PlaylistListView: Remove newlines from tr text

Fixes #1564
This commit is contained in:
Jonas Kvinge
2024-09-26 02:33:50 +02:00
parent 5bcfd5dd25
commit 4b55150515
27 changed files with 135 additions and 155 deletions

View File

@@ -33,6 +33,8 @@
#include "playlistlistview.h"
#include "playlist.h"
using namespace Qt::StringLiterals;
namespace {
constexpr int kDragHoverTimeout = 500;
}
@@ -51,11 +53,12 @@ void PlaylistListView::paintEvent(QPaintEvent *event) {
bold_font.setBold(true);
p.setFont(bold_font);
p.drawText(rect, Qt::AlignHCenter | Qt::TextWordWrap,
tr("\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next "
"to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"));
p.drawText(rect,
Qt::AlignHCenter | Qt::TextWordWrap,
"\n\n"_L1 +
tr("You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name") +
"\n\n"_L1 +
tr("Favorited playlists will be saved here"));
}
else {
AutoExpandingTreeView::paintEvent(event);

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Suprimeix llistes de reproducció"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %1 llistes de reproducció de les vostres llistes favorites?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Podeu marcar llistes de reproducció com a preferides fent clic a la icona de lestrella al costat del nom de la llista corresponent.\n\n"
"Les vostres llistes preferides es desaran aquí"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Podeu marcar llistes de reproducció com a preferides fent clic a la icona de lestrella al costat del nom de la llista corresponent."
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Les vostres llistes preferides es desaran aquí"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No sha pogut crear la llista de reproducció"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Odstranit seznamy skladeb"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Chystáte se odstranit %1 seznamů skladeb z vašich oblíbených. Jste si jisti?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Seznamy skladeb můžete označit jako oblíbený klepnutím na hvězdičku vedle názvu seznamu skladeb\n\n"
"Oblíbené seznamy skladeb budou uloženy zde"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Seznamy skladeb můžete označit jako oblíbený klepnutím na hvězdičku vedle názvu seznamu skladeb"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Oblíbené seznamy skladeb budou uloženy zde"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Wollen Sie %1 Wiedergabelisten löschen?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Sie können Wiedergabelisten favorisieren, indem Sie das Stern-Symbol neben dem Namen anklicken\n\n"
"Favorisierte Wiedergabelisten werden hier gespeichert"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Sie können Wiedergabelisten favorisieren, indem Sie das Stern-Symbol neben dem Namen anklicken"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Favorisierte Wiedergabelisten werden hier gespeichert"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Puede marcar listas de reproducción como favoritas pulsando en los iconos con forma de estrella junto a sus nombres\n\n"
"Sus listas favoritas se guardarán aquí"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Puede marcar listas de reproducción como favoritas pulsando en los iconos con forma de estrella junto a sus nombres"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Sus listas favoritas se guardarán aquí"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Puede marcar listas de reproducción como favoritas pulsando en los iconos con forma de estrella junto a sus nombres\n\n"
"Sus listas favoritas se guardarán aquí"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Puede marcar listas de reproducción como favoritas pulsando en los iconos con forma de estrella junto a sus nombres"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Sus listas favoritas se guardarán aquí"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Eliminar listas de reproducción"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Puede marcar listas de reproducción como favoritas pulsando en los iconos con forma de estrella junto a sus nombres\n\n"
"Sus listas favoritas se guardarán aquí"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Puede marcar listas de reproducción como favoritas pulsando en los iconos con forma de estrella junto a sus nombres"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Sus listas favoritas se guardarán aquí"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Eemalda esitusloendid"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Oled eemaldamas oma lemmikutest %1 esitusloendit. Kas oled kindel?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Esitusloendi saab määrata lemmikuks vajutades selle nime juures olevale täheikoonile\n\n"
"Lemmikuks määratud esitusloendid salvestatakse siia"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Esitusloendi saab määrata lemmikuks vajutades selle nime juures olevale täheikoonile"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Lemmikuks määratud esitusloendid salvestatakse siia"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Esitusloendit ei saanud luua"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Poista soittolistat"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %1 soittolistaa suosikeistasi?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Voit lisätä soittolistan suosikkeihin napsauttamalla tähteä soittolistan nimen vierestä\n\n"
"Suosikkeihin lisätyt soittolistat tallennetaan tänne"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Voit lisätä soittolistan suosikkeihin napsauttamalla tähteä soittolistan nimen vierestä"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Suosikkeihin lisätyt soittolistat tallennetaan tänne"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Supprimer les listes de lecture"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Vous allez supprimer %1 listes de lecture de vos favoris. Êtes-vous sûr(e) ?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Vous pouvez ajouter les listes de lecture aux favoris en cliquant sur l'icône étoile à côté de leur nom\n\n"
"Les listes de lecture favorites seront sauvegardées ici"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Vous pouvez ajouter les listes de lecture aux favoris en cliquant sur l'icône étoile à côté de leur nom"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Les listes de lecture favorites seront sauvegardées ici"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Lejátszólisták eltávolítása"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné a(z) %1 lejátszólistát a kedvencek közül?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n"
