Update translations
This commit is contained in:
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Forma"
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "Format"
|
||||
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64
|
||||
msgid "Framerate"
|
||||
msgstr "Liczba klatek na sekundę"
|
||||
|
||||
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Ukrywaj główne okno"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Wysoki"
|
||||
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
|
||||
@@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Profil przewidywania długoterminowego (LTP)"
|
||||
msgid "Love"
|
||||
msgstr "Pokochaj"
|
||||
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Low (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Mało (%1 kl./s)"
|
||||
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Maksymalna przepływność"
|
||||
msgid "Maximum number of login attempts reached."
|
||||
msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania."
|
||||
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Medium (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Średnio (%1 kl./s)"
|
||||
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "W następnym tygodniu"
|
||||
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91
|
||||
msgid "No analyzer"
|
||||
msgstr "Bez analizatora"
|
||||
|
||||
@@ -4765,6 +4765,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Songs search limit"
|
||||
msgstr "Limit wyszukiwania utworów"
|
||||
|
||||
#: analyzer/sonogram.cpp:29
|
||||
msgid "Sonogram"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
|
||||
msgid "Sorry"
|
||||
msgstr "Przepraszam"
|
||||
@@ -4960,7 +4964,7 @@ msgstr "Sugerowane znaczniki"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Podsumowanie"
|
||||
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79
|
||||
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Super high (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Bardzo dużo (%1 kl./s)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user