Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2019-11-17 01:10:32 +01:00
parent a718e19979
commit 93ade821a5
3 changed files with 138 additions and 114 deletions

View File

@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr " s"
msgid " seconds"
msgstr " segundos"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:145 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:154
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Inicio de sesión en el servicio de registro de reproducción %1"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
#: equalizer/equalizer.cpp:229
#: equalizer/equalizer.cpp:227
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Búfer"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duración del búfer"
#: engine/gstengine.cpp:622
#: engine/gstengine.cpp:636
msgid "Buffering"
msgstr "Guardando en búfer"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Elegir color…"
msgid "Choose font..."
msgstr "Elegir tipo de letra…"
#: equalizer/equalizer.cpp:140
#: equalizer/equalizer.cpp:138
msgid "Classical"
msgstr "Clásica"
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr ""
"Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de portadas para los álbumes."
#: equalizer/equalizer.cpp:141
#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Club"
msgstr "Club"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener "
"instalados todos los complementos necesarios de GStreamer."
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:154
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
#, qt-format
msgid ""
"Could not open URL. Please open this URL in your browser:<br /><a href="
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Arriba"
#: equalizer/equalizer.cpp:139
#: equalizer/equalizer.cpp:137
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Personalizado…"
msgid "D-Bus path"
msgstr "Ruta de D-Bus"
#: equalizer/equalizer.cpp:142
#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "Eliminar del dispositivo…"
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar del disco…"
#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:174
#: equalizer/equalizer.cpp:226 ../build/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar ajuste predefinido"
@@ -1992,15 +1992,15 @@ msgstr "Tramas por búfer"
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
#: equalizer/equalizer.cpp:143
#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Full Bass"
msgstr "Graves completos"
#: equalizer/equalizer.cpp:145
#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Graves y agudos completos"
#: equalizer/equalizer.cpp:144
#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Full Treble"
msgstr "Agudos completos"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "Comprobación de integridad"
msgid "Intro tracks"
msgstr "Pistas de introducción"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:190
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:194
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Respuesta inválida del servidor web. Falta token."
@@ -2271,11 +2271,11 @@ msgstr "Mantener los archivos originales"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: equalizer/equalizer.cpp:146
#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portátil/auriculares"
#: equalizer/equalizer.cpp:147
#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Large Hall"
msgstr "Salón grande"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Duración"
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Inicio de sesión en ListenBrainz"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Inicio de sesión en ListenBrainz"
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
#: equalizer/equalizer.cpp:148
#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Live"
msgstr "En directo"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)"
msgid "Love"
msgstr "Amor"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:72
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Baja (%1 fps)"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Tasa de bits máxima"
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de inicio de sesión."
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Media (%1 fps)"
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Música"
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "Siguiente"
msgid "Next week"
msgstr "Próxima semana"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
msgid "No analyzer"
msgstr "Sin analizador"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Al iniciar"
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:145
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150
#, qt-format
msgid ""
"Open URL in web browser?<br /><a href=\"%1\">%1</a><br />Press \"Save\" to "
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Lista de re&producción"
msgid "Partition label"
msgstr "Etiqueta de partición"
#: equalizer/equalizer.cpp:149
#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Party"
msgstr "Fiesta"
@@ -2942,12 +2942,12 @@ msgstr "Listas"
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Por favor, cierre el navegador y regrese a Strawberry."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
#, qt-format
msgid "Please open this URL in your browser:<br /><a href=\"%1\">%1</a>"
msgstr "Por favor, abra esta URL en su navegador: <br /><a href=\"%1\">%1</a>"
#: equalizer/equalizer.cpp:150
#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@@ -3092,7 +3092,11 @@ msgstr "Re&lativo"
msgid "Really cancel?"
msgstr "¿Seguro que quiere cancelar?"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:198
msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome."
