Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-09-20 01:20:57 +02:00
parent fad39b6d67
commit 86146c7292
19 changed files with 3298 additions and 2500 deletions

View File

@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
"them all?"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:647
#: dialogs/edittagdialog.cpp:648
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "1%的歌曲被选择"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "1%的歌曲被选择"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 首"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:576
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:577
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 已传输"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目"
msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..."
#: core/mainwindow.cpp:2176
#: core/mainwindow.cpp:2178
msgid "Add file"
msgstr "添加文件"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "添加文件至转码器"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件"
#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2204 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "添加流..."
msgid "Add to albums"
msgstr "添加到专辑"
#: core/mainwindow.cpp:1978
#: core/mainwindow.cpp:1980
msgid "Add to another playlist"
msgstr "添加到另一播放列表"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Album artist"
msgstr "专辑艺人"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:823
#: dialogs/edittagdialog.cpp:824
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "全部文件 (*)"
msgid "All albums"
msgstr "全部专辑"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:360
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:361
msgid "All artists"
msgstr "全部艺人"
@@ -885,12 +885,12 @@ msgstr "总是开始播放"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "加载 iTunes 数据库时出错"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1349
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1350
#, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1326
#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1327
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "向 '%1' 写入元数据时出错"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "添加文件/URL 到播放列表"
#: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:348
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321
#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:71
#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:71
#: device/deviceview.cpp:243
msgid "Append to current playlist"
msgstr "追加至当前播放列表"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "你确定要继续吗?"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "音频输出"
msgid "Audio quality"
msgstr "音频质量"
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255
msgid "Authenticating..."
msgstr "正在验证..."
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "自动"
msgid "Automatic updating"
msgstr "自动更新"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:818
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819
#, qt-format
msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr "%1 的封面艺术自动丢失"
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "改变正在播放歌曲"
msgid "Change the language"
msgstr "更改语言"
#: core/mainwindow.cpp:777
#: core/mainwindow.cpp:779
msgid "Check for updates..."
msgstr "检查更新..."
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2267 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2269 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "清空播放列表"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "点击此处添加一些音乐"
#: internet/internetcollectionview.cpp:294
#: internet/internetcollectionview.cpp:295
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
msgid "Close playlist"
msgstr "关闭播放列表"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。"
msgid "Club"
msgstr "俱乐部"
#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection"
msgstr "媒体库"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组"
#: core/mainwindow.cpp:2846
#: core/mainwindow.cpp:2848
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "重新扫描媒体库提示"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: internet/internetsearchview.cpp:186 internet/internetsearchview.cpp:350
#: internet/internetsongsview.cpp:60 internet/internettabsview.cpp:62
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "配置 %1 ..."
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "配置 %1 ..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:654
#: core/mainwindow.cpp:656
msgid "Configure collection..."
msgstr "配置媒体库..."
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "终端"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "固定位速率"
#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context"
msgstr ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "转换全部音乐"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
#: core/mainwindow.cpp:723
#: core/mainwindow.cpp:725
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: core/mainwindow.cpp:729 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "复制到媒体库..."
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "复制到媒体库..."
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:730 context/contextalbumsview.cpp:271
#: core/mainwindow.cpp:732 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1503,39 +1503,44 @@ msgstr "无法找到适合 %1 的解码器请确认您正确安装了GStreame
msgid "Cover Manager"
msgstr "封面管理器"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:812
#: dialogs/edittagdialog.cpp:813
#, qt-format
msgid "Cover art automatically loaded from %1"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:809
#: dialogs/edittagdialog.cpp:810
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "从内嵌图片获取封面"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:803
#: dialogs/edittagdialog.cpp:804
msgid "Cover art manually unset"
msgstr "手工清除了封面"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:800
#: dialogs/edittagdialog.cpp:801
msgid "Cover art not set"
msgstr "未设置封面"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:784
#: dialogs/edittagdialog.cpp:785
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:790
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:787
#: dialogs/edittagdialog.cpp:788
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:793
#: dialogs/edittagdialog.cpp:794
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163
msgid "Cover providers"
msgstr ""
@@ -1707,7 +1712,7 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Delete from device..."
msgstr "从设备删除..."
#: core/mainwindow.cpp:732 collection/collectionview.cpp:361
#: core/mainwindow.cpp:734 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "从硬盘删除..."
@@ -1729,11 +1734,11 @@ msgstr "删除原始文件"
msgid "Deleting files"
msgstr "删除文件"
#: core/mainwindow.cpp:1893
#: core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "移除选定曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1892
#: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目"
@@ -1759,7 +1764,7 @@ msgstr "设备属性"
msgid "Device properties..."
msgstr "设备属性..."
