Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-09-29 01:03:09 +02:00
parent 4cc54a2f05
commit 4636cc74dc
19 changed files with 285 additions and 209 deletions

View File

@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Close playlist"
msgstr "Fechar lista de reprodução"
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Clique duplo numa música da lista de reprodução irá..."
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Clique duplo em uma música irá..."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:345
#: playlist/playlisttabbar.cpp:359
msgid ""
"Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Insira uma URL para fazer baixar uma capa da Internet:"
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Digite um nome de arquivo para capas exportadas (sem extensão):"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
#: playlist/playlisttabbar.cpp:182
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Digite um novo nome para esta lista"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "Opções do player"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:570
#: playlist/playlisttabbar.cpp:421 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
@@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:216
#: playlist/playlisttabbar.cpp:230
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
@@ -3910,11 +3910,11 @@ msgstr "Remover listas de reprodução"
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
#: playlist/playlisttabbar.cpp:182
msgid "Rename playlist"
msgstr "Renomear lista de reprodução"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Renomear lista de reprodução..."
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
#: playlist/playlisttabbar.cpp:83
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salvar lista de reprodução..."
@@ -4621,6 +4621,10 @@ msgstr ""
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Star playlist"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:171
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Iniciar a lista que está em execução"
@@ -4977,7 +4981,7 @@ msgstr ""
"Esta é a primeira vez que você conecta este dispositivo. O Strawberry vai "
"escaneá-lo agora para achar músicas - isso pode levar algum tempo."
#: playlist/playlisttabbar.cpp:228
#: playlist/playlisttabbar.cpp:242
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\""
@@ -5324,7 +5328,7 @@ msgstr "Volume %1%"
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avisar-me quando fechar uma guia de lista de reprodução"
@@ -5417,7 +5421,7 @@ msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Você está prestes a apagar %1 listas de seus favoritos, tem certeza?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:219
#: playlist/playlisttabbar.cpp:233
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite "
"playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"