"A lejátszólista kedvenccé tételéhez kattintson a lista neve melletti csillag ikonra\n\n"
"A kedvenc lejátszólisták ide lesznek elmentve"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "A lejátszólista kedvenccé tételéhez kattintson a lista neve melletti csillag ikonra"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "A kedvenc lejátszólisták ide lesznek elmentve"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Buang daftar putar"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Anda akan membuang %1 daftar putar dari favorit Anda, apakah Anda yakin?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Anda dapat memfavoritkan daftar putar dengan mengklik ikon bintang di sebelah nama daftar putar\n\n"
"Daftar putar yang difavoritkan akan disimpan di sini"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Anda dapat memfavoritkan daftar putar dengan mengklik ikon bintang di sebelah nama daftar putar"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Daftar putar yang difavoritkan akan disimpan di sini"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Rimuovi playlist"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Stai per rimuovere %1 playlist dai preferiti, sei sicuro?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Puoi creare le playlist preferite facendo clic sulla stella accanto al nome della playlist\n\n"
"Le playlist preferite saranno salvate qui"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Puoi creare le playlist preferite facendo clic sulla stella accanto al nome della playlist"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Le playlist preferite saranno salvate qui"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Impossibile creare la playlist"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "プレイリストを削除する"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "プレイリスト「%1」をお気に入りから削除します。よろしいですか?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"プレイリスト名の横にある星アイコンをクリックするとプレイリストをお気に入りにできます。\n\n"
"お気に入りにしたプレイリストはここに保存されます"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "プレイリスト名の横にある星アイコンをクリックするとプレイリストをお気に入りにできます。"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "お気に入りにしたプレイリストはここに保存されます"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "プレイリストを作成できません"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "재생 목록 삭제"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "즐겨찾기에서 재생 목록 %1개를 삭제할 것입니다. 계속 진행하시겠습니까?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"재생 목록 왼쪽의 별 모양 아이콘을 클릭해서 즐겨찾기에 추가할 수 있습니다.\n\n"
"즐겨찾는 재생 목록은 여기에 저장됩니다"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "재생 목록 왼쪽의 별 모양 아이콘을 클릭해서 즐겨찾기에 추가할 수 있습니다."
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "즐겨찾는 재생 목록은 여기에 저장됩니다"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Fjern spillelister"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Du sletter nå %1 spillelister fra favorittene dine, er du sikker?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Du kan merke en spilleliste som favoritt ved å klikke på stjerneikonet nær listenavnet.\n\n"
"Favoritt-spillelister vil lagres her"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Du kan merke en spilleliste som favoritt ved å klikke på stjerneikonet nær listenavnet."
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Favoritt-spillelister vil lagres her"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Afspeellijsten verwijderen"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "U staat op het punt om %1 afspeellijsten uit uw favorieten te verwijderen, weet u het zeker?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"U kunt afspeellijsten aan uw favorieten toevoegen door op het stericoon naast de naam van de afspeellijst te klikken.\n\n"
"Favoriete afspeellijsten zullen hier opgeslagen worden."
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "U kunt afspeellijsten aan uw favorieten toevoegen door op het stericoon naast de naam van de afspeellijst te klikken."
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Favoriete afspeellijsten zullen hier opgeslagen worden."
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kon afspeellijst niet maken"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Usuń listy odtwarzania"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć listy odtwarzania (%1) z ulubionych??"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Możesz dodać listę odtwarzania do ulubionych poprzez kliknięcie w ikonę gwiazdki obok jej nazwy na zakładce\n\n"
"Ulubione listy odtwarzania zostaną zapisane tutaj"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Możesz dodać listę odtwarzania do ulubionych poprzez kliknięcie w ikonę gwiazdki obok jej nazwy na zakładce"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Ulubione listy odtwarzania zostaną zapisane tutaj"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Remover listas de reprodução"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Você está prestes a apagar %1 listas de seus favoritos, tem certeza?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Você pode favoritar playlsts clicando no ícone de estrela, próximo ao nome da playlist\n\n"
"Playlists favoritas serão salvas aqui"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Você pode favoritar playlsts clicando no ícone de estrela, próximo ao nome da playlist\n\n"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Playlists favoritas serão salvas aqui"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Удалить плейлисты"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Вы хотите удалить %1 плейлистов из избранных, уверены?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Вы можете занести плейлист в избранные двойным щелчком по звезде возле имени списка\n\n"
"Избранные плейлисты будут храниться здесь"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Вы можете занести плейлист в избранные двойным щелчком по звезде возле имени списка"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Избранные плейлисты будут храниться здесь"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Невозможно создать плейлист"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "Ta bort spellistor"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Du är på väg att ta bort %1 spellistor från dina favoriter, är du säker?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Du kan göra spellistor till favoriter genom att klicka på stjärnikonen intill ett namn på en spellista\n\n"
"Favoritspellistor sparas här"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Du kan göra spellistor till favoriter genom att klicka på stjärnikonen intill ett namn på en spellista"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Favoritspellistor sparas här"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kunde inte skapa spellista"