#: core/mainwindow.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:355
msgid "Devices"
msgstr ""
@@ -1836,7 +1841,7 @@ msgstr "不在群星中显示"
msgid "Don't shuffle"
msgstr "不随机播放"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:264
msgid "Don't stop!"
msgstr "不要停止!"
@@ -1892,7 +1897,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1936
#: core/mainwindow.cpp:1938
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
@@ -1914,7 +1919,7 @@ msgstr "编辑曲目信息..."
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "编辑曲目信息..."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:769
#: dialogs/edittagdialog.cpp:770
msgid "Embedded"
msgstr ""
@@ -2050,7 +2055,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -2130,12 +2135,12 @@ msgstr "导出下载的封面"
msgid "Export embedded covers"
msgstr "导出内嵌封面"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1040
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1066
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1067
msgid "Export finished"
msgstr "导出完成"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1051
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1052
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "已导出 %1 个封面,共 %2 个(跳过 %3 个)"
@@ -2185,6 +2190,38 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fading duration"
msgstr "淡出时长"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:405
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:422
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:197
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:271
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:638
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:632
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:265
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@@ -2267,7 +2304,7 @@ msgstr "文件名"
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:351
#: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -2438,7 +2475,7 @@ msgstr "转到上一播放列表标签"
msgid "Go!"
msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:570
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:571
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
#, qt-format
@@ -2807,7 +2844,7 @@ msgid "Load cover from URL..."
msgstr "从 URL 载入封面..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:176
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:203
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:208
msgid "Load cover from disk"
msgstr "从磁盘读取封面"
@@ -2835,7 +2872,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading songs"
msgstr "加载曲目"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:404
#: playlist/songloaderinserter.cpp:170 dialogs/edittagdialog.cpp:405
msgid "Loading tracks"
msgstr "正在载入曲目"
@@ -2916,12 +2953,12 @@ msgstr "主要档案(MAIN)"
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "管理已保存的分组"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:815
#: dialogs/edittagdialog.cpp:816
#, qt-format
msgid "Manually cover art from %1 is missing"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:806
#: dialogs/edittagdialog.cpp:807
#, qt-format
msgid "Manually set cover art from %1"
msgstr ""
@@ -2954,7 +2991,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "最大位速率"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:466
#: qobuz/qobuzservice.cpp:468
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr ""
@@ -2979,21 +3016,21 @@ msgstr "最小位速率"
msgid "Missing API token."
msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:718 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85
#: qobuz/qobuzservice.cpp:720 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 qobuz/qobuzservice.cpp:499
#: qobuz/qobuzservice.cpp:554 qobuz/qobuzservice.cpp:607
#: qobuz/qobuzservice.cpp:672
#: qobuz/qobuzservice.cpp:472 qobuz/qobuzservice.cpp:501
#: qobuz/qobuzservice.cpp:556 qobuz/qobuzservice.cpp:609
#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:478
#: qobuz/qobuzservice.cpp:480
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:474
#: qobuz/qobuzservice.cpp:476
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr ""
@@ -3001,13 +3038,13 @@ msgstr ""
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811
#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935
#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
#: tidal/tidalservice.cpp:753 tidal/tidalservice.cpp:813
#: tidal/tidalservice.cpp:871 tidal/tidalservice.cpp:937
#: tidal/tidalservice.cpp:998 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:712
#: tidal/tidalservice.cpp:714
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr ""
@@ -3015,11 +3052,11 @@ msgstr ""
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:720
#: tidal/tidalservice.cpp:722
msgid "Missing Tidal password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:716
#: tidal/tidalservice.cpp:718
msgid "Missing Tidal username."
msgstr ""
@@ -3035,7 +3072,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:433
#: subsonic/subsonicservice.cpp:434
msgid "Missing username or password."
msgstr ""
@@ -3089,7 +3126,7 @@ msgstr "挂载点"
msgid "Move down"
msgstr "下移"
#: core/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:730 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "移动至媒体库..."
@@ -3098,7 +3135,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: core/mainwindow.cpp:2176 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "音乐"
@@ -3124,7 +3161,7 @@ msgstr "窄带(NB)"
msgid "Network Proxy"
msgstr "网络代理"
#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:835
#: playlist/playlistdelegates.cpp:347 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Never"
msgstr "从不"
@@ -3142,7 +3179,7 @@ msgstr "从未播放"
msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹"
#: core/mainwindow.cpp:1994
#: core/mainwindow.cpp:1996
msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表"
@@ -3166,7 +3203,7 @@ msgstr ""
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
#: dialogs/edittagdialog.cpp:218 dialogs/trackselectiondialog.cpp:73
msgid "Next"
msgstr "下一首"
@@ -3178,7 +3215,7 @@ msgstr "下一周"
msgid "No analyzer"
msgstr "无均衡器"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1041
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042
msgid "No covers to export."
