Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-09-06 01:02:20 +02:00
parent f3422cb2fe
commit 3843d9f55b
11 changed files with 692 additions and 684 deletions

View File

@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "&Strawberry névjegye"
msgid "&Add file..."
msgstr "&Fájl hozzáadása..."
#: playlist/playlistheader.cpp:48
#: playlist/playlistheader.cpp:49
msgid "&Align text"
msgstr "&Szöveg igazítása"
#: playlist/playlistheader.cpp:51
#: playlist/playlistheader.cpp:52
msgid "&Center"
msgstr "&Középre"
@@ -278,12 +278,12 @@ msgstr "&Gyűjtemény teljes újraellenőrzése"
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Hangerőszabályzó"
#: playlist/playlistheader.cpp:81
#: playlist/playlistheader.cpp:82
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 &elrejtése"
#: playlist/playlistheader.cpp:43
#: playlist/playlistheader.cpp:44
msgid "&Hide..."
msgstr "&Elrejtés..."
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "&Elrejtés..."
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Ugrás a most játszott számra"
#: playlist/playlistheader.cpp:50
#: playlist/playlistheader.cpp:51
msgid "&Left"
msgstr "&Balra"
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "&Kilépés"
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Ismétlés"
#: playlist/playlistheader.cpp:45
#: playlist/playlistheader.cpp:46
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Oszlopok visszaállítása"
#: playlist/playlistheader.cpp:52
#: playlist/playlistheader.cpp:53
msgid "&Right"
msgstr "&Jobbra"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "&Keverés"
msgid "&Stop"
msgstr "&Leállítás"
#: playlist/playlistheader.cpp:44
#: playlist/playlistheader.cpp:45
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Oszlopszélesség igazítása az ablakhoz"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból"
msgid "Add directory..."
msgstr "Mappa hozzáadása"
#: core/mainwindow.cpp:2047
#: core/mainwindow.cpp:2052
msgid "Add file"
msgstr "Fájl hozzáadása"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
#: core/mainwindow.cpp:2072 transcoder/transcodedialog.cpp:419
#: core/mainwindow.cpp:2077 transcoder/transcodedialog.cpp:419
msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Hozzáadás albumokhoz"
#: core/mainwindow.cpp:1856
#: core/mainwindow.cpp:1860
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Váltás a legutóbb játszott dalra"
msgid "Change the language"
msgstr "Nyelv váltása"
#: core/mainwindow.cpp:729
#: core/mainwindow.cpp:733
msgid "Check for updates..."
msgstr "Frissítés keresése..."
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Ürítés"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
#: core/mainwindow.cpp:2134 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2142 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését."
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:319 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: core/mainwindow.cpp:323 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:386
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása"
#: core/mainwindow.cpp:2625
#: core/mainwindow.cpp:2652
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "%1 beállítása..."
msgid "Configure buttons"
msgstr "Gombok beállítása"
#: core/mainwindow.cpp:616
#: core/mainwindow.cpp:620
msgid "Configure collection..."
msgstr "Gyűjtemény beállítása..."
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Konzol"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Állandó bitráta"
#: core/mainwindow.cpp:318 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362
#: core/mainwindow.cpp:322 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362
msgid "Context"
msgstr "Adatok"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Összes zene konvertálása"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása"
#: core/mainwindow.cpp:673
#: core/mainwindow.cpp:677
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL(-ek) másolása"
@@ -1293,12 +1293,12 @@ msgstr "URL(-ek) másolása"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Albumborító másolása"
#: core/mainwindow.cpp:677 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:681 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: device/deviceview.cpp:239
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Másolás a gyűjteménybe..."
#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:262
#: core/mainwindow.cpp:684 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:352 playlist/playlistlistcontainer.cpp:102
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Copy to device..."
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Fájlok törlése"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Törlés az eszközről..."
#: core/mainwindow.cpp:682 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:686 collection/collectionview.cpp:354
#: widgets/fileviewlist.cpp:51
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Törlés a lemezről..."
@@ -1548,11 +1548,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése"
msgid "Deleting files"
msgstr "Fájlok törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1773
#: core/mainwindow.cpp:1777
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból"
#: core/mainwindow.cpp:1772
#: core/mainwindow.cpp:1776
msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Eszköztulajdonságok"
msgid "Device properties..."
msgstr "Eszköztulajdonságok..."
#: core/mainwindow.cpp:324
#: core/mainwindow.cpp:328
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Metaadatok letöltése"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Húzza el az áthelyezéshez"
#: core/mainwindow.cpp:1814
#: core/mainwindow.cpp:1818
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..."
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519
#: core/mainwindow.cpp:2390 core/mainwindow.cpp:2535
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Fájlnév"
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
#: core/mainwindow.cpp:320
#: core/mainwindow.cpp:324
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Csatolási pontok"
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás lefelé"
#: core/mainwindow.cpp:678 widgets/fileviewlist.cpp:49
#: core/mainwindow.cpp:682 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Move to collection..."
msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
#: core/mainwindow.cpp:2047 transcoder/transcodedialog.cpp:328
#: core/mainwindow.cpp:2052 transcoder/transcodedialog.cpp:328
msgid "Music"
msgstr "Zene"
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
#: core/mainwindow.cpp:1872
#: core/mainwindow.cpp:1876
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: core/mainwindow.cpp:2378 core/mainwindow.cpp:2519
#: core/mainwindow.cpp:2390 core/mainwindow.cpp:2535
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr "Fájlok rendezése"
#: core/mainwindow.cpp:676 context/contextalbumsview.cpp:260
#: core/mainwindow.cpp:680 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:350
msgid "Organize files..."
msgstr "Fájlok rendezése..."
