Update translations
This commit is contained in:
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "%1 artister"
|
||||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:144
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1 dagar"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:171
|
||||
#: core/utilities.cpp:164
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 dagar sedan"
|
||||
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "%1 låtar hittades"
|
||||
msgid "%1 songs found (showing %2)"
|
||||
msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:477
|
||||
#: core/utilities.cpp:452
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
|
||||
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:151
|
||||
#: core/utilities.cpp:144
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
@@ -2529,12 +2529,12 @@ msgstr "Importera data från last.fm..."
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importera..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:185
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "Om %1 dagar"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:188
|
||||
#: core/utilities.cpp:181
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "Om %1 veckor"
|
||||
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Nyaste spåren"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nästa"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:186
|
||||
#: core/utilities.cpp:179
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "Nästa vecka"
|
||||
|
||||
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "Visa full storlek..."
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Visa i samlingen..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:471 core/utilities.cpp:477
|
||||
#: core/utilities.cpp:446 core/utilities.cpp:452
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Visa i filhanteraren"
|
||||
|
||||
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Tidssteg"
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:169 core/utilities.cpp:183
|
||||
#: core/utilities.cpp:162 core/utilities.cpp:176
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Idag"
|
||||
|
||||
@@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr "Växla status för hoppa över"
|
||||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "Växla synlighet för snygg avisering"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:184
|
||||
#: core/utilities.cpp:177
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Imorgon"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:471
|
||||
#: core/utilities.cpp:446
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr "För många låtar valda."
|
||||
|
||||
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgstr "År - Album - Skiva"
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "År"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:170
|
||||
#: core/utilities.cpp:163
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Igår"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user