Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-03-27 01:12:06 +01:00
parent d4c8fa6a24
commit f760b3f271
12 changed files with 744 additions and 744 deletions

View File

@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción"
msgid "Add stream..."
msgstr "Añadir emisora"
#: internet/internetsearchview.cpp:332
#: internet/internetsearchview.cpp:329
msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Añadir a álbumes"
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
#: internet/internetsearchview.cpp:329
#: internet/internetsearchview.cpp:326
msgid "Add to artists"
msgstr "Añadir a artistas"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Añadir a artistas"
msgid "Add to playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
#: internet/internetsearchview.cpp:335
#: internet/internetsearchview.cpp:332
msgid "Add to songs"
msgstr "Añadir a temas"
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Después de copiar…"
msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Portada del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1270
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:90 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1277
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1274
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "Se produjo un error cargando la base de datos iTunes"
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "Se ha producido un error guardando la portada en '%1'"
#: playlist/playlist.cpp:418 dialogs/edittagdialog.cpp:1332
#: playlist/playlist.cpp:415 dialogs/edittagdialog.cpp:1332
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos en «%1»"
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción"
#: context/contextalbumsview.cpp:252 collection/collectionview.cpp:342
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:318
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:315
#: internet/internetcollectionview.cpp:311 device/deviceview.cpp:234
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Portada Automática"
msgid "Art Manual"
msgstr "Portada Manual"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1269
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:87 playlist/playlist.cpp:1266
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Mejor"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:138
#: playlist/playlist.cpp:1287 organize/organizedialog.cpp:120
#: playlist/playlist.cpp:1284 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bit_rate"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:141
#: playlist/playlist.cpp:1288 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: playlist/playlist.cpp:1285 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Guardando en búfer"
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsola"
#: core/songloader.cpp:192
#: core/songloader.cpp:190
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "La reproducción de CD solo es posible con GStreamer."
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Colores"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1297 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
#: playlist/playlist.cpp:1294 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:374
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1278
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1275
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Configuración incompleta"
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuración incorrecta"
#: internet/internetsearchview.cpp:188 internet/internetsearchview.cpp:347
#: internet/internetsearchview.cpp:185 internet/internetsearchview.cpp:344
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
@@ -1489,12 +1489,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador"
#: core/songloader.cpp:263
#: core/songloader.cpp:261
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo %1"
#: core/songloader.cpp:439
#: core/songloader.cpp:437
#, qt-format
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
msgstr "No se ha podido crear el elemento de origen gstreamer para %1"
@@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos"
#: playlist/playlist.cpp:1295 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
#: playlist/playlist.cpp:1292 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
#: playlist/playlist.cpp:1294 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
#: playlist/playlist.cpp:1291 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Destino"
msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:190
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:186
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
msgid "Device"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1272
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:108 playlist/playlist.cpp:1269
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Introduce un nombre nuevo para esta lista de reproducción"
#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
#: internet/internetsearchview.cpp:401 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr ""
"Introduce términos de búsqueda aquí arriba para buscar en la colección"
@@ -2233,11 +2233,11 @@ msgstr "Extensión del archivo"
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1290
#: playlist/playlist.cpp:1287
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1291
#: playlist/playlist.cpp:1288
msgid "File name (without path)"
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
@@ -2245,11 +2245,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos"
#: playlist/playlist.cpp:1292 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
#: playlist/playlist.cpp:1289 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1293
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1290
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Configuración general"
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autentificación Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1276
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1273
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "Group Collection by..."
