Update translations
This commit is contained in:
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "%1 umělci"
|
||||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:144
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dnů"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:171
|
||||
#: core/utilities.cpp:164
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "před %1 dny"
|
||||
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "%1 skladeb nalezeno"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 skladeb nalezeno (%2 zobrazeno)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:477
|
||||
#: core/utilities.cpp:452
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
|
||||
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0 px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:144
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 den"
|
||||
|
||||
@@ -2524,12 +2524,12 @@ msgstr "Importovat data z last.fm..."
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importovat..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:185
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Za %1 dny(ů)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:188
|
||||
#: core/utilities.cpp:181
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Za %1 týdny(ů)"
|
||||
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "Nejnovější skladby"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:186
|
||||
#: core/utilities.cpp:179
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Příští týden"
|
||||
|
||||
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477
|
||||
#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů"
|
||||
|
||||
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Časový krok"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
|
||||
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Dnes"
|
||||
|
||||
@@ -4818,11 +4818,11 @@ msgstr "Přepnout stav přeskakování"
|
||||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:184
|
||||
#: core/utilities.cpp:177
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Zítra"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:471
|
||||
#: core/utilities.cpp:446
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb."
|
||||
|
||||
@@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr "Rok - Album - Disk"
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:170
|
||||
#: core/utilities.cpp:163
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Včera"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user