Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-10-29 01:02:58 +02:00
parent 688d983b25
commit 1e2bad270d

View File

@@ -8,14 +8,15 @@
# PapaCoen <transifex@navelpluis.nl>, 2012 # PapaCoen <transifex@navelpluis.nl>, 2012
# valorcurse <valorcurse@gmail.com>, 2012 # valorcurse <valorcurse@gmail.com>, 2012
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata # Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata
# Wim Cossement <sonicwim@gmail.com>, 2021. #zanata
# bertus <bertus.w@gmail.com>, 2021. #zanata # bertus <bertus.w@gmail.com>, 2021. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-18 06:33-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-28 10:33-0400\n"
"Last-Translator: bertus <bertus.w@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wim Cossement <sonicwim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -250,11 +251,11 @@ msgstr "%n resterend"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%" msgid "%originalyear%"
msgstr "%originalyear%" msgstr "%origineeljaar%"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424
msgid "%rating%" msgid "%rating%"
msgstr "%rating%" msgstr "%waardering%"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
msgid "%title - %artist%" msgid "%title - %artist%"
@@ -267,43 +268,43 @@ msgstr "%url%"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry" msgid "&About Strawberry"
msgstr "" msgstr "&Over Strawberry"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:661 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..." msgid "&Add file..."
msgstr "" msgstr "&Bestand toevoegen..."
#: playlist/playlistheader.cpp:63 #: playlist/playlistheader.cpp:63
msgid "&Align text" msgid "&Align text"
msgstr "" msgstr "&Tekst uitlijnen"
#: playlist/playlistheader.cpp:66 #: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Center" msgid "&Center"
msgstr "" msgstr "&Centreren"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "&Clear playlist" msgid "&Clear playlist"
msgstr "" msgstr "&Afspeellijst wissen"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager" msgid "&Cover Manager"
msgstr "" msgstr "&Albumhoesbeheerder"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom" msgid "&Custom"
msgstr "" msgstr "&Op maat"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default" msgid "&Default"
msgstr "" msgstr "&Standaard"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "&Do a full collection rescan" msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "" msgstr "&Herscan volledige collectie"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer" msgid "&Equalizer"
msgstr "" msgstr "&Equalizer"
#: playlist/playlistheader.cpp:102 #: playlist/playlistheader.cpp:102
#, qt-format #, qt-format
@@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "&Verbergen…"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track" msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "" msgstr "&Spring naar het nummer dat nu wordt afgespeed"
#: playlist/playlistheader.cpp:65 #: playlist/playlistheader.cpp:65
msgid "&Left" msgid "&Left"
@@ -324,15 +325,15 @@ msgstr "&Links"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:687 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..." msgid "&Load playlist..."
msgstr "" msgstr "&Afspeellijst laden..."
#: playlist/playlistheader.cpp:59 #: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Lock rating" msgid "&Lock rating"
msgstr "" msgstr "&Waardering vergrendelen"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "&Manual proxy configuration" msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "" msgstr "&Handmatige configuratie proxy"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "&Music" msgid "&Music"
@@ -340,19 +341,19 @@ msgstr "&Muziek"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "&Mute" msgid "&Mute"
msgstr "" msgstr "&Dempen"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:679 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist" msgid "&New playlist"
msgstr "" msgstr "&Nieuwe afspeellijst"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:619 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:619
msgid "&Next track" msgid "&Next track"
msgstr "" msgstr "&Volgend nummer"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:601 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:601
msgid "&No background image" msgid "&No background image"
msgstr "" msgstr "&Geen achtergrondafbeelding"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None" msgid "&None"
@@ -360,11 +361,11 @@ msgstr "Gee&n"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..." msgid "&Open file..."
msgstr "" msgstr "&Bestand openen..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:611 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:611
msgid "&Play" msgid "&Play"
msgstr "" msgstr "&Afspelen"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:623 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:623
msgid "&Quit" msgid "&Quit"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "&Herhaalmodus"
#: playlist/playlistheader.cpp:58 #: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Reset columns to default" msgid "&Reset columns to default"
msgstr "" msgstr "&Kolommen opnieuw instellen"
#: playlist/playlistheader.cpp:67 #: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Right" msgid "&Right"
@@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "&Rechts"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..." msgid "&Settings..."
msgstr "" msgstr "&Instellingen..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode" msgid "&Shuffle mode"
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "&Willekeurige modus"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:615 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:615
msgid "&Stop" msgid "&Stop"
msgstr "" msgstr "&Stoppen"
#: playlist/playlistheader.cpp:57 #: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Stretch columns to fit window" msgid "&Stretch columns to fit window"
@@ -404,11 +405,11 @@ msgstr "&Hulpmiddelen"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music" msgid "&Transcode Music"
msgstr "" msgstr "&Muziek transcoderen"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "&Update changed collection folders" msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "" msgstr "&Aangepaste mappen in collectie bijwerken"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:594 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:594
msgid "&Use the system default color" msgid "&Use the system default color"