@@ -3100,11 +3104,15 @@ msgstr ""
"Se ha recibido una respuesta inválida del navegador. Prueba usando la opción "
"de HTTPS o utiliza otro navegador como Chromium o Chrome."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:142
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Actualiza el catálogo"
#: equalizer/equalizer.cpp:151
#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -3305,7 +3313,7 @@ msgstr "Volver a Strawberry"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: equalizer/equalizer.cpp:152
#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -3374,7 +3382,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Guardar lista de reproducción…"
#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:171
#: equalizer/equalizer.cpp:209 ../build/src/ui_equalizer.h:171
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar ajuste predefinido"
@@ -3406,7 +3414,7 @@ msgstr "Tamaño de escala"
msgid "Scrobbler"
msgstr "Registro de reproducción"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:478
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr ""
@@ -3694,7 +3702,7 @@ msgstr "Tamaño"
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
#: equalizer/equalizer.cpp:154
#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@@ -3726,11 +3734,11 @@ msgstr "Portada de álbum pequeña"
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral pequeña"
#: equalizer/equalizer.cpp:153
#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
#: equalizer/equalizer.cpp:155
#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
@@ -3900,7 +3908,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Muy alta (%1 fps)"
@@ -3929,7 +3937,7 @@ msgstr "Obtener etiquetas"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Tasa de bits objetivo"
#: equalizer/equalizer.cpp:156
#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
@@ -4199,7 +4207,7 @@ msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
#: collection/collectionmodel.cpp:1362 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: collection/collectionmodel.cpp:1339 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4540,7 +4548,7 @@ msgstr "Necesitará reiniciar Strawberry si cambia el idioma."
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "La colección está vacía."
#: equalizer/equalizer.cpp:157
#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Zero"
msgstr "Cero"

View File

@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr " s"
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:145 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:154
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Legg til i spillelista"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
#: equalizer/equalizer.cpp:229
#: equalizer/equalizer.cpp:227
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Mellomlagringslengde"
#: engine/gstengine.cpp:622
#: engine/gstengine.cpp:636
msgid "Buffering"
msgstr "Mellomlagring"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Velg farge…"
msgid "Choose font..."
msgstr "Velg skrifttype…"
#: equalizer/equalizer.cpp:140
#: equalizer/equalizer.cpp:138
msgid "Classical"
msgstr "Klassisk"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Lukk spillelista"
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
#: equalizer/equalizer.cpp:141
#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Club"
msgstr "Klubbmusikk"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle "
"nødvendige GStreamer-programutvidelser installert"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:154
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
#, qt-format
msgid ""
"Could not open URL. Please open this URL in your browser:<br /><a href="
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Opp"
#: equalizer/equalizer.cpp:139
#: equalizer/equalizer.cpp:137
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Egendefinert…"
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus sti"
#: equalizer/equalizer.cpp:142
#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Dance"
msgstr "Dansemusikk"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Slett fra enhet…"
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…"
#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:174
#: equalizer/equalizer.cpp:226 ../build/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Delete preset"
msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
@@ -1963,15 +1963,15 @@ msgstr "Bilder per buffer"
msgid "Frozen"
msgstr "Frossen"
#: equalizer/equalizer.cpp:143
#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Full Bass"
msgstr "Full bass"
#: equalizer/equalizer.cpp:145
#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Full bass + diskant"
#: equalizer/equalizer.cpp:144
#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Full Treble"
msgstr "Full diskant"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Integritetskontrol"
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introspor"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:190
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:194
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
@@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "Behold originalfilene"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: equalizer/equalizer.cpp:146
#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/hodetelefoner"
#: equalizer/equalizer.cpp:147
#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Large Hall"
msgstr "Storsal"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Lengde"
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz autentisering"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "ListenBrainz autentisering"
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
#: equalizer/equalizer.cpp:148
#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Profil for langtidspredikie (LTP)"
msgid "Love"
msgstr ""
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:72
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Høyeste bitrate"
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr ""
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Musikk"
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Neste"
msgid "Next week"
msgstr "Neste uke"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
msgid "No analyzer"
msgstr "Ingen analyse"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Ved oppstart"
msgid "Opacity"
msgstr "Dekkevne"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:145
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150
#, qt-format
msgid ""
"Open URL in web browser?<br /><a href=\"%1\">%1</a><br />Press \"Save\" to "
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Spilleliste"
msgid "Partition label"
msgstr "Partisjonsnavn"
#: equalizer/equalizer.cpp:149
#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Party"
msgstr "Fest"
@@ -2898,12 +2898,12 @@ msgstr "Spillelister"
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
#, qt-format
msgid "Please open this URL in your browser:<br /><a href=\"%1\">%1</a>"
msgstr "Vennligst åpne lenke i din nettleser:<br /><a href=\"%1\">%1</a>"
#: equalizer/equalizer.cpp:150
#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@@ -3047,7 +3047,11 @@ msgstr "Relativ"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:198
msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome."