View File

@@ -974,9 +974,10 @@ msgstr ""
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr ""
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr ""
msgid "Couldn't create playlist"

View File

@@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "Çalma listelerini kaldır"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "%1 çalma listesini favorilerinizden kaldırmak üzeresiniz, emin misiniz?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Çalma listesinin adının yanındaki yıldız simgesine basarak çalma listelerini favorilerinize ekleyebilirsiniz\n\n"
"Favorilere eklenen çalma listeleri buraya kaydedilecek"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Çalma listesinin adının yanındaki yıldız simgesine basarak çalma listelerini favorilerinize ekleyebilirsiniz"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "Favorilere eklenen çalma listeleri buraya kaydedilecek"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Çalma listesi oluşturulamadı"

View File

@@ -990,12 +990,10 @@ msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist "
"name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr ""
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr ""
msgid "Couldn't create playlist"

View File

@@ -974,13 +974,11 @@ msgstr "Видалити списки відтворення"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Ви збираєтесь видалити %1 списків відтворення з улюблених. Дійсно видалити їх?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"Список відтворення можна зробити улюбленим, натиснувши піктограму\n"
"зірки поряд з назвою списку\n\n"
"Улюблені списки відтворення буде збережено тут"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "Список відтворення можна зробити улюбленим, натиснувши піктограму"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "зірки поряд з назвою списку Улюблені списки відтворення буде збережено тут"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Не вдалося створити список відтворення"

View File

@@ -974,12 +974,11 @@ msgstr "删除播放列表"
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "您正试图从收藏夹中删除播放列表 %1 ,确定要这样做吗?"
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\n"
"您可以通过点击播放列表名称旁的星标来收藏播放列表\n\n"
"收藏的播放列表将被保存至此"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr "您可以通过点击播放列表名称旁的星标来收藏播放列表"
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "收藏播放列表将被保存至此"
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "无法创建列表"

View File

@@ -974,9 +974,10 @@ msgstr ""
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgid "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name"
msgstr ""
msgid "Favorited playlists will be saved here"
msgstr ""
msgid "Couldn't create playlist"