msgstr "Agrupar colección por…"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:119
#: internet/internetsearchview.cpp:345
#: internet/internetsearchview.cpp:342
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Agrupar por Género/Ártista del álbum/Álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1280
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1277
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Portada de álbum grande"
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande"
#: playlist/playlist.cpp:1284 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: playlist/playlist.cpp:1281 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas"
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1273
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1270
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length"
msgstr "Duración"
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Cargando la base de datos del iPod"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Cargando lista inteligente"
#: collection/collectionmodel.cpp:215
#: collection/collectionmodel.cpp:212
msgid "Loading songs"
msgstr "Cargando pistas"
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Cargando pistas"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Cargando información de pistas"
#: collection/collectionmodel.cpp:208
#: collection/collectionmodel.cpp:205
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#: playlist/playlist.cpp:1299
#: playlist/playlist.cpp:1296
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Estilo de la barra de ánimo"
msgid "Most played"
msgstr "Más reproducidas"
#: device/giolister.cpp:189
#: device/giolister.cpp:185
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Abrir dispositivo"
#: context/contextalbumsview.cpp:254 collection/collectionview.cpp:344
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:320
#: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:317
#: internet/internetcollectionview.cpp:313 device/deviceview.cpp:236
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Open in new playlist"
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Organizar archivos."
msgid "Organize files..."
msgstr "Organizar archivos..."
#: organize/organize.cpp:102
#: organize/organize.cpp:100
msgid "Organizing files"
msgstr "Organizardo archivos"
@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Organizardo archivos"
msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1275
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:114 playlist/playlist.cpp:1272
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1279
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1276
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "Reproducir"
msgid "Play control buttons"
msgstr "Botones de control de reproducción"
#: playlist/playlist.cpp:1282 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
#: playlist/playlist.cpp:1279 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
"Utiliza un nombre de campo como prefijo de palabra para limitar la búsqueda "
"a ese campo, p.ej.:"
#: core/songloader.cpp:153
#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
"La función de precarga no se ajustó para un funcionamiento con bloqueo."
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Encolar para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1877 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:347
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316
#: internet/internetsearchview.cpp:320 internet/internetcollectionview.cpp:316
msgid "Queue track"
msgstr "Encolar pista"
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: playlist/playlist.cpp:1300
#: playlist/playlist.cpp:1297
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "Repetir pista"
#: context/contextalbumsview.cpp:253 collection/collectionview.cpp:343
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:319
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:316
#: internet/internetcollectionview.cpp:312 device/deviceview.cpp:235
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
@@ -3960,13 +3960,13 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando carátula del álbum %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@@ -3991,13 +3991,13 @@ msgstr "Buscando álbumes..."
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Buscando artistas..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:718
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:321 tidal/tidalrequest.cpp:740
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:740
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:719
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1286
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:135 playlist/playlist.cpp:1283
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Retardo de búsqueda"
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Buscar portadas de álbumes…"
#: internet/internetsearchview.cpp:341
#: internet/internetsearchview.cpp:338
msgid "Search for this"
msgstr "Buscar esto"
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
#: playlist/playlist.cpp:1283 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
#: playlist/playlist.cpp:1280 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones"
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Ordenar temas por"
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación"
#: playlist/playlist.cpp:1298
#: playlist/playlist.cpp:1295
msgid "Source"
msgstr "Origen"
@@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "Salto en el tiempo"
#: playlist/playlist.cpp:1268 organize/organizedialog.cpp:103
#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1271 organize/organizedialog.cpp:111
#: playlist/playlist.cpp:1268 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track"
@@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "Opciones de conversión"
msgid "Turn off"
msgstr "Apagar"
#: device/giolister.cpp:191
#: device/giolister.cpp:187
msgid "URI"
msgstr "URI"
@@ -5036,10 +5036,10 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Desinstalar snap con:"
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360
#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489
#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497
#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:357
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:486
#: collection/collectionmodel.cpp:490 collection/collectionmodel.cpp:494
#: collection/collectionmodel.cpp:498 collection/collectionmodel.cpp:1600
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574
#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746
@@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "Desinstalar snap con:"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
@@ -5212,7 +5212,7 @@ msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…"
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable"
#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302
#: collection/collectionmodel.cpp:298 collection/collectionmodel.cpp:299
#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357
#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107
msgid "Various artists"
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1274
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1271
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837
@@ -5379,7 +5379,7 @@ msgstr ""
"Puedes patrocinar al autor en %1. También puedes realizar una aportación "
"económica a través de %2."
#: core/songloader.cpp:134 core/songloader.cpp:139
#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Necesitas GStreamer para esta URL"