze ścieżki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>50 random tracks</source>
|
|
<translation>50 losowych utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ever played</source>
|
|
<translation>Kiedykolwiek odtworzony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never played</source>
|
|
<translation>Nigdy nie odtwarzane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last played</source>
|
|
<translation>Ostatnio odtwarzane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Most played</source>
|
|
<translation>Najczęściej odtwarzane</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Favourite tracks</source>
|
|
<translation>Ulubione ścieżki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All tracks</source>
|
|
<translation>Wszystkie ścieżki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dynamic random mix</source>
|
|
<translation>Dynamiczny losowy mix</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SmartPlaylistsViewContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New smart playlist</source>
|
|
<translation>Nowa smartlista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit smart playlist</source>
|
|
<translation>Edytuj smartlistę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete smart playlist</source>
|
|
<translation>Usuń smartlistę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New smart playlist...</source>
|
|
<translation>Nowa smartlista…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append to current playlist</source>
|
|
<translation>Dołącz do aktualnej listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace current playlist</source>
|
|
<translation>Zastąp aktualną listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in new playlist</source>
|
|
<translation>Otwórz w nowej liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue track</source>
|
|
<translation>Dodaj ścieżkę do kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play next</source>
|
|
<translation>Odtwórz następne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit smart playlist...</source>
|
|
<translation>Edytuj smartlistę…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SnapDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry is running as a Snap</source>
|
|
<translation>Strawberry działa jako snap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>It is detected that Strawberry is running as a Snap</source>
|
|
<translation>Wykryto uruchomienie Strawberry jako snap.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares.</source>
|
|
<translation>Strawberry uruchomione jako snap jest wolniejsze i podlega ograniczeniom. Dostęp do katalogu głównego (/) jest niemożliwy. Mogą również istnieć inne ograniczenia, jak brak dostępu do niektórych urządzeń czy udziałów sieciowych.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1.</source>
|
|
<translation>Na %1 dostępne jest oficjalne repozytorium PPA dla Ubuntu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information.</source>
|
|
<translation>Oficjalne wydania dla Debiana i Ubuntu działają również na większości ich pochodnych. Zobacz %1 dla uzyskania dalszych informacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For a better experience please consider the other options above.</source>
|
|
<translation>Dla lepszych doświadczeń proszę rozważyć użycie poniższych opcji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uninstall the snap with:</source>
|
|
<translation>Odinstaluj snap poprzez:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Install strawberry through PPA:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Install strawberry through PPA:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SomaFMService</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Getting %1 channels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Getting %1 channels</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<source>You need GStreamer for this URL.</source>
|
|
<translation>Ten URL wymaga silnika GStreamer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preload function was not set for blocking operation.</source>
|
|
<translation>Funkcja ładowania wstępnego nie została ustawiona dla blokującej operacji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File %1 does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished">File %1 does not exist.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CD playback is only available with the GStreamer engine.</source>
|
|
<translation>Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open file %1 for reading: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not open file %1 for reading: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open CUE file %1 for reading: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not open CUE file %1 for reading: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open playlist file %1 for reading: %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">Could not open playlist file %1 for reading: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't create GStreamer source element for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Couldn't create GStreamer source element for %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't create GStreamer typefind element for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Couldn't create GStreamer typefind element for %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't create GStreamer fakesink element for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Couldn't create GStreamer fakesink element for %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SongLoaderInserter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while loading audio CD.</source>
|
|
<translation>Błąd odczytu płyty audio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading tracks</source>
|
|
<translation>Wczytywanie ścieżek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading tracks info</source>
|
|
<translation>Wczytywanie informacji o utworze</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpotifyRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Authenticating...</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving artists...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving artists...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving albums...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving albums...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving songs...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving songs...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation>Wyszukiwanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving albums for %1 artist...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artist...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving albums for %1 artists...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artists...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving songs for %1 album...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 album...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving songs for %1 albums...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 albums...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving album cover for %1 album...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving album cover for %1 album...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving album covers for %1 albums...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving album covers for %1 albums...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No match.</source>
|
|
<translation>Brak dopasowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Data missing error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Data missing error</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpotifyService</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Spotify Authentication</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie Spotify</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please open this URL in your browser</source>