msgstr "无封面可供导出。"
@@ -3207,13 +3244,13 @@ msgstr "无短块"
msgid "No song playing"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:756
#: dialogs/edittagdialog.cpp:766 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:82 dialogs/edittagdialog.cpp:757
#: dialogs/edittagdialog.cpp:767 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:205 ../build/src/ui_groupbydialog.h:227
msgid "None"
msgstr "无"
#: core/mainwindow.cpp:2577 core/mainwindow.cpp:2728
#: core/mainwindow.cpp:2579 core/mainwindow.cpp:2730
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
@@ -3226,19 +3263,19 @@ msgstr ""
msgid "Normal block type"
msgstr "普通块类型"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:504 qobuz/qobuzservice.cpp:559
#: qobuz/qobuzservice.cpp:612
#: qobuz/qobuzservice.cpp:506 qobuz/qobuzservice.cpp:561
#: qobuz/qobuzservice.cpp:614
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:724
#: tidal/tidalservice.cpp:726
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806
#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930
#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808
#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932
#: tidal/tidalservice.cpp:994 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr ""
@@ -3320,7 +3357,7 @@ msgstr ""
#: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:350
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323
#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:79
#: internet/internetcollectionview.cpp:319 radios/radioview.cpp:79
#: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307
msgid "Open in new playlist"
msgstr "在新播放列表中打开"
@@ -3351,7 +3388,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:269
#: core/mainwindow.cpp:728 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3432,7 +3469,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1296 core/mainwindow.cpp:1791
#: core/mainwindow.cpp:1298 core/mainwindow.cpp:1793
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@@ -3460,8 +3497,8 @@ msgstr "像素"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏"
#: core/mainwindow.cpp:695 core/mainwindow.cpp:1253 core/mainwindow.cpp:1280
#: core/mainwindow.cpp:1795 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1255 core/mainwindow.cpp:1282
#: core/mainwindow.cpp:1797 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "播放"
@@ -3528,7 +3565,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "已完成播放列表"
#: core/mainwindow.cpp:2267
#: core/mainwindow.cpp:2269
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3552,7 +3589,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349
#: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Playlists"
msgstr ""
@@ -3648,7 +3685,7 @@ msgstr "漂亮的 OSD 选项"
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:216 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
#: dialogs/edittagdialog.cpp:217 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Previous"
msgstr "上一首"
@@ -3672,7 +3709,7 @@ msgstr "进度"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: core/mainwindow.cpp:364 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr ""
@@ -3695,27 +3732,27 @@ msgstr "质量"
msgid "Querying device..."
msgstr "正在查询设备..."
#: core/mainwindow.cpp:348
#: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Queue"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1895
#: core/mainwindow.cpp:1897
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "将选定曲目加入队列"
#: core/mainwindow.cpp:701 core/mainwindow.cpp:1899
#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1901
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1902 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
#: core/mainwindow.cpp:1904 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:323
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1894 context/contextalbumsview.cpp:266
#: core/mainwindow.cpp:1896 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue track"
msgstr "加入队列"
@@ -3731,7 +3768,7 @@ msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:352
#: core/mainwindow.cpp:353
msgid "Radios"
msgstr ""
@@ -3747,7 +3784,7 @@ msgstr ""
msgid "Re&lative"
msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:263
msgid "Really cancel?"
msgstr "确实取消?"
@@ -3834,7 +3871,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "删除文件夹"
#: internet/internetcollectionview.cpp:327
#: internet/internetcollectionview.cpp:328
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
@@ -3885,7 +3922,7 @@ msgstr "单曲循环"
#: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:349
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322
#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:75
#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:75
#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Replace current playlist"
msgstr "移除当前播放列表"
@@ -3910,7 +3947,7 @@ msgstr "回放增益"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "回放增益模式"
#: tidal/tidalservice.cpp:373
#: tidal/tidalservice.cpp:375
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr ""
@@ -3922,7 +3959,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:717
#: core/mainwindow.cpp:719
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -3930,7 +3967,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1242 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:814
msgid "Reset play counts"
msgstr "重置播放计数"
@@ -4053,7 +4090,7 @@ msgstr "采样率"
msgid "Save &playlist..."
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:245
msgid "Save album cover"
msgstr "保存转接封面"
@@ -4107,7 +4144,7 @@ msgstr "已保存的分组管理器"
msgid "Saving album covers"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:299 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
#: dialogs/edittagdialog.cpp:300 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "正在保存曲目"
@@ -4232,7 +4269,7 @@ msgstr "序列号"
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:428 settings/subsonicsettingspage.cpp:133
#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:133
msgid "Server URL is invalid."
msgstr ""
@@ -4240,7 +4277,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1935
#: core/mainwindow.cpp:1937
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..."
