Update translations
This commit is contained in:
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Tunnistaudutaan..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:191
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:197
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:273
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
@@ -1349,14 +1349,14 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Säveltäjä"
|
||||
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:106 settings/tidalsettingspage.cpp:159
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:112 settings/tidalsettingspage.cpp:159
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:166 settings/tidalsettingspage.cpp:170
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:174 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
|
||||
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
|
||||
msgid "Configuration incomplete"
|
||||
msgstr "Asetukset keskeneräiset"
|
||||
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:112
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:118
|
||||
msgid "Configuration incorrect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid ""
|
||||
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:197
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:204
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
|
||||
msgid "Download album covers"
|
||||
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:189
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:195
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:271
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@@ -3002,11 +3002,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing password."
|
||||
msgstr "Salasana puuttuu."
|
||||
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:106
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:112
|
||||
msgid "Missing server url, username or password."
|
||||
msgstr "Puuttuva palvelimen osoite, käyttäjätunnus tai salasana"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:417
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:423
|
||||
msgid "Missing username or password."
|
||||
msgstr "Puuttuva käyttäjänimi tai salasana."
|
||||
|
||||
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Party"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
|
||||
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:193
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:199
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Esivahvistus"
|
||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:195
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:201
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
@@ -4189,15 +4189,15 @@ msgstr "Valitse..."
|
||||
msgid "Serial number"
|
||||
msgstr "Sarjanumero"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:190
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:196
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Palvelimen URL"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:412 settings/subsonicsettingspage.cpp:112
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:418 settings/subsonicsettingspage.cpp:118
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:205
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgid "Submit scrobbles every"
|
||||
msgstr "Lähetä scrobblet kerran"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:350 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:194
|
||||
msgid "Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic"
|
||||
|
||||
@@ -4724,15 +4724,15 @@ msgstr "Tekniset tiedot"
|
||||
msgid "Techno"
|
||||
msgstr "Techno"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:194
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:200
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Testi"
|
||||
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:146
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:152
|
||||
msgid "Test failed!"
|
||||
msgstr "Testi epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143
|
||||
msgid "Test successful!"
|
||||
msgstr "Testi onnistui!"
|
||||
|
||||
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:867 tidal/tidalrequest.cpp:1279
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:871 tidal/tidalrequest.cpp:1279
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Tuntematon virhe"
|
||||
@@ -5062,6 +5062,10 @@ msgstr "Käyttötaso"
|
||||
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:202
|
||||
msgid "Use HTTP2 when possible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
|
||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -5156,7 +5160,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
|
||||
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:198
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:275
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@@ -5185,7 +5189,7 @@ msgstr "Muuttuva bittinopeus"
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Useita esittäjiä"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:196
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:203
|
||||
msgid "Verify server certificate"
|
||||
msgstr "Tarkista palvelimen varmenne"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user