Update translations
This commit is contained in:
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%1 braucht keine Authentifizierung."
|
||||
msgid "%1 needs authentication."
|
||||
msgstr "%1 muss sich authentifizieren."
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
|
||||
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Alle Interpreten"
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Alle Dateien (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)"
|
||||
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Puffern"
|
||||
msgid "C&onsole"
|
||||
msgstr "Konsole"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:202
|
||||
#: core/songloader.cpp:204
|
||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||
msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit de GStreamer Implemetierung verfügbar"
|
||||
|
||||
@@ -1495,12 +1495,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:283
|
||||
#: core/songloader.cpp:285
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not open file %1"
|
||||
msgstr "Konnte file %1 nicht öffnen"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:460
|
||||
#: core/songloader.cpp:466
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
|
||||
msgstr "Konnte gstreamer quellelement für %1 nicht erzeugen"
|
||||
@@ -2249,12 +2249,12 @@ msgstr "Abrufen des ganzen Albums wenn nach Liedern gesucht wird"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:165 core/songloader.cpp:270
|
||||
#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:272
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:185 core/songloader.cpp:324
|
||||
#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:328
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden."
|
||||
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Fügen Sie einem Wort einen Feldnamen vor, um die Suche auf dieses Feld zu "
|
||||
"beschränken, z.B:\n"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:152
|
||||
#: core/songloader.cpp:154
|
||||
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
|
||||
msgstr "Preload Funktion war nicht gesetzt für Blockiervorgang."
|
||||
|
||||
@@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sie können den Autor auf %1 sponsern. Sie können auch eine einmalige Zahlung "
|
||||
"über %2 vornehmen."
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:133 core/songloader.cpp:138
|
||||
#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140
|
||||
msgid "You need GStreamer for this URL."
|
||||
msgstr "Du brauchst GStreamer für diese URL."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user