Update translations
This commit is contained in:
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 needs authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:114
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 scalette (%2)"
|
||||
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Tutti gli artisti"
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Tutti i file (*)"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:97
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:96
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "Tutte le scalette (%1)"
|
||||
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Riempimento buffer in corso"
|
||||
msgid "C&onsole"
|
||||
msgstr "C&onsole"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:202
|
||||
#: core/songloader.cpp:204
|
||||
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La riproduzione CD è disponibile unicamente tramite l'engine GStreamer"
|
||||
@@ -1453,12 +1453,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire l'URL. Per favore apri questo URL nel tuo browser"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:283
|
||||
#: core/songloader.cpp:285
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not open file %1"
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file %1"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:460
|
||||
#: core/songloader.cpp:466
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
|
||||
msgstr "Impossibile creare un elemento sorgente di gstreamer per %1"
|
||||
@@ -2204,12 +2204,12 @@ msgstr "Ottieni gli album interi quando cerchi delle canzoni"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Errore di scaricamento della copertina"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:165 core/songloader.cpp:270
|
||||
#: core/songloader.cpp:167 core/songloader.cpp:272
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:185 core/songloader.cpp:324
|
||||
#: core/songloader.cpp:187 core/songloader.cpp:328
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Il file %1 non è stato riconosciuto come un file audio valido."
|
||||
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Inserisci un prefisso ad una parola con un campo di ricerca per limitare la "
|
||||
"ricerca a quel campo"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:152
|
||||
#: core/songloader.cpp:154
|
||||
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La funzione di pre-caricamento non è stata impostata per l'operazione di "
|
||||
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgid ""
|
||||
"through %2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:133 core/songloader.cpp:138
|
||||
#: core/songloader.cpp:135 core/songloader.cpp:140
|
||||
msgid "You need GStreamer for this URL."
|
||||
msgstr "Hai bisogno di GStreamer per questo URL"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user