|
|
<translation>Proszę otworzyć ten adres URL w przeglądarce internetowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Redirect missing token code or state!</source>
|
|
<translation>W przekierowaniu brakuje kodu lub statusu tokenu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received invalid reply from web browser.</source>
|
|
<translation>Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not authenticated with Spotify.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Not authenticated with Spotify.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SpotifySettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Spotify</source>
|
|
<translation type="unfinished">Spotify</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Włącz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Basic authentication</source>
|
|
<translation type="unfinished">Basic authentication</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authenticate</source>
|
|
<translation type="unfinished">Authenticate</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href="https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"><html><head/><body><p>The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See <a href="https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin"><span style=" text-decoration: underline; color:#2980b9;">Wiki</span></a> for instructions on how to install the plugin.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search delay</source>
|
|
<translation>Opóźnienie wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<translation type="unfinished">ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artists search limit</source>
|
|
<translation>Limit wyszukiwania artystów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Albums search limit</source>
|
|
<translation>Limit wyszukiwania albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Songs search limit</source>
|
|
<translation>Limit wyszukiwania utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download album covers</source>
|
|
<translation>Pobieraj okładki albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetch entire albums when searching songs</source>
|
|
<translation>Pobieraj całe albumy podczas wyszukiwania utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication failed</source>
|
|
<translation>Błąd uwierzytelniania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StreamingCollectionView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The streaming collection is empty!</source>
|
|
<translation type="unfinished">The streaming collection is empty!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click here to retrieve music</source>
|
|
<translation>Kliknij tutaj, aby pobrać muzykę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append to current playlist</source>
|
|
<translation>Dołącz do aktualnej listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace current playlist</source>
|
|
<translation>Zastąp aktualną listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in new playlist</source>
|
|
<translation>Otwórz w nowej liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue track</source>
|
|
<translation>Dodaj ścieżkę do kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue to play next</source>
|
|
<translation>Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove from favorites</source>
|
|
<translation>Usuń z ulubionych</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StreamingCollectionViewContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Zamknij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Przerwij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Refresh catalogue</source>
|
|
<translation>Odśwież katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StreamingSearchModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Various artists</source>
|
|
<translation>Różni artyści</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StreamingSearchView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Streaming Search View</source>
|
|
<translation type="unfinished">Streaming Search View</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MenuPopupToolButton</source>
|
|
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>artists</source>
|
|
<translation>artyści</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>albums</source>
|
|
<translation>albumy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>songs</source>
|
|
<translation>utwory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter search terms above to find music</source>
|
|
<translation>Wprowadź kryteria wyszukiwania, aby znaleźć muzykę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure %1...</source>
|
|
<translation>Skonfiguruj %1…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append to current playlist</source>
|
|
<translation>Dołącz do aktualnej listy odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replace current playlist</source>
|
|
<translation>Zastąp aktualną listę odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open in new playlist</source>
|
|
<translation>Otwórz w nowej liście odtwarzania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Queue track</source>
|
|
<translation>Dodaj ścieżkę do kolejki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to artists</source>
|
|
<translation>Dodaj do artystów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to albums</source>
|
|
<translation>Dodaj do albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add to songs</source>
|
|
<translation>Dodaj do utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search for this</source>
|
|
<translation>Szukaj tego:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Group by</source>
|
|
<translation>Grupuj według</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StreamingSongsView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure %1...</source>
|
|
<translation>Skonfiguruj %1…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>StreamingTabsView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Streaming Tabs View</source>
|
|
<translation type="unfinished">Streaming Tabs View</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artists</source>
|
|
<translation>Artyści</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Albums</source>
|
|
<translation>Albumy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Songs</source>
|
|
<translation>Utwory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Szukaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configure %1...</source>
|
|
<translation>Skonfiguruj %1…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubsonicRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Retrieving albums...</source>
|
|
<translation>Pobieranie albumów…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retrieving songs for %1 album...</source>
|
|
<translation>Pobieranie utworów dla albumu „%1”…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retrieving songs for %1 albums...</source>
|
|
<translation>Pobieranie utworów dla %1 albumu(ów)…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retrieving album cover for %1 album...</source>
|
|
<translation>Pobieranie okładki albumu dla „%1”…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Retrieving album covers for %1 albums...</source>
|
|
<translation>Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Nieznany błąd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubsonicService</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Server URL is invalid.</source>
|
|
<translation>Adres URL serwera jest niepoprawny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing username or password.</source>
|
|
<translation>Brakuje nazwy użytkownika lub hasła.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubsonicSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Subsonic</source>