@@ -3055,11 +3059,15 @@ msgstr ""
"Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen "
"nettleser som Chromium eller Chrome."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:142
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
#: equalizer/equalizer.cpp:151
#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -3260,7 +3268,7 @@ msgstr "Gå tilbake til Strawberry"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: equalizer/equalizer.cpp:152
#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -3329,7 +3337,7 @@ msgstr "Lagre spilleliste"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Lagre spilleliste…"
#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:171
#: equalizer/equalizer.cpp:209 ../build/src/ui_equalizer.h:171
msgid "Save preset"
msgstr "Lagre forhåndsinnstilling"
@@ -3361,7 +3369,7 @@ msgstr "Skaler størrelse"
msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:478
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
@@ -3648,7 +3656,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: equalizer/equalizer.cpp:154
#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@@ -3680,11 +3688,11 @@ msgstr "Lite albumomslag"
msgid "Small sidebar"
msgstr "Lite sidefelt"
#: equalizer/equalizer.cpp:153
#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Soft"
msgstr "Myk"
#: equalizer/equalizer.cpp:155
#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
@@ -3853,7 +3861,7 @@ msgstr "Foreslåtte etiketter"
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)"
@@ -3882,7 +3890,7 @@ msgstr "Etikett-henter"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ønsket bitrate"
#: equalizer/equalizer.cpp:156
#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
@@ -4145,7 +4153,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
#: collection/collectionmodel.cpp:1362 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: collection/collectionmodel.cpp:1339 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4479,7 +4487,7 @@ msgstr "Du må starte Strawberry på nytt for å bytte språk."
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Samlingen din er tom!"
#: equalizer/equalizer.cpp:157
#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Zero"
msgstr "Null"

View File

@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr " с"
msgid " seconds"
msgstr " секунд"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:145 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:154
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Аутентификация скроблерра %1"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Добавить в плейлист"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Применить сжатие для предотвращения искажений"
#: equalizer/equalizer.cpp:229
#: equalizer/equalizer.cpp:227
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить профиль \"%1\"?"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Буфер"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Размер буфера"
#: engine/gstengine.cpp:622
#: engine/gstengine.cpp:636
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Выбрать цвет…"
msgid "Choose font..."
msgstr "Выбрать шрифт…"
#: equalizer/equalizer.cpp:140
#: equalizer/equalizer.cpp:138
msgid "Classical"
msgstr "Классический"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Закрыть плейлист"
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск обложек для альбомов."
#: equalizer/equalizer.cpp:141
#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Club"
msgstr "Клубный"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"Невозможно создать элемент GStreamer «%1» - убедитесь, что у вас установлены "
"все необходимые дополнения GStreamer"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:154
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
#, qt-format
msgid ""
"Could not open URL. Please open this URL in your browser:<br /><a href="
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
#: equalizer/equalizer.cpp:139
#: equalizer/equalizer.cpp:137
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательский"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Пользовательский…"
msgid "D-Bus path"
msgstr "Путь D-Bus"
#: equalizer/equalizer.cpp:142
#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Dance"
msgstr "Танцевальный"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "Удалить с устройства..."
