Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-10-01 01:02:14 +02:00
parent 08eca88e2f
commit ef34199887

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-05 07:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-30 09:16-0400\n"
"Last-Translator: Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>\n" "Last-Translator: Victor <victor.butko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 "
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "аудіо"
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255 #: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:255
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "" msgstr "Автентифікація..."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Помилка автентификації"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
msgid "Authentication method:" msgid "Authentication method:"
msgstr "" msgstr "Метод автентифікації:"
#: dialogs/about.cpp:143 #: dialogs/about.cpp:143
msgid "Author and maintainer" msgid "Author and maintainer"
@@ -1055,19 +1055,19 @@ msgstr "Автоматично відкривати одиночні катег
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Automatically search for album cover" msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "" msgstr "Автоматичний пошук обкладинки альбому"
#: context/contextview.cpp:342 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446 #: context/contextview.cpp:342 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid "Automatically search for song lyrics" msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "" msgstr "Автоматичний пошук текстів пісень"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:171
msgid "Automatically select current playing track" msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "" msgstr "Автоматично вибирати поточний трек "
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:174
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "" msgstr "Автоматично сортувати список відтворення під час додавання пісень "
#: widgets/freespacebar.cpp:67 #: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available" msgid "Available"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Доступне"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:82 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:82
msgid "Available fields" msgid "Available fields"
msgstr "" msgstr "Доступні поля"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate" msgid "Average bitrate"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Найкраще"
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
msgstr "" msgstr "Розрядна глибина"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:811 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:811
msgid "Bit rate" msgid "Bit rate"
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Бітова швидкість"
#: organize/organizedialog.cpp:118 #: organize/organizedialog.cpp:118
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "" msgstr "Бітрейт"
#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46 #: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer" msgid "Block analyzer"
@@ -1170,11 +1170,11 @@ msgstr "Плаваючий аналізатор"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:613 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:613
msgid "Bottom Left" msgid "Bottom Left"
msgstr "" msgstr "Внизу ліворуч"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:614 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:614
msgid "Bottom Right" msgid "Bottom Right"
msgstr "" msgstr "Внизу праворуч"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:608 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:608
msgid "Browse..." msgid "Browse..."
@@ -1206,11 +1206,11 @@ msgstr "CDDA"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Скасувати"
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104 #: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:109 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:104
msgid "Cancelled." msgid "Cancelled."
msgstr "" msgstr "Скасовано."
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:817
msgid "Change art" msgid "Change art"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Перевірити оновлення…"
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Choose a name for your smart playlist" msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "" msgstr "Виберіть назву для свого розумного списку відтворення "
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:502 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:502
msgid "Choose color..." msgid "Choose color..."
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Вибрати колір…"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm" msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "" msgstr "Виберіть дані для імпорту з last.fm"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:501 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
@@ -1251,14 +1251,20 @@ msgstr "Вибрати шрифт…"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
"Виберіть спосіб сортування списку відтворення та кількість пісень, які він "
"міститиме."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:164 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "" msgstr ""
"Виберіть постачальників, яких потрібно використовувати під час пошуку "
"обкладинок."
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:164 #: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "" msgstr ""
"Виберіть постачальників, яких ви хочете використовувати під час пошуку "
"текстів пісень."
#: equalizer/equalizer.cpp:140 #: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical" msgid "Classical"
@@ -1271,11 +1277,11 @@ msgstr "Очистити"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:511
msgid "Clear Disk Cache" msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "" msgstr "Очистити кеш диска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr "Стерти обкладинку "
#: core/mainwindow.cpp:2274 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2274 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"