|
|
<translation type="unfinished">Subsonic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Włącz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server URL</source>
|
|
<translation>Adres URL serwera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication method:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Authentication method:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hex</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MD5 token (Recommended)</source>
|
|
<translation type="unfinished">MD5 token (Recommended)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use HTTP/2 when possible</source>
|
|
<translation type="unfinished">Use HTTP/2 when possible</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verify server certificate</source>
|
|
<translation>Weryfikuj certyfikat serwera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download album covers</source>
|
|
<translation>Pobieraj okładki albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server-side scrobbling</source>
|
|
<translation>Scrobblowanie po stronie serwera.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation type="unfinished">Test</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete songs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Delete songs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration incomplete</source>
|
|
<translation>Konfiguracja niekompletna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing server url, username or password.</source>
|
|
<translation>Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration incorrect</source>
|
|
<translation>Konfiguracja niepoprawna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server URL is invalid.</source>
|
|
<translation>Adres URL serwera jest niepoprawny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test successful!</source>
|
|
<translation>Test zakończył się powodzeniem!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test failed!</source>
|
|
<translation>Test zakończył się niepowodzeniem!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SubsonicUrlHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Subsonic server URL is invalid.</source>
|
|
<translation>Adres URL serwera Subsonic jest niepoprawny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Subsonic username or password.</source>
|
|
<translation>Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SystemTrayIcon</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Pause</source>
|
|
<translation>Wstrzymaj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Play</source>
|
|
<translation>Odtwarzaj</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TagFetcher</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Identifying song</source>
|
|
<translation type="unfinished">Identifying song</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fingerprinting song</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fingerprinting song</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Downloading metadata</source>
|
|
<translation type="unfinished">Downloading metadata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TidalRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Authenticating...</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving artists...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving artists...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving albums...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving albums...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving songs...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving songs...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Searching...</source>
|
|
<translation>Wyszukiwanie…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving albums for %1 artist...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artist...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving albums for %1 artists...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artists...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving songs for %1 album...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 album...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving songs for %1 albums...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 albums...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving album cover for %1 album...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving album cover for %1 album...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving album covers for %1 albums...</source>
|
|
<translation type="unfinished">Receiving album covers for %1 albums...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No match.</source>
|
|
<translation>Brak dopasowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TidalService</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Reply from Tidal is missing query items.</source>
|
|
<translation>Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Tidal API token.</source>
|
|
<translation>Brakuje tokenu API Tidal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Tidal username.</source>
|
|
<translation>Brakuje nazwy użytkownika Tidal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Tidal password.</source>
|
|
<translation>Brakuje hasła Tidal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts.</source>
|
|
<translation>Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not authenticated with Tidal.</source>
|
|
<translation>Nie uwierzytelniono w Tidal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Tidal API token, username or password.</source>
|
|
<translation>Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TidalSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tidal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tidal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable</source>
|
|
<translation>Włącz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these.</source>
|
|
<translation>Obsługa Tidal jest nieoficjalna i wymaga do działania tokenu API z zarejestrowanej aplikacji. Nie możemy pomóc Ci w jego zdobyciu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use OAuth</source>
|
|
<translation>Używaj OAuth</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client ID</source>
|
|
<translation>Identyfikator klienta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>API Token</source>
|
|
<translation>Token API</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Login</source>
|
|
<translation>Zaloguj się</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Ustawienia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio quality</source>
|
|
<translation>Jakość dźwięku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Search delay</source>
|
|
<translation>Opóźnienie wyszukiwania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<translation type="unfinished">ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artists search limit</source>
|
|
<translation>Limit wyszukiwania artystów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Albums search limit</source>
|
|
<translation>Limit wyszukiwania albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Songs search limit</source>
|
|
<translation>Limit wyszukiwania utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Download album covers</source>
|
|
<translation>Pobieraj okładki albumów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fetch entire albums when searching songs</source>
|
|
<translation>Pobieraj całe albumy podczas wyszukiwania utworów</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album cover size</source>
|
|
<translation>Rozmiar okładki albumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stream URL method</source>
|
|
<translation>Metoda strumieniowania URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Append explicit to album title for explicit albums</source>
