Update fr.po
This commit is contained in:
@@ -43,13 +43,14 @@
|
||||
# Papoteur <yves.brungard_mageia@gadz.org>, 2022. #zanata
|
||||
# David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>, 2023. #zanata
|
||||
# Peter Blackman <peter@pblackman.plus.com>, 2023. #zanata
|
||||
# Wedone <wedoneofficiel@outlook.fr>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-11 11:29-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: hatstand <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Wedone <wedoneofficiel@outlook.fr>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@@ -1417,7 +1418,7 @@ msgstr "Compilation"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:935
|
||||
msgid "Complete lyrics automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Compléter les paroles automatiquement"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:926
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
@@ -1527,12 +1528,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: device/gpoddevice.cpp:241
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de copier %1 dans %2 : %3"
|
||||
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not copy file %1 to %2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de copier le fichier %1 vers %2."
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:72
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier CUE %1 pour la lecture : %2"
|
||||
|
||||
#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
|
||||
msgid "Could not open MTP device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique MTP."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:220
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
@@ -1885,12 +1886,12 @@ msgstr "Destination"
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fichier de destination %1 existe, mais il n'est pas autorisé à l'écraser."
|
||||
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fichier de destination %1 existe, mais il n'est pas autorisé à l'écraser."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
|
||||
msgid "Details..."
|
||||
@@ -2256,7 +2257,7 @@ msgstr "Erreur lors de la connexion au périphérique MTP %1"
|
||||
#: device/mtploader.cpp:77
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erreur de connexion du dispositif MTP %1 : %2"
|
||||
|
||||
#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
|
||||
msgid "Error copying songs"
|
||||
@@ -2297,7 +2298,7 @@ msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677
|
||||
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode exclusif (Expérimental)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:205
|
||||
msgid "Existing covers"
|
||||
@@ -2391,7 +2392,7 @@ msgstr "Échec de la requête SQL : %1"
|
||||
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Failed to create directory %1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec de la création du répertoire %1."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396
|
||||
@@ -2951,7 +2952,7 @@ msgstr "Installer strawberry via PPA :"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1409
|
||||
msgid "Integrated Loudness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intensité sonore intégrée"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:486
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
@@ -2972,7 +2973,7 @@ msgstr "Introduction des pistes"
|
||||
#: device/mtpconnection.cpp:57
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Invalid MTP device: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dispositif MTP non valide : %1"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:254
|
||||
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
|
||||
@@ -3176,7 +3177,7 @@ msgstr "Profil de prédiction à long terme (PLT)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1410
|
||||
msgid "Loudness Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plage d'intensité sonore"
|
||||
|
||||
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
@@ -3611,7 +3612,7 @@ msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1438
|
||||
msgid "Not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non trouvé"
|
||||
|
||||
#: device/deviceview.cpp:135
|
||||
msgid "Not mounted - double click to mount"
|
||||
@@ -5961,12 +5962,12 @@ msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture"
|
||||
|
||||
#: device/gpoddevice.cpp:288
|
||||
msgid "Writing database failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'écriture de la base de données a échoué"
|
||||
|
||||
#: device/gpoddevice.cpp:284
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Writing database failed: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'écriture de la base de données a échoué : %1"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1380
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
|
||||
@@ -6203,7 +6204,7 @@ msgstr "moins que"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1426
|
||||
msgid "loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chargement..."
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:433
|
||||
msgid "longest first"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user