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…"
#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:174
#: equalizer/equalizer.cpp:226 ../build/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Delete preset"
msgstr "Удалить профиль"
@@ -1988,15 +1988,15 @@ msgstr "Фреймов на буфер"
msgid "Frozen"
msgstr "Замороженный"
#: equalizer/equalizer.cpp:143
#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Full Bass"
msgstr "Бас"
#: equalizer/equalizer.cpp:145
#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Бас + высокие частоты"
#: equalizer/equalizer.cpp:144
#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Full Treble"
msgstr "Высокие частоты"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Помощь"
msgid "High"
msgstr "Высокое"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Высокая (%1 fps)"
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Проверка целостности"
msgid "Intro tracks"
msgstr "Вступительные треки"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:190
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:194
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен."
@@ -2264,11 +2264,11 @@ msgstr "Сохранять оригинальные файлы"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: equalizer/equalizer.cpp:146
#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Наушники/ноутбук"
#: equalizer/equalizer.cpp:147
#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Large Hall"
msgstr "Большой зал"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Длина"
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Аутентификация ListenBrainz"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Аутентификация ListenBrainz"
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
#: equalizer/equalizer.cpp:148
#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Live"
msgstr "Лайв"
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)"
msgid "Love"
msgstr "Нравится"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:72
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Низкая (%1 fps)"
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Максимальный битрейт"
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Достигнуто максимальное количество попыток входа в систему."
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Средняя (%1 fps)"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Музыка"
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить звук"
#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Дальше"
msgid "Next week"
msgstr "На следующей неделе"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
msgid "No analyzer"
msgstr "Без анализатора"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "При запуске"
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:145
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150
#, qt-format
msgid ""
"Open URL in web browser?<br /><a href=\"%1\">%1</a><br />Press \"Save\" to "
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "&Плейлист"
msgid "Partition label"
msgstr "Метка раздела"
#: equalizer/equalizer.cpp:149
#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Party"
msgstr "Вечеринка"
@@ -2932,12 +2932,12 @@ msgstr "Плейлисты"
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
#, qt-format
msgid "Please open this URL in your browser:<br /><a href=\"%1\">%1</a>"
msgstr "Откройте этот URL в своем браузере:<br /><a href=\"%1\">%1</a>"
#: equalizer/equalizer.cpp:150
#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
@@ -3083,7 +3083,11 @@ msgstr "&Относительно"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Действительно отменить?"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:198
msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome."
@@ -3091,11 +3095,15 @@ msgstr ""
"Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте опцию HTTPS или "
"используйте другой браузер, такой как Chromium или Chrome."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:142
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Обновить каталог"
#: equalizer/equalizer.cpp:151
#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Reggae"
msgstr "Регги"
@@ -3296,7 +3304,7 @@ msgstr "Вернуться в Strawberry"
msgid "Right"
msgstr "Правый канал"
#: equalizer/equalizer.cpp:152
#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
@@ -3365,7 +3373,7 @@ msgstr "Сохранить плейлист"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Сохранить плейлист…"
#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:171
#: equalizer/equalizer.cpp:209 ../build/src/ui_equalizer.h:171
msgid "Save preset"
msgstr "Сохранить профиль"
@@ -3397,7 +3405,7 @@ msgstr "Размер масштабирования"
msgid "Scrobbler"
msgstr "Скробблер"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:478
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
@@ -3684,7 +3692,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
#: equalizer/equalizer.cpp:154
#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
@@ -3716,11 +3724,11 @@ msgstr "Маленькая обложка альбома"
msgid "Small sidebar"
msgstr "Узкая боковая панель"
#: equalizer/equalizer.cpp:153
#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Soft"
msgstr "Мягкий"
#: equalizer/equalizer.cpp:155
#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft Rock"
msgstr "Софт-рок"
@@ -3893,7 +3901,7 @@ msgstr "Предлагаемые теги"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Очень высокая (%1 fps)"
@@ -3922,7 +3930,7 @@ msgstr "Сборщик тегов"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Целевой битрейт"
#: equalizer/equalizer.cpp:156
#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
@@ -4186,7 +4194,7 @@ msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
#: collection/collectionmodel.cpp:1362 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: collection/collectionmodel.cpp:1339 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4524,7 +4532,7 @@ msgstr "Для применения языка потребуется перез
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Ваша фонотека пуста!"
#: equalizer/equalizer.cpp:157
#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Zero"
msgstr "По-умолчанию"