|
|
<translation type="unfinished">Append explicit to album title for explicit albums</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration incomplete</source>
|
|
<translation>Konfiguracja niekompletna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Tidal client ID.</source>
|
|
<translation>Brakuje identyfikatora klienta Tidal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing API token.</source>
|
|
<translation>Brakuje tokenu API.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing username.</source>
|
|
<translation>Brakuje nazwy użytkownika.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing password.</source>
|
|
<translation>Brakuje hasła.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Authentication failed</source>
|
|
<translation>Błąd uwierzytelniania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TidalStreamURLRequest</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Not authenticated with Tidal.</source>
|
|
<translation>Nie uwierzytelniono w Tidal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing Tidal API token, username or password.</source>
|
|
<translation>Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancelled.</source>
|
|
<translation>Anulowano.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackSelectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Tag fetcher</source>
|
|
<translation>Uzupełnianie znaczników</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sorry</source>
|
|
<translation>Przepraszam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strawberry was unable to find results for this file</source>
|
|
<translation>Strawberry nie znalazł wyników dla tego pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select best possible match</source>
|
|
<translation>Wybierz najlepsze dopasowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Track</source>
|
|
<translation>Ścieżka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Year</source>
|
|
<translation>Rok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Tytuł</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Artist</source>
|
|
<translation>Artysta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Album</source>
|
|
<translation type="unfinished">Album</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Previous</source>
|
|
<translation>Wstecz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Dalej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original tags</source>
|
|
<translation>Oryginalne znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Suggested tags</source>
|
|
<translation>Sugerowane znaczniki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Saving tracks</source>
|
|
<translation>Zapisywanie ścieżek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrackSlider</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0:00:00</source>
|
|
<translation type="unfinished">0:00:00</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click to toggle between remaining time and total time</source>
|
|
<translation>Przełącz pomiędzy czasem odtwarzania a czasem pozostałym</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscodeDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Transcode Music</source>
|
|
<translation>Transkoduj muzykę</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Files to transcode</source>
|
|
<translation>Pliki do transkodowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Nazwa pliku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add...</source>
|
|
<translation>Dodaj…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Usuń</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add all tracks from a directory and all its subdirectories</source>
|
|
<translation>Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import...</source>
|
|
<translation>Importuj…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output options</source>
|
|
<translation>Opcje wyjścia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Audio format</source>
|
|
<translation>Format dźwięku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options...</source>
|
|
<translation>Opcje…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Destination</source>
|
|
<translation>Miejsce docelowe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alongside the originals</source>
|
|
<translation>Wraz z oryginałami</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select...</source>
|
|
<translation>Wybierz…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation>Postęp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details...</source>
|
|
<translation>Szczegóły…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Wyczyść</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Start transcoding</source>
|
|
<translation>Rozpocznij transkodowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n remaining</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>pozostało %n</numerusform>
|
|
<numerusform>%n remaining</numerusform>
|
|
<numerusform>%n remaining</numerusform>
|
|
<numerusform>%n remaining</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n finished</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>zakończonych: %n</numerusform>
|
|
<numerusform>%n finished</numerusform>
|
|
<numerusform>%n finished</numerusform>
|
|
<numerusform>%n finished</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>nieudanych: %n</numerusform>
|
|
<numerusform>%n failed</numerusform>
|
|
<numerusform>%n failed</numerusform>
|
|
<numerusform>%n failed</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add files to transcode</source>
|
|
<translation>Dodaj pliki to transkodowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Music</source>
|
|
<translation>Muzyka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open a directory to import music from</source>
|
|
<translation>Importuj muzykę z katalogu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add folder</source>
|
|
<translation>Dodaj katalog</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscodeLogDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Transcoder Log</source>
|
|
<translation>Dziennik transkodera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Transcoder</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not create the GStreamer element "%1" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed</source>
|
|
<translation>Nie można utworzyć elementu „%1” GStreamera - upewnij się, czy są zainstalowane wszystkie wymagane wtyczki GStreamera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Successfully written %1</source>
|
|
<translation>Pomyślnie zapisano %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transcoding %1 files using %2 threads</source>
|
|
<translation>Transkodowanie plików: %1, za pomocą wątków: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error processing %1: %2</source>
|
|
<translation>Błąd przetwarzania %1: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting %1</source>
|
|
<translation>Uruchamianie %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed</source>
|
|
<translation>Nie można odnaleźć kodera dla %1. Sprawdź, czy masz zainstalowane właściwe wtyczki GStreamera</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed</source>
|
|
<translation>Nie można odnaleźć muksera dla %1. Sprawdź, czy masz zainstalowane właściwe wtyczki GStreamera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscoderOptionsAAC</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> kbps</source>
|
|
<translation> kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Main profile (MAIN)</source>
|
|
<translation>Profil główny (MAIN)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Low complexity profile (LC)</source>
|
|
<translation>Profil niskiej złożoności (LC)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scalable sampling rate profile (SSR)</source>
|
|
