Update translations
This commit is contained in:
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "ID клиента"
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
|
||||
msgid "Close playlist"
|
||||
msgstr "Закрыть плейлист"
|
||||
|
||||
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "Двойной щелчок по плейлисту…"
|
||||
msgid "Double clicking a song will..."
|
||||
msgstr "Двойной щелчок по песне…"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:345
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
|
||||
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
|
||||
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Введите ссылку для скачивания обложки
|
||||
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
|
||||
msgstr "Введите имя файла для экспортируемых обложек (без расширения):"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:182
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Введите новое имя для этого плейлиста"
|
||||
|
||||
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Настройки проигрывателя"
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:337 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:570
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:421 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:164
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Плейлист"
|
||||
|
||||
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "Удалить из избранного"
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Удалить из плейлиста"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:216
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:230
|
||||
msgid "Remove playlist"
|
||||
msgstr "Удалить плейлист"
|
||||
|
||||
@@ -3928,11 +3928,11 @@ msgstr "Удалить плейлисты"
|
||||
msgid "Remove problematic characters from filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:182
|
||||
msgid "Rename playlist"
|
||||
msgstr "Переименовать плейлист"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
|
||||
msgid "Rename playlist..."
|
||||
msgstr "Переименовать плейлист…"
|
||||
|
||||
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Сохранить плейлист"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:83
|
||||
msgid "Save playlist..."
|
||||
msgstr "Сохранить плейлист…"
|
||||
|
||||
@@ -4641,6 +4641,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Стандартнoe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
|
||||
msgid "Star playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:171
|
||||
msgid "Start the playlist currently playing"
|
||||
msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейлист"
|
||||
@@ -4996,7 +5000,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Это устройство подключено впервые. Strawberry выполнит поиск музыкальных "
|
||||
"файлов на устройстве. Это может занять некоторое время."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:228
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:242
|
||||
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
|
||||
msgstr "Эта опция может быть изменена в настройках на вкладке «Поведение»"
|
||||
|
||||
@@ -5345,7 +5349,7 @@ msgstr "Громкость %1%"
|
||||
msgid "Vorbis"
|
||||
msgstr "Vorbis"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:225 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:239 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:167
|
||||
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
|
||||
msgstr "Оповещать при закрытии вкладки плейлиста"
|
||||
|
||||
@@ -5438,7 +5442,7 @@ msgid ""
|
||||
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
|
||||
msgstr "Вы собираетесь удалить %1 плейлистов из избранных, уверены?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:219
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite "
|
||||
"playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user