Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-10-01 01:02:14 +02:00
parent 08eca88e2f
commit ef34199887

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-05 07:32-0400\n"
"Last-Translator: Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 09:16-0400\n"
"Last-Translator: Victor <victor.butko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "аудіо"
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
msgstr "Автентифікація..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Помилка автентификації"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
msgstr "Метод автентифікації:"
#: dialogs/about.cpp:143
msgid "Author and maintainer"
@@ -1055,19 +1055,19 @@ msgstr "Автоматично відкривати одиночні катег
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr ""
msgstr "Автоматичний пошук обкладинки альбому"
#: context/contextview.cpp:342 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr ""
msgstr "Автоматичний пошук текстів пісень"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr ""
msgstr "Автоматично вибирати поточний трек "
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
msgstr "Автоматично сортувати список відтворення під час додавання пісень "
#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Доступне"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82
msgid "Available fields"
msgstr ""
msgstr "Доступні поля"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Найкраще"
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth"
msgstr ""
msgstr "Розрядна глибина"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:811
msgid "Bit rate"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Бітова швидкість"
#: organize/organizedialog.cpp:118
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgstr "Бітрейт"
#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
@@ -1170,11 +1170,11 @@ msgstr "Плаваючий аналізатор"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:613
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
msgstr "Внизу ліворуч"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:614
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
msgstr "Внизу праворуч"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:608
msgid "Browse..."
@@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "CDDA"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Скасувати"
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104
msgid "Cancelled."
msgstr ""
msgstr "Скасовано."
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817
msgid "Change art"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Перевірити оновлення…"
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
msgstr "Виберіть назву для свого розумного списку відтворення "
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:502
msgid "Choose color..."
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Вибрати колір…"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
msgstr "Виберіть дані для імпорту з last.fm"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Choose font..."
@@ -1251,14 +1251,20 @@ msgstr "Вибрати шрифт…"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
"Виберіть спосіб сортування списку відтворення та кількість пісень, які він "
"міститиме."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr ""
"Виберіть постачальників, яких потрібно використовувати під час пошуку "
"обкладинок."
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr ""
"Виберіть постачальників, яких ви хочете використовувати під час пошуку "
"текстів пісень."
#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
@@ -1271,11 +1277,11 @@ msgstr "Очистити"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
msgstr "Очистити кеш диска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
msgstr "Стерти обкладинку "
#: core/mainwindow.cpp:2274 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"