<translation>Profil skalowalnej częstotliwości próbkowania (SSR)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Long term prediction profile (LTP)</source>
|
|
<translation>Profil przewidywania długoterminowego (LTP)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use temporal noise shaping</source>
|
|
<translation>Użyj chwilowego kształtowania szumu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow mid/side encoding</source>
|
|
<translation>Pozwól na kodowanie mid-side</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Block type</source>
|
|
<translation>Rodzaj bloku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Normal block type</source>
|
|
<translation>Zwykły rodzaj bloku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No short blocks</source>
|
|
<translation>Bez krótkich bloków</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No long blocks</source>
|
|
<translation>Bez długich bloków</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscoderOptionsASF</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> kbps</source>
|
|
<translation> kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscoderOptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Transcoding options</source>
|
|
<translation>Opcje transkodowania</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscoderOptionsFLAC</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quality</source>
|
|
<comment>Sound quality</comment>
|
|
<translation>Jakość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fast</source>
|
|
<translation>Szybki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Best</source>
|
|
<translation>Najlepsza</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscoderOptionsMP3</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Optimize for &quality</source>
|
|
<translation>Optymalizuj na rzecz &jakości</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quality</source>
|
|
<comment>Sound quality</comment>
|
|
<translation>Jakość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opti&mize for bitrate</source>
|
|
<translation>Opty&malizuj na rzecz przepływności</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> kbps</source>
|
|
<translation> kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Constant bitrate</source>
|
|
<translation>Stała przepływność (CBR)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encoding engine quality</source>
|
|
<translation>Jakość silnika kodowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fast</source>
|
|
<translation>Szybki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standardowy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High</source>
|
|
<translation>Wysoki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Force mono encoding</source>
|
|
<translation>Wymuś kodowanie mono</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscoderOptionsOpus</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> kbps</source>
|
|
<translation> kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscoderOptionsSpeex</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quality</source>
|
|
<comment>Sound quality</comment>
|
|
<translation>Jakość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bitrate</source>
|
|
<translation>Przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>automatic</source>
|
|
<translation>automatycznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> kbps</source>
|
|
<translation> kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Average bitrate</source>
|
|
<translation>Średnia przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>disabled</source>
|
|
<translation>wyłączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encoding mode</source>
|
|
<translation>Tryb kodowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Automatycznie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ultra wide band (UWB)</source>
|
|
<translation>Ultraszerokie pasmo (UWB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wide band (WB)</source>
|
|
<translation>Szerokie pasmo (WB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Narrow band (NB)</source>
|
|
<translation>Wąskie pasmo (NB)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Variable bit rate</source>
|
|
<translation>Zmienna przepływność (VBR)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Voice activity detection</source>
|
|
<translation>Wykrywanie aktywności głosowej</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Discontinuous transmission</source>
|
|
<translation>Nieciągła transmisja (DTX)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encoding complexity</source>
|
|
<translation>Złożoność kodowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frames per buffer</source>
|
|
<translation>Klatki na bufor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscoderOptionsVorbis</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quality</source>
|
|
<comment>Sound quality</comment>
|
|
<translation>Jakość</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use bitrate management engine</source>
|
|
<translation>Używaj silnika zarządzania przepływnością</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Target bitrate</source>
|
|
<translation>Docelowa przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> kbps</source>
|
|
<translation> kb/s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimum bitrate</source>
|
|
<translation>Minimalna przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>disabled</source>
|
|
<translation>wyłączony</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Maximum bitrate</source>
|
|
<translation>Maksymalna przepływność</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscoderOptionsWavPack</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TranscoderSettingsPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Transcoding</source>
|
|
<translation>Transkodowanie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These settings are used in the "Transcode Music" dialog, and when converting music before copying it to a device.</source>
|
|
<translation>Te ustawienia są używane w „Transkodowaniu muzyki” oraz podczas konwertowania muzyki przed kopiowaniem jej na urządzenie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FLAC</source>
|
|
<translation type="unfinished">FLAC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WavPack</source>
|
|
<translation type="unfinished">WavPack</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vorbis</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vorbis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opus</source>
|
|
<translation type="unfinished">Opus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Speex</source>
|
|
<translation type="unfinished">Speex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AAC</source>
|
|
<translation type="unfinished">AAC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ASF (WMA)</source>
|
|
<translation type="unfinished">ASF (WMA)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MP3</source>
|
|
<translation type="unfinished">MP3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Udisks2Lister</name>
|
|
<message>
|
|
<source>D-Bus path</source>
|
|
<translation>Ścieżka D-Bus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Serial number</source>
|
|
<translation>Numer seryjny</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mount points</source>
|
|
<translation>Punkty montowania</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partition label</source>
|
|
<translation>Etykieta partycji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>UUID</source>
|
|
<translation type="unfinished">UUID</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UserPassDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter username and password</source>
|
|
<translation>Podaj nazwę użytkownika i hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Hasło</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|