@@ -4327,7 +4364,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:643
#: core/mainwindow.cpp:645
msgid "Show all songs"
msgstr "显示所有歌曲"
@@ -4351,7 +4388,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr "显示完整尺寸..."
#: core/mainwindow.cpp:724
#: core/mainwindow.cpp:726
msgid "Show in collection..."
msgstr "在媒体库中显示"
@@ -4359,7 +4396,7 @@ msgstr "在媒体库中显示"
msgid "Show in file browser"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:277
#: core/mainwindow.cpp:727 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "在文件管理器中打开..."
@@ -4376,11 +4413,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:644
#: core/mainwindow.cpp:646
msgid "Show only duplicates"
msgstr "只显示重复"
#: core/mainwindow.cpp:645
#: core/mainwindow.cpp:647
msgid "Show only untagged"
msgstr "只显示未加标签的"
@@ -4473,11 +4510,11 @@ msgstr "跳过计数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进"
#: core/mainwindow.cpp:1908
#: core/mainwindow.cpp:1910
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "跳过所选择的曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1907
#: core/mainwindow.cpp:1909
msgid "Skip track"
msgstr "跳过曲目"
@@ -4493,7 +4530,7 @@ msgstr "小侧边栏"
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:350
#: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
@@ -4582,7 +4619,7 @@ msgstr "播放完每个曲目后停止"
msgid "Stop after every track"
msgstr "播放每个曲目前停止"
#: core/mainwindow.cpp:697 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: core/mainwindow.cpp:699 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "在此曲目后停止"
@@ -4684,7 +4721,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: core/mainwindow.cpp:358 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic"
msgstr ""
@@ -4803,7 +4840,7 @@ msgstr "目前正在播放的音乐的专辑封面"
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr ""
#: internet/internetcollectionview.cpp:288
#: internet/internetcollectionview.cpp:289
msgid "The internet collection is empty!"
msgstr ""
@@ -4819,7 +4856,7 @@ msgstr "请求的站点不存在!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "您请求的站点并不是一个图片!"
#: core/mainwindow.cpp:2841
#: core/mainwindow.cpp:2843
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4907,7 +4944,7 @@ msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "这种设备不被支持: %1"
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
msgstr ""
@@ -4933,7 +4970,7 @@ msgstr "标题"
msgid "Today"
msgstr "今日"
#: core/mainwindow.cpp:698 core/mainwindow.cpp:1896
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Toggle queue status"
msgstr "切换队列状态"
@@ -4941,7 +4978,7 @@ msgstr "切换队列状态"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "切换歌曲记录"
#: core/mainwindow.cpp:704 core/mainwindow.cpp:1909
#: core/mainwindow.cpp:706 core/mainwindow.cpp:1911
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5025,8 +5062,8 @@ msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:503
#: collection/collectionmodel.cpp:1621 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
#: playlist/playlistdelegates.cpp:361 playlist/playlistmanager.cpp:578
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:711
#: dialogs/edittagdialog.cpp:738 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
#: playlist/playlistmanager.cpp:579 dialogs/edittagdialog.cpp:712
#: dialogs/edittagdialog.cpp:739 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@@ -5035,7 +5072,7 @@ msgstr "未知"
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:759
#: dialogs/edittagdialog.cpp:760
msgid "Unset"
msgstr ""
@@ -5043,11 +5080,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面"
#: core/mainwindow.cpp:1906
#: core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "取消略过的选定曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1905
#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Unskip track"
msgstr "取消掠过曲目"
@@ -5060,6 +5097,11 @@ msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库"
msgid "Updating %1"
msgstr "正在更新 %1"
#: collection/collectionbackend.cpp:671
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
#: device/deviceview.cpp:125
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
@@ -5209,8 +5251,8 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "可变比特率"
#: collection/collectionmodel.cpp:303 collection/collectionmodel.cpp:304
#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:361
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
#: playlist/playlistmanager.cpp:590 covermanager/albumcovermanager.cpp:362
#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107
msgid "Various artists"
msgstr "群星"
@@ -5290,7 +5332,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2845
#: core/mainwindow.cpp:2847
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
@@ -5496,7 +5538,7 @@ msgid "in the last"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:548 context/contextview.cpp:698
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:733
#: playlist/playlistview.cpp:270 dialogs/edittagdialog.cpp:734
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
@@ -5602,6 +5644,6 @@ msgstr "停止"
msgid "track %1"
msgstr "曲目 %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:235
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:240
msgid "unknown"
msgstr ""