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: core/mainwindow.cpp:1197 core/mainwindow.cpp:1668
#: core/mainwindow.cpp:1201 core/mainwindow.cpp:1672
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:202
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@@ -3030,8 +3030,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/mainwindow.cpp:645 core/mainwindow.cpp:1150 core/mainwindow.cpp:1179
#: core/mainwindow.cpp:1672 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/mainwindow.cpp:649 core/mainwindow.cpp:1154 core/mainwindow.cpp:1183
#: core/mainwindow.cpp:1676 core/qtsystemtrayicon.cpp:189
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:214
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok"
msgid "Playlist finished"
msgstr "A lejátszólista befejezve"
#: core/mainwindow.cpp:2134
#: core/mainwindow.cpp:2142
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist options"
msgstr "Lejátszólista beállítások"
#: core/mainwindow.cpp:321
#: core/mainwindow.cpp:325
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
@@ -3236,24 +3236,24 @@ msgstr "Minőség"
msgid "Querying device..."
msgstr "Eszköz lekérdezése..."
#: core/mainwindow.cpp:322
#: core/mainwindow.cpp:326
msgid "Queue"
msgstr "Lejátszási sor"
#: core/mainwindow.cpp:1775
#: core/mainwindow.cpp:1779
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz"
#: core/mainwindow.cpp:651 core/mainwindow.cpp:1779
#: core/mainwindow.cpp:655 core/mainwindow.cpp:1783
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre"
#: core/mainwindow.cpp:1781 collection/collectionview.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:1785 collection/collectionview.cpp:347
#: internet/internetcollectionview.cpp:317
msgid "Queue to play next"
msgstr "Lejátszás következőre"
#: core/mainwindow.cpp:1774 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1778 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:346 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek."
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Zenék újraellenőrzése"
#: core/mainwindow.cpp:667
#: core/mainwindow.cpp:671
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Dalok újraellenőrzése..."
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Szerver URL"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."
#: core/mainwindow.cpp:1813
#: core/mainwindow.cpp:1817
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..."
@@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól"
#: core/mainwindow.cpp:605
#: core/mainwindow.cpp:609
msgid "Show all songs"
msgstr "Összes dal megjelenítése"
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Motor és eszköz megjelenítése"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Megjelenítés teljes méretben..."
#: core/mainwindow.cpp:674
#: core/mainwindow.cpp:678
msgid "Show in collection..."
msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben"
#: core/mainwindow.cpp:675 context/contextalbumsview.cpp:268
#: core/mainwindow.cpp:679 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:359 widgets/fileviewlist.cpp:55
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..."
@@ -3858,11 +3858,11 @@ msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Hangulatsáv megjelenítése"
#: core/mainwindow.cpp:606
#: core/mainwindow.cpp:610
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Csak a másolatok megjelenítése"
#: core/mainwindow.cpp:607
#: core/mainwindow.cpp:611
msgid "Show only untagged"
msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése"
@@ -3951,11 +3951,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában"
#: core/mainwindow.cpp:1786
#: core/mainwindow.cpp:1790
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
#: core/mainwindow.cpp:1785
#: core/mainwindow.cpp:1789
msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Leállítás a minden egyes szám után"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Leállítás minden szám után"
#: core/mainwindow.cpp:647 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: core/mainwindow.cpp:651 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "Leállítás az aktuális szám után"
@@ -4120,7 +4120,7 @@ msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Scrobble-ok beküldése minden"
#: core/mainwindow.cpp:327 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389
#: core/mainwindow.cpp:331 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:389
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:182
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "A kért oldal nem egy kép!"
#: core/mainwindow.cpp:2620
#: core/mainwindow.cpp:2647
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
#: core/mainwindow.cpp:330 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387
#: core/mainwindow.cpp:334 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:387
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:312
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Cím"
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: core/mainwindow.cpp:648 core/mainwindow.cpp:1776
#: core/mainwindow.cpp:652 core/mainwindow.cpp:1780
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Lejátszási sor"
@@ -4383,7 +4383,7 @@ msgstr "Lejátszási sor"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobble funkció váltása"
#: core/mainwindow.cpp:654 core/mainwindow.cpp:1787
#: core/mainwindow.cpp:658 core/mainwindow.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Állapot átugrása"
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)"
#: core/song.cpp:538 context/contextalbumsmodel.cpp:357
#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438
#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446
#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1405
#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1407
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
@@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1784
#: core/mainwindow.cpp:1788
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
#: core/mainwindow.cpp:1783
#: core/mainwindow.cpp:1787
msgid "Unskip track"
msgstr "Szám lejátszása"
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Szeretné a többi dalt ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?"
#: core/mainwindow.cpp:2624
#: core/mainwindow.cpp:2651
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?"