Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2019-11-17 01:10:32 +01:00
parent a718e19979
commit 93ade821a5
3 changed files with 138 additions and 114 deletions

View File

@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr " s"
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:145 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:154
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Legg til i spillelista"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
#: equalizer/equalizer.cpp:229
#: equalizer/equalizer.cpp:227
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?"
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Mellomlagringslengde"
#: engine/gstengine.cpp:622
#: engine/gstengine.cpp:636
msgid "Buffering"
msgstr "Mellomlagring"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Velg farge…"
msgid "Choose font..."
msgstr "Velg skrifttype…"
#: equalizer/equalizer.cpp:140
#: equalizer/equalizer.cpp:138
msgid "Classical"
msgstr "Klassisk"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Lukk spillelista"
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
#: equalizer/equalizer.cpp:141
#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Club"
msgstr "Klubbmusikk"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle "
"nødvendige GStreamer-programutvidelser installert"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:154
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:159
#, qt-format
msgid ""
"Could not open URL. Please open this URL in your browser:<br /><a href="
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Opp"
#: equalizer/equalizer.cpp:139
#: equalizer/equalizer.cpp:137
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Egendefinert…"
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus sti"
#: equalizer/equalizer.cpp:142
#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Dance"
msgstr "Dansemusikk"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Slett fra enhet…"
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…"
#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:174
#: equalizer/equalizer.cpp:226 ../build/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Delete preset"
msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
@@ -1963,15 +1963,15 @@ msgstr "Bilder per buffer"
msgid "Frozen"
msgstr "Frossen"
#: equalizer/equalizer.cpp:143
#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Full Bass"
msgstr "Full bass"
#: equalizer/equalizer.cpp:145
#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Full bass + diskant"
#: equalizer/equalizer.cpp:144
#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Full Treble"
msgstr "Full diskant"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "High"
msgstr "Høy"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr "Integritetskontrol"
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introspor"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:190
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:194
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
@@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "Behold originalfilene"
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: equalizer/equalizer.cpp:146
#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/hodetelefoner"
#: equalizer/equalizer.cpp:147
#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Large Hall"
msgstr "Storsal"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Lengde"
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz autentisering"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "ListenBrainz autentisering"
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
#: equalizer/equalizer.cpp:148
#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Live"
msgstr "Live"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Profil for langtidspredikie (LTP)"
msgid "Love"
msgstr ""
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:72
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Høyeste bitrate"
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr ""
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:74
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:73
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)"
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Musikk"
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: equalizer/equalizer.cpp:209 collection/savedgroupingmanager.cpp:55
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Neste"
msgid "Next week"
msgstr "Neste uke"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:86
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
msgid "No analyzer"
msgstr "Ingen analyse"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Ved oppstart"
msgid "Opacity"
msgstr "Dekkevne"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:145
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:150
#, qt-format
msgid ""
"Open URL in web browser?<br /><a href=\"%1\">%1</a><br />Press \"Save\" to "
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Spilleliste"
msgid "Partition label"
msgstr "Partisjonsnavn"
#: equalizer/equalizer.cpp:149
#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Party"
msgstr "Fest"
@@ -2898,12 +2898,12 @@ msgstr "Spillelister"
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:147
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:152
#, qt-format
msgid "Please open this URL in your browser:<br /><a href=\"%1\">%1</a>"
msgstr "Vennligst åpne lenke i din nettleser:<br /><a href=\"%1\">%1</a>"
#: equalizer/equalizer.cpp:150
#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
@@ -3047,7 +3047,11 @@ msgstr "Relativ"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:184
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:198
msgid ""
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
"another browser like Chromium or Chrome."
@@ -3055,11 +3059,15 @@ msgstr ""
"Mottok ugyldig svar fra nettleseren. Prøv HTTPS valget, eller bruk en annen "
"nettleser som Chromium eller Chrome."
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:174
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:142
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
#: equalizer/equalizer.cpp:151
#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
@@ -3260,7 +3268,7 @@ msgstr "Gå tilbake til Strawberry"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: equalizer/equalizer.cpp:152
#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
@@ -3329,7 +3337,7 @@ msgstr "Lagre spilleliste"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Lagre spilleliste…"
#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../build/src/ui_equalizer.h:171
#: equalizer/equalizer.cpp:209 ../build/src/ui_equalizer.h:171
msgid "Save preset"
msgstr "Lagre forhåndsinnstilling"
@@ -3361,7 +3369,7 @@ msgstr "Skaler størrelse"
msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:478
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:492
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
@@ -3648,7 +3656,7 @@ msgstr "Størrelse"
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
#: equalizer/equalizer.cpp:154
#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
@@ -3680,11 +3688,11 @@ msgstr "Lite albumomslag"
msgid "Small sidebar"
msgstr "Lite sidefelt"
#: equalizer/equalizer.cpp:153
#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Soft"
msgstr "Myk"
#: equalizer/equalizer.cpp:155
#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
@@ -3853,7 +3861,7 @@ msgstr "Foreslåtte etiketter"
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:75
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)"
@@ -3882,7 +3890,7 @@ msgstr "Etikett-henter"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ønsket bitrate"
#: equalizer/equalizer.cpp:156
#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
@@ -4145,7 +4153,7 @@ msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
#: collection/collectionmodel.cpp:1362 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: collection/collectionmodel.cpp:1339 collection/savedgroupingmanager.cpp:137
#: playlist/playlistdelegates.cpp:353 playlist/playlistmanager.cpp:542
#: playlist/playlistmanager.cpp:543 dialogs/edittagdialog.cpp:490
#: dialogs/edittagdialog.cpp:538
@@ -4479,7 +4487,7 @@ msgstr "Du må starte Strawberry på nytt for å bytte språk."
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Samlingen din er tom!"
#: equalizer/equalizer.cpp:157
#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Zero"
msgstr "Null"